background image

 

 

 

 

 EN353-2

 

 EN353-1

 

 

EN

 

 

Date of 1st Use

 

 

Date of purchase

 

 

Type of equipment

 

GUIDED TYPE FALL ARRESTERS 

INCLUDING A FLEXIBLE ANCHOR 

LINE

 

GUIDED TYPE FALL 

ARRESTERS INCLUDING A 

RIGID ANCHOR LINE

 

FR

 

Date de 1ère utilisation

 

Date de com- 

mande

 

Type d'équipement

 

Antichutes mobiles incluant un

 

support d’assurage flexible

 

Antichutes mobiles incluant un 

support d'assurage rigide

 

DE

 

Datum der 1. Inbetrie- 

bnahme

 

Kaufdatum

 

Ausrüstungstyp

 

Mitlaufende Auffanggeräte bewegli-

 

cher  Führung

 

Mitlaufende Auffanggeräte 

einschliesslich fester Führung

 

 

ES

 

Fecha de la 1ª puesta 

en servicio

 

 

Fecha de compra

 

 

Tipo de equipo

 

Anti-caídas móviles que incluyen un

 

soporte de seguridad flexible

 

Anti-caídas móviles que 

incluyen un soporte de 

seguridad rígido

 

 

IT

 

Data della 1a messa 

in esercizio

 

 

Data di acquisto

 

 

Tipo di Attrezzatura

 

Anticaduta mobili compresivi di

 

dispositivo di aggancio flessibile

 

Anticaduta mobili    compresivi 

di dispositivo di aggancio rapido

 

 

PT

 

 

Data da 1ª utilização

 

 

Data de compra

 

Tipo de 

equipamento

 

Dispositivos anti-queda móveis, 

incluindo um suporte de segurança 

flexível

 

Dispositivos anti-queda móveis, 

incluindo um suporte de 

segurança rígido

 

NL

 

Datum eerste gebruik

 

Aankoopdatum

 

Type uitrusting

 

Meelopende valbeveiliger met

 

flexibele ankerlijn

 

Meelopende valbeveiliger met

 

starre ankerlijn

 

 

EL

 

Ημερομηνία 1ης 

χρήσης

 

Ημερομηνία 

αγοράς

 

 

Τύπος εξοπλισμού

 

περιλ

Ανακόπτες πτώσης που

 

Ανακόπτες πτώσης που 

περιλαμβάνουν άκαμπτο 

στήριγμα

 

 

PL

 

Data pierwszego

 

użycia

 

 

Data zakupu

 

 

Typ 

wyposażenia

 

Przenośne urządzenia samoha-

 

mowne z elastyczn

ą prowadnicą

 

Przenośne urządzenia 

samohamowne ze 

sztywną 

prowadnicą

 

ZH

 

首次使用日期

 

购买日期

 

设备类型

 

带灵活保护绳支持的移动防坠落

 

设备

 

带刚性保护绳支持的移动防

 

坠落设备

 

 

CS

 

 

Datum 1. použití

 

 

Datum nákupu

 

 

Typ vybavení

 

Pohyblivé 

zachycovače pádu 

včetně poddajného zajišťovacího 

vedení

 

Pohyblivé 

zachycovače pádu 

včetně pevného zajišťovacího 

vedení

 

 

RO

 

 

Data primei 

utilizări

 

 

Data 

achiziției

 

 

Tip de echipament

 

Dispozitiv mobil 

anticădere in-

 

cluzând o linie de ancorare 

flexibilă

 

Dispozitiv mobil 

anticădere 

incluzând o linie de ancorare 

rigidă

 

HU

 

Els

ő használatba vétel 

dátuma

 

Vásárlás dátuma

 

Eszköz típusa

 

Mobil zuhanásgátló flexibilis bizto-

 

sítókötéllel

 

Mobil zuhanásgátló merev 

biztosítókötéllel

 

 

HR

 

 

Datum prve uporabe

 

 

Datum kupnje

 

 

Vrsta opreme

 

Naprave za zaustavljanje pada s 
vodilicom 

uključujući prilagodljivu 

sidrenu liniju

 

Naprave za zaustavljanje pada 

s vodilicom 

uključujući čvrstu 

sidrenu liniju

 

 

SV

 

Datum första 

idriftsättning

 

 

Inköpsdatum

 

 

Typ av utrustning

 

Fallskydd med styrt glidlås på 

flexibel förankringslina

 

Fallskydd med styrt glidlås på 

fast förankringslina

 

 

DA

 

Dato for første ibrugta- 

gning

 

 

Købsdato

 

 

Udstyrstype

 

Mobil faldsikring med fleksibel 

sikringsanordning

 

Mobil faldsikring med stiv 

sikringsanordning

 

NO

 

Dato for første bruk

 

Kjøpsdato

 

Type utstyr

 

Mobil fallsikring med fleksibel 

forankringsstøtte inkludert

 

Mobil fallsikring med fast 

forankringsstøtte inkludert

 

 

FI

 

 

Käyttöönottopäivä

 

 

Ostopäivämäärä

 

 

Varuste

 

Joustavalla varmistustuella varuste-

 

tut liikutettavat putoamissuojaimet

 

Jäykällä varmistustuella 

varustetut liikutettavat 

putoamissuojaimet

 

 

SK

 

 

Dátum 1. použitia

 

 

Dátum zakúpenia

 

 

Typ pomôcky

 

Brzdi

č - zachytávač pádu vrátane 

pohyblivého 

zaisťovacieho mecha- 

nizmu

 

Brzdi

č - zachytávač pádu 

vrátane  pevného 

zaisťovacieho mechanizmu

 

ET

 

1. kasutuse kuupäev

 

Ostukuupäev

 

Seadme tüüp

 

Elastse julgestustoega liikuvad kuk-

 

kumiskaitsevahendid

 

Jäiga julgestustoega liikuvad 

kukkumiskaitsevahendid

 

 

SL

 

 

Datum 1. uporabe

 

 

Datum nakupa

 

 

Vrsta opreme

 

Drseče naprave za zaustavljanje 

padca, 

vključno s  fleksibilnim 

vodilom

 

Drseče naprave za 

zaustavljanje padca, 

vključno s 

nefleksibilnim vodilom

 

 

RU

 

Дата 1-го 

использования

 

 

Дата покупки

 

 

Тип снаряжения

 

Блокирующие устройства 

ползункового типа на гибкой 

анкерной линии

 

Блокирующие устройства 

ползункового типа на жёсткой 

анкерной линии

 

 

LT

 

 

1-ojo naudojimo data

 

 

Pirkimo data

 

 

Įrangos tipas

 

Valdomieji kritimo stabdytuvai su 

judriais inkaravimo 

įtaisais

 

xxValdomieji kritimo stabdytuvai 
su standžiais 

inkaravimo įtaisais

 

 

LV

 

 

1. lietošanas datums

 

 

Iegādes datums

 

 

Aprīkojuma veids

 

Pārvietojami kritiena novēršanas 

līdzekļi, kuros iekļauts elastīgs 

drošinājuma elements.

 

Pārvietojami kritiena 

novēršanas līdzekļi, kuros 

iekļauts stingrs drošinājuma 

elements.

 

TR

 

İlk kullanım tarihi

 

Sipari

ş tarihi

 

Donanım tipi

 

Kılavuzlu tip düşme önleyiciler, 

esnek bir 

bağlama halatı dahil

 

Kılavuzlu tip düşme önleyiciler, 

rijit bir 

bağlama halatı dahil

 

UA

 

Дата 1ого 

використання

 

Дата замовлення

 

Тип обладнання

 

Мобільні стопорні механізми ііз 

пружною страховкою

 

Мобільні стопорні  механізми 

із жорсткою страховкою

 

 

AR

 

 

مادختسا لوأ خيرات

 

 

ءارشلاخيرات

 

 

زاهجلاعون

 

ةماعد ىلع لمتشت ةكرحتم طوقس تاداضم 

ةنرمذاقنإ

 

ةماعد ىلع لمتشت ةكرحتم طوقس تاداضم 

ةبلصذاقنإ

 

 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

αμβάνουν εύκαμπτο στήριγμα

 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

58                                                                                                                                                                                                                       UPDATE : 21/02/2014

Summary of Contents for AN070

Page 1: ...standard EN353 Haszn lati s Karbantart si tmutat HR Zaustavlja pada s vodilicom na prilagodljivoj sidrenoj liniji u skladu sEN353 Upute za uporabu i odr avanje SV i R rligt fallskydd p flexibel falld...

Page 2: ...descrise n acest manual trebuie s fie excluse Logoul marc al modelului HU Minden az tmutat ban foglaltakt l elt r haszn lat kiz rt M rkan v s logo HR Svi koristi osim onih opisanih u ovom priru niku...

Page 3: ...iunile nainte de utilizare sensul de utilizare HU A haszn lati tmutat t minden haszn lat el tt el kell olvasni Az ir ny felhaszn l s HR Prije uporabe pro itate upute smjer uporabe SV L s bruksanvisnin...

Page 4: ...86 EEC 11 CS Laborato kter byl ud len certifik t CE Kontroln org n podle l nku 11 sm rnice 89 686 EHS RO Laborator recunoscut cu certificat CE atribuit Organism de control conform articolului 11 al di...

Page 5: ...me de maintien au travail distinct de cet appareil L ASCAB 3 doit tre connect au dessus du sternum par le point d accrochage sternal du harnais Le harnais doit tre correctement ajust l aide des l ment...

Page 6: ...r descending movements may prevent proper operation of the brake mechanism The ASCAB 3 is not a maintenance system at work use a maintenance system at work separate from this device The ASCAB 3 must b...

Page 7: ...nto al lavoro utilizzate un sistema di mantenimento al lavoro distinto da quest apparecchio L ASCAB 3 deve essere connesso sotto lo sterno per il punto di ancoraggio sternale dell imbracatura L imbrac...

Page 8: ...e un sistema de mantenimiento en el trabajo espec fico en lugar del ASCAB 3 El ASCAB 3 debe estar conectado por debajo del estern n por el punto de enganche esternal del arn s El arn s debe estar corr...

Page 9: ...orrecto do mecanismo de travagem O ASCAB 3 n o um sistema de manuten o no trabalho utilize um sistema de manuten o no trabalho diferente deste aparelho O ASCAB 3 deve ser fixo por cima do esterno pelo...

Page 10: ...het remmechanisme verhinderen De ASCAB 3 is geen werkpositioneringssysteem gebruik een ander apparaat als werkpositioneringssysteem De ASCAB 3 moet boven de borst worden vastgemaakt d m v het borstbev...

Page 11: ...einer St rung des korrekten Betriebs des Bremsmechanismus f hren Bei dem ASCAB 3 handelt es sich nicht um ein Haltesystem f r die Arbeit verwenden Sie ein anderes Haltesystem f r die Arbeit als diese...

Page 12: ...ymuj cym przy pracy na wysoko ci nale y korzysta w tym celu z osobnego systemu ASCAB 3 nale y zamocowa nad mostkiem za pomoc punktu mocowania piersiowego uprz y Uprz musi zosta prawid owo dopasowana z...

Page 13: ...Nr lot serie Data primei utiliz ri HU Cikksz m C gn v Felhaszn l i n v T tel Sorozatsz m Gy rt si d tum HR Referenca Tvrtka Ime korisnika Br Lota Serijski br Datum proizvodnje SV Referens F retag Anv...

Page 14: ...han sg tl flexibilis bizto s t k t llel Mobil zuhan sg tl merev biztos t k t llel HR Datum prve uporabe Datum kupnje Vrsta opreme Naprave za zaustavljanje pada s vodilicom uklju uju i prilagodljivu si...

Page 15: ...el lvizsg lat d tuma Megjegyz sek K vetkez fel lvizsg lat d tuma B lyegz s al r s HR Datum pregleda Komentari Datum sljede eg pregleda Pe at i potpis SV Inspektionsdatum Kommentarer Datum n sta inspek...

Page 16: ...at cu grij Este exclus utilizarea n orice alt scop dec t cele prev zute n instruc iunile de utilizare a produsului HU A haszn l nak ki kell t ltenie az azonos t k rty t a term k els haszn latba v tele...

Page 17: ...LL ARRESTERS INCLUDING AFLEXIBLE RIGIDE ANCHOR LINE COMPANY USER NAME BATCH SERIAL N DATE OF PRODUCTION DATE OF 1st USE DATE OF PURCHASE Checking of the product The product has to be checked at least...

Reviews: