background image

Instrucciones para la

Instalación del Accesorio

para Válvulas MultiChoice

®

Manual para los

Propietarios

Escriba aquí el número del modelo comprado.

Usted puede necesitar

Contenido:

Garantías ....................................................................................Page 2
Instrucciones de Instalación .......................................................Pages 3 - 5
Limpieza y Cuidado de su Liave.................................................Page 6
Mantenimiento ............................................................................Page 6
Piezas de Repuesto ...................................................................Page 7 - 8

Para las piezas de repuesto adicionales, visite www.deltafaucet.com

Límite Rotacional y aplicar o fijar la etiqueta al 

dorso de la puerta del gabinete más cercano y la 

etiqueta de aviso al calentador de agua. Deje la 

Hoja de Instrucciones para referencia del dueño/

usuario.

ADVERTENCIA: Esta válvula de presión 

balanceada y termostática está diseñada 

para minimizar los efectos de los cambios de 

temperatura de agua por causa de los cambios 

de presión en el agua de entrada, comúnmente 

causados por lavadoras de platos, lavadoras 

de ropa, inodoros, y otros aparatos por el 

estilo. Puede no proporcionar protección de 

quemaduras de agua caliente cuando hay 

alguna falla de otros aparatos para el control 

de temperatura en otro sitio en el sistema de 

plomería. También no proporcionará protección 

si el tope del límite rotacional la temperatura 

no está apropiadamente fijo o si cambia la 

temperatura del agua caliente después de 

hacer los ajustes o si los cambios del gua de 

entrada son por los cambios estacionales.
ADVERTENCIA: No instale un aparato de corte 

o cierre en cualquiera de las tomas de esta 

válvula. Cuando este tipo de aparato cierra el 

flujo de agua, puede hacer fallar la habilidad de 

la válvula de balancear las presiones del agua 

caliente y fría.

El instalador debe apostar este systema/divisa para 

garantizar temperatura maximo y seguro. Cualqueir 

cambio en el ajuste puede subir la temperatura 

del agua de descarga sobre el límite considerado 

seguro y puede resultar en quemaduras de agua 

caliente.

AVISO PARA EL INSTALADOR: 

PRECAUCIÓN – Como instalador de esta 

válvula, es su responsabilidad de INSTALAR Y 

AJUSTAR apropiadamente esta válvula como 

se describe en las instrucciones, por lo tanto, 

debe haber una persona para hacer los ajustes 

necesarios del Tope del Límite Rotacional y del 

pomo para la temperatura en el momento que 

se haga la instalación y pueda necesitar ajustes 

adicionales por los cambios estacionales de la 

temperatura del agua. USTED DEBE informarle 

al dueño/usuario sobre este requisito siguiendo 

las instrucciones. Si usted o el dueño/usuario 

no están seguros como hacer estos ajustes 

apropiadamente, por favor refiérase al Página 

y si todavía no está seguro, llámenos al

 

1-800-345-DELTA.

Después de hacer la instalación y el ajuste, 

usted puede agregarle a la etiqueta de aviso 

proporcionada, su nombre, el nombre de 

lacompañía y la fecha cuando ajustó el Tope del 

compañía y la fecha cuando ajustó el Tope del 

TE

FLON

 

88741    Rev. C

1

08/23/2017

T140339

T140335

T140440T

Summary of Contents for T140335

Page 1: ...o properly make these adjustments please refer to page 6 and if still uncertain call us at 1 800 345 DELTA After installation and adjustment you must affix your name company name and the date you adju...

Page 2: ...NY SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY SPECIAL INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES INCLUDING LABOR CHARGES FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON THE FAUCET Some states provinces do not allow the ex...

Page 3: ...cartridge tubes and O rings 3 are properly seated in holes at the base of the body Ensure the keys on the body are fully engaged with the slots in the body 4 Back to back Installation C For back to b...

Page 4: ...The Rotational Limit Stop may need to be re adjusted seasonally if the inlet water temperature changes For example during the winter the cold water temperature is colder than it is during the summer w...

Page 5: ...e cartridge body and O ring Using an Allen wrench to secure the set screw 1 install the handle 2 onto the stem Insert plug button 3 if your model has one into set screw hole Secure the escutcheon 1 to...

Page 6: ...t stop on the cap The valve cartridge assembly must always be put back in the same position BE SAFE After you have finished the installation turn on valve to make sure COLD WATER FLOWS FIRST 2 To remo...

Page 7: ...cambios estacionales ADVERTENCIA No instale un aparato de corte o cierre en cualquiera de las tomas de esta v lvula Cuando este tipo de aparato cierra el flujo de agua puede hacer fallar la habilidad...

Page 8: ...NDO LOS GASTOS DE MANO DE OBRA POR EL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANT A EXPRESA O IMPL CITA DE LA LLAVE DE AGUA Algunos estados provincias no permiten la exclusi n o limitaci n de da os especiales...

Page 9: ...s aros O 3 est n apropiadamente sentados en los agujeros en la base del cuerpo de la v lvula Aseg rese que la parte dentada en el cuerpo de la pieza encaje completamente en las muescas de ste 4 Instal...

Page 10: ...0 F El Tope que Limita la Rotaci n puede requerir el ajuste estacional si la temperatura del agua cambia Por ejemplo durante el invierno la temperatura del agua fr a es m s fr a que durante el verano...

Page 11: ...el cuerpo de la pieza y el aro O una llave Allen para fijar el tornillo de ajuste 1 Insertar el bot n obturador 3 si su modelo tiene uno en el agujero de tornillo de ajuste Fije la roseta con orificio...

Page 12: ...erle cualquier servicio f jese en la posici n del tope del l mite rotacional ubicado en la tapa Siempre se debe reponer el ensamble de cartucho de v lvula en el mismo posici n TENGA CUIDADO despu s de...

Page 13: ...raison du changement de saison MISE EN GARDE N installez pas de dispositif d arr t sur une sortie quelconque de ce robinet En interrompant l coulement de l eau ce dispositif peut emp cher le robinet...

Page 14: ...e au Canada et au Mexique DELTA FAUCET COMPANY SE D GAGE DE TOUTE RESPONSABILIT L GARD DES DOMMAGES PARTICULIERS CONS CUTIFS OU INDIRECTS Y COMPRIS LES FRAIS DE MAIN D OEUVRE QUI POURRAIENT R SULTER D...

Page 15: ...surez vous que les tubes et les joints toriques 3 de la cartouche sont bien cal s la base du corps Assurez vous que les ergots sur le corps sont parfaitement engag s dans les rainures du corps 4 Insta...

Page 16: ...rieure cette valeur La but e anti chaudage peut devoir tre r gl e chaque saison si la temp rature de l eau d alimentation change Par exemple la temp rature de l eau froide est plus basse en hiver qu...

Page 17: ...filez le couvercle 5 sur l cusson 1 Pour les mod les T140335 T140440T Montez la fixation 5 sur le corps de la cartouche l aide des 2 vis fournies 6 Installez la plaque de finition 7 en la pla ant sur...

Page 18: ...urs tre repos e dans la m me position NE PAS PRENDRE DE RISQUES INUTILEMENT Une fois l installation termin e ouvrir le robinet pour s assurer que L EAU FROIDE S COULE EN PREMIER 2 Pour d poser la cart...

Page 19: ...o de accesorio Anneau d coratif RP196 Trim Screws Atornillos de Franja Vis de Finition RP23336 O Ring Anillo O Joint Torique RP29569 Spacer Separadores Pi ce D espacement RP50879 Trim Sleeve Manga de...

Page 20: ...Set Screws Bot n y Tornillo de Ajuste Bouton et Vis de Calage RP78181 Deep Escutcheon Roseta Rosace avec Orifice RP78180 Escutcheon Roseta Rosace avec Orifice RP196 Trim Screws Atornillos de Franja Vi...

Page 21: ...88741 Rev C Delta Faucet Company Product Service 55 E 111th Street Indianapolis IN 46280...

Reviews: