9
8
1. On/off
2. Increase the LEDs’ speed
3. Decrease the LEDs’ speed
4. Short press: Automatic mode. Press and
hold 5 seconds: Static colour mode
5. Decrease or increase brightness
6. Lock or unlock the remote
7. Long press to change settings. Press +/- to
change mode. Press R/G/B to change colour.
8. Static colour
1. Be-/kikapcsolás
2. A LED sebességének növelése
3. A LED sebességének csökkentése
4. Rövid megnyomás: Automatikus
üzemmód. Nyomva tartás 5 másodpercen
át: Statikus színmód
5. Fényerő csökkentése és növelése
6. Távvezérlő lezárása vagy a lezárás feloldása
7. Nyomja meg hosszan a gombot a beállítások
módosításához. Nyomja meg a +/- gombot az
üzemmód módosításához. Nyomja meg az R/G/B
gombokat a szín módosításához.
8. Statikus szín
1. Av/på
2. Öka lysdiodernas hastighet
3. Minska lysdiodernas hastighet
4. Kort tryck: Automatiskt läge. Tryck och håll
ned 5 sekunder: Statiskt färgläge
5. Minska eller öka ljusstyrkan
6. Lås eller lås upp fjärrkontrollen
7. Långt tryck för att ändra inställningar. Tryck
på +/- för att ändra läge. Tryck på R/G/B för
att byta färg.
8. Statisk färg
1. Virtapainike
2. Suurenna värikierron nopeutta
3. Pienennä värikierron nopeutta
4. Lyhyt painallus: automaattinen toimintatila.
Pohjassa 5 sekunnin ajan: kiinteä väri.
5. Pienennä tai suurenna kirkkautta
6. Lukitse kaukosäädin tai poista sen lukitus
7. Pitkä painallus: asetuksien säätäminen.
+/- vaihtaa toimintatilaa, R/G/B vaihtaa väriä.
8. Kiinteä väri
1. Tænd/Sluk
2. Forøg LED'ernes hastighed
3. Reducer LED'ernes hastighed
4. Kort tryk: Automatisk tilstand. Tryk og hold i 5
sekunder: Statisk farvetilstand
5. Formindske eller øge lysstyrken
6. Låse eller låse fjernbetjeningen op
7. Lang tryk for at ændre indstillingerne. Tryk på +/- for
at skifte tilstand. Tryk på R/G/B for at skifte farve.
8. Statisk farve
1. Av/på
2. Øk lysdiodenes hastighet
3. Reduser lysdiodenes hastighet
4. Kort trykk: Automatisk modus. Trykk og hold
ned 5 i sekunder: Statisk fargemodus
5. Reduser eller øk lysstyrken
6. Lås eller lås opp fjernkontrollen
7. Langt trykk for å endre innstillinger. Trykk
på +/- for å endre modus. Trykk på R/G/B for
å endre farge.
8. Statisk farge
1. Įjungti / išjungti
2. Padidinti LED greitį
3. Sumažinti LED greitį
4. Trumpas spustelėjimas: automatinis režimas.
Nuspauskite ir palaikykite 5 sekundes:
pastovios spalvos režimas
5. Sumažinti arba padidinti ryškumą
6. Užrakinti arba atrakinti nuotolinio valdymo pultelį
7. Nuspauskite ir palaikykite, norėdami pakeisti
nustatymus. Spustelėkite +/- , kad pakeistumėte
režimą. Spustelėkite R/G/B, kad pakeistumėte
spalvą.
8. Pastovi spalva
1. Ieslēgšana/izslēgšana
2. Palielināt LED ātrumu
3. Samazināt LED ātrumu
4. Īsi nospiediet: Automātiskais režīms. Nospiediet
un turiet 5 sekundes: Statisks krāsu režīms
5. Samazināt vai palielināt spilgtumu
6. Bloķēt vai atbloķēt tālvadības pulti
7. Gari nospiediet, lai mainītu iestatījumus.
Nosp/-, lai mainītu režīmu.
Nospiediet R/G/B, lai mainītu krāsu.
8. Statiska krāsa
1. Sisse/välja
2. Valgusdioodide kiiruse suurendamine
3. Valgusdioodide kiiruse vähendamine
4. Lühike vajutus: Automaatrežiim. Vajutage ja
hoidke 5 sekundit: Pideva värvi režiim
5. Ereduse vähendamine või suurendamine
6. Kaugjuhtimispuldi lukustamine või lukustuse
avamine
7. Pikk vajutus seadistuste muutmiseks. Vajutage
+/- režiimi vahetamiseks. Vajutage R/G/B värvi
muutmiseks.
8. Pidev värv
1. Ein / Aus
2. Geschwindigkeit der LEDs erhöhen
3. Geschwindigkeit der LEDs verringern
4. Kurzes Drücken: Automatikmodus. 5 Sekunden
gedrückt halten: Statischer Farbmodus
5. Helligkeit verringern oder erhöhen
6. Fernbedienung sperren oder Entsperren
7. Langes Drücken, um Einstellungen zu ändern.
Drücken Sie +/-, um den Modus zu ändern.
Drücken Sie R/G/B, um die Farbe zu ändern.
8. Statische Farbe
1. Marche / Arrêt
2. Augmenter la vitesse des LED
3. Diminuer la vitesse des LED
4. Appui court : mode automatique. Appuyez et
maintenez 5 secondes : Mode couleur statique
5. Diminuer ou augmenter la luminosité
6. Verrouiller ou déverrouiller la télécommande
7. Appuyez longuement pour modifier les paramètres.
Appuyez sur + / - pour changer de mode. Appuyez
sur R / G / B pour changer de couleur.
8. Couleur statique
1. Wł./wył.
2. Zwiększ prędkość LED
3. Zmniejsz prędkość LED
4. Krótkie naciśnięcie: Tryb automatyczny. Naciśnij
i przytrzymaj przez 5 sekund: Tryb stałego koloru
5. Zmniejsz lub zwiększ jasność
6. Zablokuj lub odblokuj pilot
7. Naciśnij i przytrzymaj, aby zmienić ustawienia.
Naciśnij +/-, aby zmienić tryb. Naciśnij R/G/B,
aby zmienić kolor.
8. Stały kolor
1. Aan/uit
2. Verhoog de snelheid van LED
3. Verlaag de snelheid van LED
4. Kort indrukken: Automatische modus. Houd 5
seconden ingedrukt: Statische kleurmodus
5. Verlaag of verhoog de helderheid
6. Vergrendel of ontgrendel de afstandsbediening
7. Lang indrukken om instellingen te wijzigen. Druk
op +/- om van modus te veranderen. Druk op
R/G/B om van kleur te veranderen.
8. Statische kleur
1. Encendido/apagado (On/off)
2. Aumenta la velocidad de los LED
3. Disminuye la velocidad de los LED
4. Presione brevemente: Modo automático. Pulse y
mantenga pulsado 5 segundos: Modo de color estático.
5. Disminuir o aumentar el brillo
6. Bloquear o desbloquear el control remoto
7. Mantenga pulsado para cambiar la configuración.
Para cambiar el modo pulse «+/-». Para cambiar
el color pulse «R/G/B».
8. Color estático
ENG - Instruction manual
Safety instructions
1. Read the entire instruction manual before you start installation and assembly. If you have any questions
regarding any of the instructions or warnings, please contact your retailer for assistance.
2. Caution: Usage together with products heavier than the rated max weight may result in instability which can
cause possible personal injury or damage to product.
3. Must be assembled as specified in assembly instructions. Improper installation may result in personal injury
or damage to product.
4. Safety gear and proper tools must be used.
5. Use the screws provided and do not over tighten the screws.
6. This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed. Keep these items away from
children.
7. This product is intended for indoor use only. Using this product outdoors could lead to product failure and
personal injury.
8. Important: Ensure that you have received all parts according to the component checklist prior to installation.
If any parts are missing or faulty, contact Deltaco or the retailer where you purchased the product.
9. Caution: Do not exceed the marked max weight. Risk of personal injury or damage to product!
Support
More product information can be found at www.deltaco.eu.
Contact us by e-mail: [email protected].