background image

88741    Rev. C

Instructions d’installation

Finition de la soupape

MultiChoice

®

Guide d’utilisation

Inscrivez le numéro de modèle ici.

Articles dont vous pouvez avoir besoin:

Table des matières

Garanties ....................................................................................Page 2
Instructions d’installation ............................................................Pages 3 - 5
Instructions de nettoyage ...........................................................Page 6
Maintenance ...............................................................................Page 6
Pièces de rechange ....................................................................Page 7 - 8

Pour les pièces de rechange supplémentaires, visitez www.deltafaucet.com

de température, puis fixer l’étiquette à l’endos de la 

porte de la coiffeuse. Vous devez également fixer 

l’étiquette d’avertissement au chauffe-eau. 

Veuillez 

laisser ce feuillet d’instructions au propriétaire 

ou à l’utilisateur pour qu’il puisse le consulter 

au besoin.
MISE EN GARDE – Ce robinet thermostatique 

à équilibrage de pression pour baignoire est 

conçu pour limiter les effets des fluctuations de 

température de l’eau causées par les variations 

de la pression d’alimentation attribuables au 

fonctionnement d’un lave-vaisselle, d’une 

machine à laver, d’un cabinet d’aisances ou 

d’un autre appareil qui consomme de l’eau. 

Il peut ne pas protéger l’utilisateur contre 

l’échaudage en cas de défectuosité d’un autre 

dispositif de régulation de la température, 

si le réglage de la butée limitatrice de haute 

température est mauvais, si la température 

de l’eau chaude a été modifiée après que les 

réglages ont été effectués ou si la température 

de l’eau d’alimentation a changé en raison du 

changement de saison.
MISE EN GARDE – N’installez pas de dispositif 

d’arrêt sur une sortie quelconque de ce robinet. 

En interrompant l’écoulement de l’eau, ce 

dispositif peut empêcher le robinet d’équilibrer 

les pressions d’eau chaude et d’eau froide.

ATTENTION: 

L’installateur doit régler l’appareil 

pour que la température maximale de l’eau chaude 

soit sans danger. Toute modification des réglage 

peut entraîner une élévation de la température à 

la sorite du robinet au delà de la température sans 

danger et pourrait causer un échaudage.

AVIS À L’INSTALLATEUR : ATTENTION! – En 

qualité d’installateur, vous êtes tenu 

d’INSTALLER et de RÉGLER ce robinet 

conformément aux instructions. Ce robinet ne 

s’adapte pas automatiquement aux fluctuations 

de la température de l’eau d’alimentation. Par 

conséquent, il faut régler la butée limitatrice 

de température au moment de l’installation et 

il peut être nécessaire de faire de nouveaux 

réglages par la suite en raison des fluctuations 

saisonnières de la température de l’eau. VOUS 

DEVEZ informer le propriétaire ou l’utilisateur 

de cette exigence. En cas de doute quant à 

la marche à suivre pour faire ces réglages, 

veuillez consulter page 6 si un doute persiste, 

et si cette ince rtitude persiste, appelez-nous au 

1-800-345-DELTA.

Après avoir terminé l’installation et le réglage, vous 

devez inscrire, sur l’étiquette de mise en garde 

fournie, votre nom, le nom de votre entreprise et la 

fournie, votre nom, le nom de votre entreprise et la 

date à laquelle vous avez réglé la butée limitatrice 

TE

FLON

 

1

08/23/2017

T140339

T140335

T140440T

Summary of Contents for T140335

Page 1: ...o properly make these adjustments please refer to page 6 and if still uncertain call us at 1 800 345 DELTA After installation and adjustment you must affix your name company name and the date you adju...

Page 2: ...NY SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY SPECIAL INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES INCLUDING LABOR CHARGES FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON THE FAUCET Some states provinces do not allow the ex...

Page 3: ...cartridge tubes and O rings 3 are properly seated in holes at the base of the body Ensure the keys on the body are fully engaged with the slots in the body 4 Back to back Installation C For back to b...

Page 4: ...The Rotational Limit Stop may need to be re adjusted seasonally if the inlet water temperature changes For example during the winter the cold water temperature is colder than it is during the summer w...

Page 5: ...e cartridge body and O ring Using an Allen wrench to secure the set screw 1 install the handle 2 onto the stem Insert plug button 3 if your model has one into set screw hole Secure the escutcheon 1 to...

Page 6: ...t stop on the cap The valve cartridge assembly must always be put back in the same position BE SAFE After you have finished the installation turn on valve to make sure COLD WATER FLOWS FIRST 2 To remo...

Page 7: ...cambios estacionales ADVERTENCIA No instale un aparato de corte o cierre en cualquiera de las tomas de esta v lvula Cuando este tipo de aparato cierra el flujo de agua puede hacer fallar la habilidad...

Page 8: ...NDO LOS GASTOS DE MANO DE OBRA POR EL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANT A EXPRESA O IMPL CITA DE LA LLAVE DE AGUA Algunos estados provincias no permiten la exclusi n o limitaci n de da os especiales...

Page 9: ...s aros O 3 est n apropiadamente sentados en los agujeros en la base del cuerpo de la v lvula Aseg rese que la parte dentada en el cuerpo de la pieza encaje completamente en las muescas de ste 4 Instal...

Page 10: ...0 F El Tope que Limita la Rotaci n puede requerir el ajuste estacional si la temperatura del agua cambia Por ejemplo durante el invierno la temperatura del agua fr a es m s fr a que durante el verano...

Page 11: ...el cuerpo de la pieza y el aro O una llave Allen para fijar el tornillo de ajuste 1 Insertar el bot n obturador 3 si su modelo tiene uno en el agujero de tornillo de ajuste Fije la roseta con orificio...

Page 12: ...erle cualquier servicio f jese en la posici n del tope del l mite rotacional ubicado en la tapa Siempre se debe reponer el ensamble de cartucho de v lvula en el mismo posici n TENGA CUIDADO despu s de...

Page 13: ...raison du changement de saison MISE EN GARDE N installez pas de dispositif d arr t sur une sortie quelconque de ce robinet En interrompant l coulement de l eau ce dispositif peut emp cher le robinet...

Page 14: ...e au Canada et au Mexique DELTA FAUCET COMPANY SE D GAGE DE TOUTE RESPONSABILIT L GARD DES DOMMAGES PARTICULIERS CONS CUTIFS OU INDIRECTS Y COMPRIS LES FRAIS DE MAIN D OEUVRE QUI POURRAIENT R SULTER D...

Page 15: ...surez vous que les tubes et les joints toriques 3 de la cartouche sont bien cal s la base du corps Assurez vous que les ergots sur le corps sont parfaitement engag s dans les rainures du corps 4 Insta...

Page 16: ...rieure cette valeur La but e anti chaudage peut devoir tre r gl e chaque saison si la temp rature de l eau d alimentation change Par exemple la temp rature de l eau froide est plus basse en hiver qu...

Page 17: ...filez le couvercle 5 sur l cusson 1 Pour les mod les T140335 T140440T Montez la fixation 5 sur le corps de la cartouche l aide des 2 vis fournies 6 Installez la plaque de finition 7 en la pla ant sur...

Page 18: ...urs tre repos e dans la m me position NE PAS PRENDRE DE RISQUES INUTILEMENT Une fois l installation termin e ouvrir le robinet pour s assurer que L EAU FROIDE S COULE EN PREMIER 2 Pour d poser la cart...

Page 19: ...o de accesorio Anneau d coratif RP196 Trim Screws Atornillos de Franja Vis de Finition RP23336 O Ring Anillo O Joint Torique RP29569 Spacer Separadores Pi ce D espacement RP50879 Trim Sleeve Manga de...

Page 20: ...Set Screws Bot n y Tornillo de Ajuste Bouton et Vis de Calage RP78181 Deep Escutcheon Roseta Rosace avec Orifice RP78180 Escutcheon Roseta Rosace avec Orifice RP196 Trim Screws Atornillos de Franja Vi...

Page 21: ...88741 Rev C Delta Faucet Company Product Service 55 E 111th Street Indianapolis IN 46280...

Reviews: