background image

6

91204  Rev. F

Pop-up Installation

A.

 Remove stopper (1) and flange (2).

B.

 

Screw nut (1) all the way down. Push  

washer (2) and gasket (3) down.

C.

 

Remove tailpiece (1) from body (2), add 

plumber tape (3), replace tailpiece.

D.

 Apply silicone to underside of flange (1). 

Insert body (2) into sink. Screw flange (1) 

into body (2). 

E.

 Pivot (1) must face faucet. Pull assembly 

(2) down firmly and hold in place.  

DO NOT TWIST.

F.

 Tighten nut/washer/gasket (1), clean off 

excess silicone (2). DO NOT TWIST.

Step 3e

SI

LI

CO

NE

A.

B.

C.

D.

E.

F.

G.

G.

 Remove pivot nut (1). Install horizontal rod (2) and 

stopper (3) as the method show in (4), so that the 

stopper can be removed without uninstalling the rod 

(2). Otherwise, install the stopper as (5) so that it 

will not be removable. Hand tighten pivot nut (1).

H.

 Attach horizontal rod (1) to strap (2) using  

clip (3). Insert lift rod (4) into strap and tighten 

screw (5). Connect assembly to drain (6).

Desagüe automático de metal

A.

 Quite el tapón (1) y el reborde (2).

B.

 Atornille la tuerca (1) completamente hasta 

abajo. Empuje la arandela/roldana (2) y el 

(3) hacia abajo. 

C.

 Quite el tubo de cola (1) del cuerpo (2), 

aplique cinta para plomero (3), coloque otra 

vez el tubo de cola.

D.

 Aplique silicón a la parte interior del reborde 

(1). Inserte el cuerpo (2) en el lavamanos. 

Atornille el reborde (1) en el cuerpo (2).

E.

 El pivote (1) debe de estar de frente a la 

llave. Hale el ensamble (2) hacia abajo  

firmemente y sujételo en sitio. NO LO GIRE.

F.

 Apriete la tuerca/arandela/empaque (1), 

limpie el exceso de silicón (2). NO LO GIRE.

G.

 Quite la tuerca de eje (1). Instale la barra horizontal 

(2) y el tapón (3) por la manera mostrada en (4) 

para que el tapón pueda eliminarse sin desinstalar 

el vástago (2).De lo contrario, instale el tapón como 

(5) de modo que no será desmontable. Apriete a 

mano fuertemente la tuerca de eje (1).

H.

 Una la barra horizontal (1) a la barra chata  

(2) utilizando el gancho (3). Introduzca la barra de 

alzar (4) dentro de la barra chata de articulación y 

apriete el tornillo (5). Conecte el ensamble al 

desagüe (6).

Renvoi mécanique en métal

A.

 Enlevez la bonde (1) et la collerette (2).

B.

 

Serrez l’écrou (1) pour le faire descendre 

complètement. Poussez la rondelle (2) et  

le joint (3) vers le bas.

C.

 Enlevez le raccord droit de vidange (1) du 

corps (2), appliquez du ruban de plomberie 

(3), puis remettez raccord droit en place. 

D.

 Appliquez du composé à la silicone sous la 

collerette (1). Introduisez le corps (2) dans  

le lavabo, puis vissez la collerette (1) dans le 

corps (2). 

E.

 Le pivot (1) doit faire face au robinet. Tirez 

l’ensemble (2) vers le bas fermement et 

maintenez-le en place. PRENEZ GARDE  

DE LE TORDRE.

F.

 Serrez l’écrou contre la rondelle et le joint (1), 

puis enlevez le surplus de composé à la silicone 

(2). PRENEZ GARDE DE TORDRE LE PIVOT.

 Retirez l’écrou du pivot (1). Installez la tige hori-

zontale (2) et le bouchon (3) comme le montrent 

les méthodes (4), afin que le bouchon puisse être 

enlevé sans désinstaller la tige (2). Dans le cas 

contraire, installez le bouchon (5) afin que ce ne 

soit pas amovible. Serrer à la main l'écrou du  

pivot (1).

H.

 Fixez la tige horizontale (1) au feuillard (2) à l’aide 

de l’agrafe (3). Installez la tige de mano- 

euvre (4) et serrez la vis (5). Fixez l’ensemble au 

renvoi (6).

1

2

1

2

3

1

2

3

1

2

1

2

1

2

1

4

3

5

2

4

H.

1

5

3

4

6

2

G.

Summary of Contents for Pivotal 3599LF-MPU Series

Page 1: ...ute responsabilit l gard d un bris du produit caus par une mauvaise installation AVERTISSEMENT Veuillez lire toutes les instructions avant l installation El no leer estas instrucciones de instalaci n...

Page 2: ...iar este producto Aunque su acabado es sumamente durable puede ser afectado por agentes de limpieza o para pulir abrasivos Para limpiar su llave simplemente fr tela con un trapo h medo y luego s quela...

Page 3: ...2 sur le manchon du bec 3 et fixez le bec avec l crou 4 Vous pouvez serrez les vis qui se trouvent dans l crou avec un tournevis Phillips pour bloquer l crou FACULTATIF appliquez du compos d tanch it...

Page 4: ...e que cartucho de v lvula est en la posici n apagada Aseg rese de usar la manilla correta conjunta por encontrarse la marca de punto rojo azul sobre la base Gire la base de manija 1 por unos 45 grados...

Page 5: ...t 3 comme indiqu Serrez les crous fermement avec une cl mais ne pas trop serrer 1 1 3 2 2 3 MAKE CONNECTIONS TO WATER LINES Choose hook ups for 1 2 I P S connections 1 Ball nose riser 3 8 O D copper t...

Page 6: ...ite la tuerca de eje 1 Instale la barra horizontal 2 y el tap n 3 por la manera mostrada en 4 para que el tap n pueda eliminarse sin desinstalar el v stago 2 De lo contrario instale el tap n como 5 de...

Page 7: ...ring 9 and replace with new one D Carefully slide tee 8 back onto shank and attach with clip 10 Make sure tee and clip are fully secured Mantenimiento CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA ANTES DE USAR EL...

Page 8: ...recommandons galement d utiliser uniquement des pi ces de rechange Delta authentiques Ce que vous pouvez faire pour vous pr valoir de la garantie ou obtenir des pi ces de rechange Vous pouvez pr sent...

Reviews: