background image

9

8

1. On/off

2. Increase the LEDs’ speed

3. Decrease the LEDs’ speed

4. Short press: Automatic mode. Press and 

    hold 5 seconds: Static colour mode

5. Decrease or increase brightness

6. Lock or unlock the remote

7. Long press to change settings. Press +/- to 

    change mode. Press R/G/B to change colour.

8. Static colour

1. Be-/kikapcsolás

2. A LED sebességének növelése

3. A LED sebességének csökkentése

4. Rövid megnyomás: Automatikus 

    üzemmód. Nyomva tartás 5 másodpercen 

    át: Statikus színmód

5. Fényerő csökkentése és növelése

6. Távvezérlő lezárása vagy a lezárás feloldása

7. Nyomja meg hosszan a gombot a beállítások 

    módosításához. Nyomja meg a +/- gombot az 

    üzemmód módosításához. Nyomja meg az R/G/B 

    gombokat a szín módosításához.

8. Statikus szín

1. Av/på

2. Öka lysdiodernas hastighet

3. Minska lysdiodernas hastighet

4. Kort tryck: Automatiskt läge. Tryck och håll 

    ned 5 sekunder: Statiskt färgläge  

5. Minska eller öka ljusstyrkan

6. Lås eller lås upp fjärrkontrollen

7. Långt tryck för att ändra inställningar. Tryck 

    på +/- för att ändra läge. Tryck på R/G/B för 

    att byta färg.

8. Statisk färg

1. Virtapainike

2. Suurenna värikierron nopeutta

3. Pienennä värikierron nopeutta

4. Lyhyt painallus: automaattinen toimintatila. 

    Pohjassa 5 sekunnin ajan: kiinteä väri. 

5. Pienennä tai suurenna kirkkautta

6. Lukitse kaukosäädin tai poista sen lukitus

7. Pitkä painallus: asetuksien säätäminen. 

    +/- vaihtaa toimintatilaa, R/G/B vaihtaa väriä.

8. Kiinteä väri

1. Tænd/Sluk

2. Forøg LED'ernes hastighed

3. Reducer LED'ernes hastighed

4. Kort tryk: Automatisk tilstand. Tryk og hold i 5 

    sekunder: Statisk farvetilstand  

5. Formindske eller øge lysstyrken

6. Låse eller låse fjernbetjeningen op

7. Lang tryk for at ændre indstillingerne. Tryk på +/- for 

    at skifte tilstand. Tryk på R/G/B for at skifte  farve.

8. Statisk farve

1. Av/på

2. Øk lysdiodenes hastighet

3. Reduser lysdiodenes hastighet

4. Kort trykk: Automatisk modus. Trykk og hold 

    ned 5 i sekunder: Statisk fargemodus  

5. Reduser eller øk lysstyrken

6. Lås eller lås opp fjernkontrollen

7. Langt trykk for å endre innstillinger. Trykk 

    på +/- for å endre modus. Trykk på R/G/B for 

    å endre farge.

8. Statisk farge

1. Įjungti / išjungti

2. Padidinti LED greitį

3. Sumažinti LED greitį

4. Trumpas spustelėjimas: automatinis režimas. 

    Nuspauskite ir palaikykite 5 sekundes: 

    pastovios spalvos režimas

5. Sumažinti arba padidinti ryškumą

6. Užrakinti arba atrakinti nuotolinio valdymo pultelį

7. Nuspauskite ir palaikykite, norėdami pakeisti 

    nustatymus. Spustelėkite +/- , kad pakeistumėte 

    režimą. Spustelėkite R/G/B, kad pakeistumėte 

    spalvą.

8. Pastovi spalva

1. Ieslēgšana/izslēgšana

2. Palielināt LED ātrumu

3. Samazināt LED ātrumu

4. Īsi nospiediet: Automātiskais režīms. Nospiediet 

    un turiet 5 sekundes: Statisks krāsu režīms

5. Samazināt vai palielināt spilgtumu

6. Bloķēt vai atbloķēt tālvadības pulti

7. Gari nospiediet, lai mainītu iestatījumus. 

    Nosp/-, lai mainītu režīmu. 

    Nospiediet R/G/B, lai mainītu krāsu.

8. Statiska krāsa

1. Sisse/välja

2. Valgusdioodide kiiruse suurendamine

3. Valgusdioodide kiiruse vähendamine

4. Lühike vajutus: Automaatrežiim. Vajutage ja 

    hoidke 5 sekundit: Pideva värvi režiim

5. Ereduse vähendamine või suurendamine

6. Kaugjuhtimispuldi lukustamine või lukustuse 

    avamine

7. Pikk vajutus seadistuste muutmiseks. Vajutage 

    +/- režiimi vahetamiseks. Vajutage R/G/B värvi 

    muutmiseks.

8. Pidev värv

1. Ein / Aus

2. Geschwindigkeit der LEDs erhöhen

3. Geschwindigkeit der LEDs verringern

4. Kurzes Drücken: Automatikmodus. 5 Sekunden 

    gedrückt halten: Statischer Farbmodus

5. Helligkeit verringern oder erhöhen

6. Fernbedienung sperren oder Entsperren 

7. Langes Drücken, um Einstellungen zu ändern. 

    Drücken Sie +/-, um den Modus zu ändern. 

    Drücken Sie R/G/B, um die Farbe zu ändern.

8. Statische Farbe

1. Marche / Arrêt

2. Augmenter la vitesse des LED

3. Diminuer la vitesse des LED

4. Appui court : mode automatique. Appuyez et 

    maintenez 5 secondes : Mode couleur statique

5. Diminuer ou augmenter la luminosité

6. Verrouiller ou déverrouiller la télécommande

7. Appuyez longuement pour modifier les paramètres. 

    Appuyez sur + / - pour changer de mode. Appuyez 

    sur R / G / B pour changer de couleur.

8. Couleur statique

1. Wł./wył.

2. Zwiększ prędkość LED

3. Zmniejsz prędkość LED

4. Krótkie naciśnięcie: Tryb automatyczny. Naciśnij 

    i przytrzymaj przez 5 sekund: Tryb stałego koloru

5. Zmniejsz lub zwiększ jasność

6. Zablokuj lub odblokuj pilot

7. Naciśnij i przytrzymaj, aby zmienić ustawienia. 

    Naciśnij +/-, aby zmienić tryb. Naciśnij R/G/B, 

    aby zmienić kolor.

8. Stały kolor

1. Aan/uit

2. Verhoog de snelheid van LED

3. Verlaag de snelheid van LED

4. Kort indrukken: Automatische modus. Houd 5 

    seconden ingedrukt: Statische kleurmodus

5. Verlaag of verhoog de helderheid

6. Vergrendel of ontgrendel de afstandsbediening

7. Lang indrukken om instellingen te wijzigen. Druk 

    op +/- om van modus te veranderen. Druk op 

    R/G/B om van kleur te veranderen.

8. Statische kleur

1. Encendido/apagado (On/off)

2. Aumenta la velocidad de los LED 

3. Disminuye la velocidad de los LED 

4. Presione brevemente: Modo automático.   Pulse y 

    mantenga pulsado 5 segundos:  Modo de color estático. 

5. Disminuir o aumentar el brillo

6. Bloquear o desbloquear el control remoto

7. Mantenga pulsado para cambiar la configuración.  

    Para cambiar el modo pulse «+/-». Para cambiar 

    el color pulse «R/G/B». 

8. Color estático

ENG - Instruction manual

Safety instructions

1.  Read the entire instruction manual before you start installation and assembly. If you have any questions 

     regarding any of the instructions or warnings, please contact your retailer for assistance.

2.  Caution: Usage together with products heavier than the rated max weight may result in instability which can 

     cause possible personal injury or damage to product. 

3.  Must be assembled as specified in assembly instructions. Improper installation may result in personal injury 

     or damage to product.

4.  Safety gear and proper tools must be used. 

5.  Use the screws provided and do not over tighten the screws.

6.  This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed. Keep these items away from 

     children.

7.  This product is intended for indoor use only. Using this product outdoors could lead to product failure and 

     personal injury.

8.  Important: Ensure that you have received all parts according to the component checklist prior to installation. 

     If any parts are missing or faulty, contact Deltaco or the retailer where you purchased the product. 

9.  Caution: Do not exceed the marked max weight. Risk of personal injury or damage to product!

Support

More product information can be found at www.deltaco.eu.

Contact us by e-mail: [email protected].

Summary of Contents for RGB

Page 1: ...GAM 150 DT420 RGB Gaming Table ...

Page 2: ...d for at undgå ubalance Føttene må vendes utover for å unngå ubalanse Kojos turi būti nukreiptos į išorę siekiant išvengti disbalanso Lai nezustu līdzsvars šai kājai jābūt vērstai uz āru Tasakaalu kaotamise vältimiseks peavad jalad olema suunatud väljapoole Die Füße müssen nach außen zeigen um ein Ungleichgewicht zu vermeiden Les pieds doivent être tournés vers l extérieur pour éviter les déséquil...

Page 3: ...5 4 2 3 4 ...

Page 4: ...nststoff darunter bevor Sie die Fernbedienung verwenden Retirez le plastique en dessous avant d utiliser la télécommande Usuń plastik pod spodem zanim użyjesz pilota Verwijder het plastic eronder voordat u de afstandsbediening gebruikt Antes de usar el control remoto retire el plástico de debajo The remote control uses 1 x CR2025 battery 3V A távvezérlő 1 db 3 V os CR2025 elemmel működik Fjärrkont...

Page 5: ... lukustuse avamine 7 Pikk vajutus seadistuste muutmiseks Vajutage režiimi vahetamiseks Vajutage R G B värvi muutmiseks 8 Pidev värv 1 Ein Aus 2 Geschwindigkeit der LEDs erhöhen 3 Geschwindigkeit der LEDs verringern 4 Kurzes Drücken Automatikmodus 5 Sekunden gedrückt halten Statischer Farbmodus 5 Helligkeit verringern oder erhöhen 6 Fernbedienung sperren oder Entsperren 7 Langes Drücken um Einstell...

Page 6: ...imális magasságot Ez személyi sérülést vagy a termék sérülésének kockázatát vonná maga után Támogatás A www deltaco eu webhelyen további információkat talál a termékről A következő e mail címen keresztül léphet velünk kapcsolatba help deltaco eu SWE Användarmanual Säkerhetsinstruktioner 1 Läs hela manualen innan du påbörjar montering Om du har några frågor om någon av instruktionerna eller varning...

Page 7: ...nskade eller produktskade Support Du kan finde flere produktoplysninger på www deltaco eu Kontakt os via e mail help deltaco eu FIN Käyttöopas Turvallisuusohjeet 1 Lue kaikki ohjeet ennen kuin alat asentaa tuotetta Ota yhteys tuotteen ostopaikkaan jos sinulla on kysyttävää ohjeista tai varoituksista 2 Varoitus Pöytä saattaa muuttua epävakaaksi jos sen päälle asettaa enimmäispainon ylittäviä esinei...

Page 8: ...ažeisti produktą Pagalba Daugiau informacijos apie produktą galite rasti adresu www deltaco eu Susisiekite su mumis elektroniniu paštu help deltaco eu NOR Bruksanvisning Sikkerhetsinstruksjoner 1 Les hele manualen før du begynner montering Om du har noen spørsmål om noen av instruksjonene eller advarslene vennligst kontakt din forhandler for hjelp 2 Advarsel Bruk sammen med produkter som er tyngre...

Page 9: ... Risks gūt personīgu traumu vai sabojāt produktu Atbalsts Vairāk informācijas par precēm atrodama tīmekļa vietnē www deltaco eu Sazinieties ar mums izmantojot e pastu help deltaco eu EST Kasutusjuhend Ohutusjuhised 1 Enne paigaldamise ja koostamise alustamist lugege läbi kogu kasutusjuhend Kui teil on juhiste või hoiatuste suhtes küsimusi pöörduge abi saamiseks müüja poole 2 Ettevaatust Maksimaals...

Page 10: ...eltaco eu Kontaktieren Sie uns per E Mail help deltaco eu FRA Manuel d utilisation Consignes de sécurité 1 Lisez l intégralité du manuel d instructions avant de commencer l installation et l assemblage Si vous avez des questions concernant l une des instructions ou l un des avertissements veuillez contacter votre revendeur pour obtenir de l aide 2 Attention L utilisation avec des produits plus lou...

Page 11: ...żna znaleźć na stronie www deltaco eu Skontaktuj się z nami poprzez e mail help deltaco eu NLD Gebruiksaanwijzing Veiligheidsinstructies 1 Lees de volledige handleiding voordat u met installeren en monteren begint Als u vragen over de instructies of waarschuwingen heeft neem dan contact met uw verkoper voor hulp op 2 Let op Gebruik in combinatie met producten die zwaarder zijn dan het nominale max...

Page 12: ...o los apriete demasiado 6 Este producto contiene elementos pequeños que pueden representar un peligro de asfixia en el caso de ingerirlos Mantenga estos elementos fuera del alcance de los niños 7 Este producto está diseñado para uso exclusivamente en interiores El uso de este producto al aire libre podría provocar fallos del producto y lesiones personales 8 Importante antes de la instalación asegú...

Page 13: ......

Reviews: