background image

DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 -  84405 APT Cedex - France - Tel: +33 (0) 4 
90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu 

UPDATE 12/12/2018 

 

Reflektorstreifen auf der Außenseite der Kleidung befindet und schließen Sie den Klettbandverschluss auf dem Vorderteil der Weste, um 
eine  durchgehende  Optik  zu  erzeugen.      Er  darf  keine  Zusatzstoffe  aufweisen,  welche  die  sichtbare  Fläche  verkleinern.      Diese s 
Kleidungsstück  enthält  weder  krebsverursachende,  noch  toxische  Substanzen,  noch  Substanzen,  die  bei  empfindlichen  Personen 
Allergien hervorrufen könnten. 

Reinigungs/Aufbewahrungs anweisungen:

 Kühl und trocken sowie vor Frost- und Sonneneinwirkung 

geschützt in der Originalverpac

kung lagern.  ▪ Reinigung:  Auf links waschen, nach dem Waschen sofort trocknen.   Maschinenwäsche.  

Höchstzahl der Waschzyklen, (siehe Pflegeetikett im Kleidungsstück).  Wenn sich die Anzahl der maximalen Waschgänge nicht auf dem 
EU-Etikett befindet: die Farbsättigung wurde nach 5 Waschgängen geprüft.   Waschtemperatur maximal 30°C.   Geringe mechanische 
Aufbereitung. Spülgang bei progressiv abnehmenden Temperaturen.   Reduziertem Schleudergang. Chlorbleichen nicht möglich.   Nicht 
Bügeln  Dampfbehandlungen sind untersagt.  Keine Trockenreinigung. Nicht mit Lösungsmitteln reinigen. Nicht im Wäschetrockner mit 
Drehtrommel  trocknen.  Nicht vorweichen. Weder  stark  alkalische Fleckenentfernungsmittel, Waschmittel  auf Lösungsmittelbasis  oder 
Mikroemulsionen  noch 

Bleichmittel  verwenden.      ▪  REPARATUR:  PSA-Schutzkleidung  darf  nur  in  Übereinstimmung  mit  den 

Empfehlungen des Hersteller repariert werden und dies nur von einer professionell qualifizierten Stelle.    Werfen Sie das Produkt weg, 
wenn es abgenutzt ist, und 

ersetzen Sie es durch einen neuen Artikel.   ▪ LEBENSDAUER:  Die Lebensdauer des Kleidungsstücks hängt 

von seinem Gesamtzustand nach dem Tragen ab (also von Verschleiß, etc.).    Sowohl die Schutzleistung als auch die Lebensdauer 
dieser Schutzkleidung können durch Umwelteinflüsse wie Kälte, Hitze, chemische Produkte, Sonnenlicht oder durch falsche Anwendung 
wesentlich beeinträchtigt werden.  Bei der Angabe zur Lebensdauer handelt es sich einzig um einen Richtwert. Sie ist abhängig von der 
ordnungsgemäßen Verwendung des Produkts. Die folgenden Faktoren können zu starken Schwankungen dieses Wertes führen: -Nicht 
eingehaltene  Anweisungen  des  Herstellers  hinsichtlich  transport,  Aufbewahrung  und  Verwendung/-

„Aggressives“  Arbeitsumfeld: 

maritimes oder chemisches 

Umfeld, sehr hohe Temperaturen, scharfe Kanten…/-Besonders intensive Nutzung/-Die Überschreitung der 

maximalen  Anzahl  an  Reinigungszyklen.      Achtung:  bestimmte  Extrembedingungen  können  die  Lebensdauer  auf  nur  einige  Tage 

reduzieren.    ▪  Umwelt:  Der  Schutzartikel  kann  in  den  Haushaltsmüll  gegeben  werden.    Am  Ende  des  Lebenszyklus  muss  dieses 
Kleidungsstück  unter  Beachtung  der  internen  Prozesse  der  Produktionseinrichtung,  der  geltenden  Gesetzgebung  und  der 
Umweltauflagen entsorgt werden. 

PL

 

ODZIEŻ OCHRONNA   (Wysokiej widoczności).

 

HARVESGI: 

ODBLASKOWA KAMIZELKA Z 

POLIESTRU/BAWEŁNY 

Zastosowanie:

 

Robocza odzież ostrzegawcza pozwalająca być doskonale widocznym zarówno w dzień jak i 

w  nocy  w  świetle  reflektorów  samochodowych. 

Zakres  stosowania:

 

Nie  używać  w  innym  obszarze  zastosowania  niż  określono  w 

powyższej instrukcji obsługi.   Przed założeniem należy sprawdzić, czy odzież nie jest brudna lub zużyta, gdyż to pociągnie za sobą 

obniżenie jej skuteczności.   Należy upewnić się, że szara taśma odblaskowa znajduje się na zewnątrz odzieży a następnie zapiąć odzież 

aby taśma była widoczna na całej swej długości.   Nie należy stosować żadnych dodatkowych środków, którego mogłyby spowodować 

ograniczenie  widoczności  paska.      Odzież  ta  nie  zawiera  substancji  znanych  jako  rakotwórcze,  toksyczne,  czy  alergizujące  osób 
podatnych  na alergie. 

Przechowywanie/czyszczenie:

 

Rękawice należy przechowywać w oryginalnych opakowaniach, w chłodnym i 

suchym miejscu oraz chronić przed działaniem mrozu i światła.  ▪ Czyszczenie:  Prać na lewej stronie, wysuszyć natychmiast po praniu.   

Pranie w pralce  Maksymalna, dopuszczalna liczba prań jest podana na etykiecie ubrania.  Jeśli maksymalna liczba cykli prania nie jest 

wskazana  na  etykiecie  CE:  chromatyczność  została  przetestowana  po  5  praniach.      Temperatura  prania  maksymalnie  30°C.   

Czyszczenie  mechaniczne  w  ograniczonym  zakresie.  Płukanie  w  temperaturze  stopniowo  malejącej.      Minimalne  wirowanie.  Nie 

chlorować.   Nie Prasować  nie stosować pary.  Nie czyścić na sucho. Nie odplamiać przy pomocy rozpuszczalników. nie suszyć w 

suszarce z obrotowym bębnem. Nie namaczać. Nie używać odplamiaczy o dużej alkaliczności, detergentów na bazie rozpuszczalników, 

mikroemulsji lub środków wybielających.   ▪ NAPRAWA: odzież SOI nie może być naprawiana w inny sposób niż zaleca producent oraz, 

jeśli naprawa jest dozwolona, może ją przeprowadzić wyłącznie specjalistyczna firma.    W razie zniszczenia umieścić w odpadach i 

wziąć  nowy.      ▪  PRZEWIDYWANY  CZAS  UŻYTKOWANIA:    Żywotność  odzieży  jest  zależna  od  jej  stanu  ogólnego  po  użytkowaniu 

(zniszczenia,  itp...).        Warunki  środowiskowe  takie  jak  zimno,  ciepło,  produkty  chemiczne,  światło  słoneczne  czy  też  niewłaściwe 

stosowanie,  mogą  w  znaczący  sposób  wpłynąć  na  Ubranie.    Trwałość  podano  przykładowo,  a  zależy  ona  od  właściwego  używania 

produktu.  Następujące  czynniki  mogą  silnie  na  nią  wpływać:  -Nieprzestrzeganie  instrukcji  producenta  w  zakresie  transportu, 

przechowywania oraz użytkowania/-„Agresywne” środowisko pracy: środowisko morskie, chemiczne, ekstremalne temperatury, tnące 

krawędzie.../-Wyjątkowo  agresywne  użytkowanie/-Przekroczenie  maksymalnej  liczby  cyklów  mycia.      Uwaga:  w  niektórych 

ekstremalnych  warunkach  trwałość  produktu  może  zostać  skrócona  do  kilku  dni.    ▪  Środowisko:  Element  ochronny  może  zostać 

wyrzucony  do  odpadów  domowych.    Jeżeli  odzież  nie  nadaje  się  już  do  użytku,  powinna  być  eliminowana  zgodnie  z:  procedurami 
wewnętrznymi zakładu, obowiązującymi przepisami i ograniczeniami związanymi ze środowiskiem. 

CS

 

OCHRANNÉ ODĚVY   (vysokou 

viditelností).

 

HARVESGI: 

VESTA S VYSOKOU VIDITELNOSTÍ, POLYESTER/BAVLNA 

Návod k použití:

 

Pracovní signalizační oděv, 

který umožňuje, abyste byli venku perfektně viditelní ve světle reflektorů jak ve dne, tak v noci. 

Meze použití:

 

Tento oděv nepoužívejte 

jiným účelům než těm, které jsou uvedeny v návodu k použití výše.   Před tím, než si tento oděv oblečete, zkontrolujte, zda není špinavý 

či obnošený, to by vedlo ke snížení jeho účinnosti.   Ujistěte se, že je šedý reflexní pás na vnější straně oděvu poté oděv zapněte, aby 

byl pruh souvislý.   Na oděvu nenoste nic, co by mohlo zmenšit plochu jeho viditelného povrchu.   Tento oděv neobsahuje známé látky 

způsobující  rakovinu,  jedovaté  látky  ani  látky,  které  by  mohly  citlivým  osobám  způsobit  alergie. 

Pokyny 

pro  skladování/Čištění:

 

Rukavice skladujte  v 

chladu, suchu, chráněné před mrazem a světlem v jejich původním obalu.  ▪ Čištění:  Perte naruby, po vyprání 

nechte ihned schnout.   Lze prát v pračce  Maximální povolený počet praní najdete na etiketě složení  oděvu.  Pokud není maximální 

počet  pracích  cyklů  uveden  na  štítku  CE:  sytost  barev  byla  testována  po  5 pracích  cyklech.      Maximální  teplota  praní  30°C.      Při 

omezeném  mechanickém  zpracování.  Použijte  program  máchání  s postupně  snižovanou  teplotou.      Omezené  ždímání.  Chlorování 

vyloučeno.   Nežehlete  Neošetřujte za použití páry.  Neprovádějte chemické čistění. Skvrny neodstraňujte pomocí rozpouštědel. Nesušte 

v  sušičce  s  rotačním  bubnem.  Před  praním  nenamáčejte.  Nepoužívejte  odstraňovače  skvrn  o  vysoké  alkalitě,  detergenty  na  bázi 

rozpouštědel nebo mikroemulzí, ani bělicí činidla.   ▪ OPRAVY: Ochranné oděvy nesmí být opravovány kromě případů doporučených 

výrobcem.  Pokud  jsou  povoleny,  musí  být  prováděny  profesionální  organizací.        V  případě  poškození  nelze  tento  oděv  opravovat, 

vyhoďte jej do odpadu a nahraďte jej novým výrobkem.   ▪ ŽIVOTNOST:  Životnost oděvu závisí na jeho všeobecném stavu po použití 

(opotřebení atd...).    Podmínky prostředí, jako například chlad, teplo, chemikálie, sluneční světlo nebo  nesprávné používání mohou 

významným  způsobem  ovlivnit  ochranné  funkce  a  životnost  tohoto  oděvu.    Udávaná  životnost  má  orientační  charakter  a závisí  na 
správném  zacházení  s 

produktem.  Silný  vliv  na  dobu  životnosti  mají  následující  faktory:  -nedodržování  pokynů  ohledně  přepravy, 

skladování a 

používání;/-vlivy „agresivního“ pracovního prostředí: mořské ovzduší, výskyt chemických látek, extrémní teploty, překážky 

s ostrými  hranami  atd.;/-

obzvláště  intenzivní  používání;/-Překročení  maximálního  povoleného  počtu  praní.      Upozornění:  Za  určitých 

extrémních podmínek může dojít ke zkrácení životnosti na několik dní.  ▪ Životní prostředí: Ochranný prvek lze vyhodit do domovního 

odpadu.    Na  konci  životnosti  musí  být  tento  oděv  povinně  zlikvidován  při  současném  dodržování  interních  postupů  zařízení,  platné 
legislativy  a  omezení,  vázaných  na  životní  prostředí. 

SK

 

PRACOVNÉ  OBLEČENIE      (vysokou  viditeľnosťou).

 

HARVESGI: 

REFLEXNÁ VESTA Z POLYESTERU/BAVLNY 

Návod na použitie:

 

Reflexné výstražné pracovné  oblečenie slúži na to, aby boli osoby 

veľmi dobre viditeľné vonku cez deň aj v noci pri svetlách áut. 

Obmedzenia pri používaní:

 

Výrobok nepoužívajte mimo oblasti používania 

definovanej vyššie v návode na používanie.   Skôr ako si odev oblečiete, skontrolujte, či nie je znečistený alebo opotrebovaný, mohlo by 

to znížiť jeho účinnosť.   Dbajte, aby boli sivé reflexné pásky umiestnené z vonkajšej strany oblečenia a výrobok používajte zatvorený za 

účelom dosiahnutia optimálnej životnosti.   Tento výrobok nesmie byť žiadnym spôsobom doplnený, aby sa nezmenšila jeho viditeľná 

plocha.   Tento odev neobsahuje látky, ktoré sa považujú za karcinogénne, toxické, ani také, ktoré spôsobujú alergie citlivým osobám. 

Uskladňovania/Čistenia:

 Skladujte ich na suchom mieste. Chránené pred mrazom a s

vetlom a v pôvodnom obale.  ▪ Čistenie:  Perte 

na opačnej strane, sušte okamžite po vypraní.   Môže sa prať v práčke.  Počet povolených praní nájdete na popisnom štítku oblečenia.  

Ak na štítku CE nie je uvedený maximálny počet praní: chromatickosť bola testovaná po 5 praniach.   Maximálna teplota pri praní 30°C.   

Summary of Contents for 3295249235109

Page 1: ...t a gradually decreasing temperature Short spin Do not bleach Do not Iron Do not steam Do not dry clean Do not remove with a solvent Do not dry in a tumble dryer with a rotating drum Do not pre soak D...

Page 2: ...ta taxa de alcalina detergentes a base de solventes ou de micro emuls es nem agentes de branqueamento REPARA O O vestu rio EPI n o deve ser sujeito a repera es para al m das especifica es do fabricant...

Page 3: ...wy cznie specjalistyczna firma W razie zniszczenia umie ci w odpadach i wzi nowy PRZEWIDYWANY CZAS U YTKOWANIA ywotno odzie y jest zale na od jej stanu og lnego po u ytkowaniu zniszczenia itp Warunki...

Page 4: ...zn lat jelent sen kihathatnak a ruh zat ltal biztos tott v delmi szintekre valamint az lettartam ra Az lettartam jelz s rt k s a term k helyes haszn lat t l f gg Az al bbi t nyez k er sen befoly solha...

Page 5: ...obrada Ispiranje na temperaturi koja se postepeno smanjuje Umjereno su enje Zabranjeno kloriranje Ne gla ati ne tretirati parom Ne istiti na suho Ne skidati mrlje pomo u otapala Ne su iti u stroju za...

Page 6: ...rgije pri ob utljivih osebah Hrambo Ci enje Rokavice hranite v zra nem in suhem prostoru pro od lepljivih in topljivih snovi in svetlobe Hranite jih v njihovi originalni embala i i enje Operite obrnje...

Page 7: ...i iame drabu yje n ra karcinogenini ar toksini med iag arba med iag kurios jautriems asmenims gali sukelti alergij Laikymo Valymo Laikyti originaliose pakuot se v siose sausose patalpose toliau nuo a...

Page 8: ...De interne installationsprocedure g ldende lovgivning og milj m ssige belastninger FI SUOJAVAATTEET N kyvyytt lis v varoitusvaatetus HARVESGI HUOMIOLIIVI POLYESTERI PUUVILLA K ytt ohjeet Luokan 3 varo...

Page 9: ...aplus eu internet sitesinde r n bilgilerinden ula labilir ZH 2016 425 www deltaplus eu SL Performansi Izpolnjuje bistvene zahteve Uredbe EU t 2016 425 in spodaj navedene standarde Izjava o skladnosti...

Page 10: ...e do vestu rio 1 a 3 Parka Casaco Colete NL Klasse van het kledingstuk 1 tot 3 Parka Vest Bodywarmer DE Klasse des Kleidungsst cks 1 bis 3 Parka Jacke Bodywarmer PL Klasa odzie y 1 do 3 Kurtka Bluza K...

Page 11: ...na typ CS Pov en kontroln org n kter provedl typovou zkou ku CE modul B a vystavil certifik t o typov zkou ce CE SK Notifikovan org n ktor vykonal typov sk ku E modul B a vystavil osved enie o typove...

Page 12: ...ifikation der PSA 6 het nummer van de normen waaraan het product voldoet PART3 7 Internationale Reinigungssymbole 8 Ger t PL Oznakowanie Ka dy produkt jest oznaczony metk w miar mo liwo ci Wskazuje on...

Page 13: ...gaminys numeris PART3 7 Tarptautiniai prie i ros simboliai 8 Materi li SV M rkning Varje produkt r identifierad med en etikett om m jligt Denna indikerar skyddstypen som den erbjuder samt annan inform...

Page 14: ...0 poli szter 20 pamut 230 g m R varrt f nyvisszaver cs kok RO Materie HARVESGI Serj 80 poliester 20 bumbac 230 g m Benzi reflectorizante cusute EL HARVESGI 80 20 230 g m HR Materijal HARVESGI Materija...

Reviews: