background image

3

Flush Supply Lines

Because your sprayer has been factory assembled to the hose, we 

do not recommend removing to flush the lines. Instead, if possible, 

we recommend placing a bucket below the outlet fitting and one of 

two options.
  1.  With the valve in mix open position (1), slowly open and close 

the supply stops (2). 

  2.  With the supply stops open (2), slowly open and close the 

handle in the mix position (1).

This will prevent debris from being lodged in the hose and sprayer.

1

2

Deje correr el agua por las tuberías de suministro

Debido a que el rociador se ha ensamblado a la manguera en la 

fábrica, no recomendamos quitarlo para limpiar las tuberías/líneas. 

En cambio, si es posible,  recomendamos colocar una cubeta debajo 

de la conexión de salida y una de las dos siguientes opciones.
  1.  Con la válvula en posición mixta (1), lentamente abra y cierre las 

llaves de paso (2). 

  2.  Con las llaves de paso abiertas (2), lentamente abra y cierre la 

manija en la posición mixta (1).

Esto evitará que residuos permanezcan en la manguera y en el rociador.

Rincez les tuyaux d’alimentation

Étant donné que le pulvérisateur a été fixé au tuyau souple en usine, 

nous vous déconseillons de l’enlever pour rincer les tuyaux 

d’alimentation. Nous vous recommandons plutôt de placer, dans la 

mesure du possible, un seau sous le raccord de sortie et d’employer 

l’une des deux solutions suivantes :
  1.  Alors que la soupape est en position de mélange (1), ouvrez les 

robinets d’arrêt lentement (2), puis refermez-les. 

  2.  Alors que les robinets d’arrêt sont ouverts (2), amenez la manette 

doucement en position de mélange (1), puis ramenez-la en 

position de fermeture.

Cette opération sert à évacuer les corps étrangers qui pourraient se 

trouver dans le tuyau souple et le pulvérisateur. 

A.

1

2

4

A.

 

Pass hose (1) through faucet (2). Slide hose weight (3) over other 

end of hose.

Hose Installation 

A.

 

Introduisez le flexible (1) dans le robinet (2). Vissez la poignée (3) 

du bec sur le flexible (1) pour empêcher le flexible de se coincer 

dans le robinet au moment de l’installation de la masselotte (4) à 

son autre extrémité. 

A.

 

Pase la manguera (1) por la llave de agua (2). Enrosque el ens-

amble de la manga (3) en la manguera (1) para prevenir que la 

manguera que se atasque en le llave de agua cuando instale la 

pesa (4). Deslice la pesa de la manguera sobre el otro extremo de 

la manguera.

Instalación de la Manguera 

Installation du flexible 

1

3

5

103116   Rev. B

Summary of Contents for SIGNATURE 470-DST

Page 1: ...E DISHWASHERS ADVERTENCIA SESTA LLAVE NO SE DEBE UTILIZAR CON MAQUINAS LAVAPLATOS PORTATILES AVERTISSEMENT ON NE DOIT PAS BRANCHER UN LAVE VAISSELE PORTATIF SUR CE ROBINET SINGLE HANDLE PULLOUT SIGNAT...

Page 2: ...1 sobre el soporte Introduzca la llave de agua 2 en el ensamble de la chapa de cubierta B INSTALACI N CON UNA CHAPA Instalaci n de la Llave de Agua INSTALACI N DE CENTRO Fije al fregadero con la tuerc...

Page 3: ...lave de agua grifo a la conexi n de la v lvula de suministro 2 y apriete a mano Con la llave de tuercas apriete la tuerca d ndole 2 vueltas m s de si fuera apretado a mano NO B Sp ciaux Tuyauterie Bra...

Page 4: ...recta resultar en desconexi n y posible da o por agua 5 Deslice la tuerca sobre la manga pl stica Con la llave de tuercas apriete la tuerca d ndole 2 vueltas m s de si fuera apretado a mano Sp ciaux B...

Page 5: ...isateur a t fix au tuyau souple en usine nous vous d conseillons de l enlever pour rincer les tuyaux d alimentation Nous vous recommandons plut t de placer dans la mesure du possible un seau sous le r...

Page 6: ...remo de la manguera 1 en la salida del regulador 4 Fije el clip 3 sobre las mangueras como se muestra Tire hacia abajo moderadamente para asegura rse de que se ha realizado la conexi n B Poussez l ext...

Page 7: ...ige du corps Introduire la pompe 4 dans le corps puis fixer la t te 5 la pompe NOTE Pour remplir la bouteille soulever la t te et la pompe puis verser 8 onces de savon liquide au maximum dans la boute...

Page 8: ...arada de l mite de la manija opcional 2 puede ayudar a prevenir escaldaduras porque limita la cantidad de agua caliente en la mezcla sin embargo esta manija que limita la temperatura del agua no siemp...

Page 9: ...as aseg rese que la tuerca tapa 2 est apretada AVISO Si no aprieta fijamente la tuerca tapa con una llave de tuercas pudiera resultar en da o por agua Nota Una cantidad peque a de agua pu ede escurrir...

Page 10: ...le de la manguera de 52 y Presilla Tuyau souple de 52 po et Agrafe RP152 Set Screw Tornillo de Presi n Vis de calage RP28906 Button Bot n Bouton RP32183s Loop Handle Button Set Screw Manija con Argoll...

Page 11: ...instala dos en los Estados Unidos de Am rica Canad y M xico despu s de enero 1 1995 La limitaci n de la duraci n de las garant as impl citas HASTA EL ALCANCE EN QUE LA LEY LO PERMITA CUALQUIER GARANT...

Page 12: ...12 103116 Rev B...

Reviews: