background image

* WARNING: Failure to securely tighten   

  bonnet nut with a wrench could result  

  in water damage.
Note:
 A small amount of water may run out the 

spout or drip for a very short period after the faucet 

is shut off. This is a natural occurrence caused by 

the long flexible hose.
Note: Do not attempt to disassemble cartridge (3). 

There are no repairable parts inside.

Maintenance

2

3

Mantenimiento

Entretien

Cleaning and Care

Care should be given to the cleaning of this product. 

Although its finish is extremely durable, it can be  

damaged by harsh abrasives or polish. To clean, simply 

wipe gently with a damp cloth and blot dry with a  

soft towel.  

Instructions de nettoyage

Il faut le nettoyer avec soin. Même si son fini est 

extrêmement durable, il peut être abîmé par des 

produits fortement abrasifs ou des produits de  

polissage. Il faut simplement le frotter doucement 

avec un chiffon humide et le sécher à l'aide d'un 

chiffon doux.

Limpieza y Cuidado de su Llave

Tenga cuidado al ir a limpiar este producto. Aunque 

su acabado es sumamente durable, puede ser 

afectado por agentes de limpieza o para pulir 

abrasivos. Para limpiar su llave, simplemente 

frótela con un trapo húmedo y luego séquela con 

una toalla suave.

1

        9

64940  Rev. A

If faucet leaks from under handle:

Remove handle and unthread trim cap (1). Using a 

wrench, ensure bonnet nut (2) is tight.
If leak persists–SHUT OFF WATER SUPPLIES. 

Replace valve cartridge (3). When reinstalling 

parts, make sure bonnet nut (2) is tightened 

securely with a wrench.*
If faucet leaks from spout outlet–SHUT OFF 

WATER SUPPLIES. Replace valve cartridge (3). 

When reinstalling parts, make sure bonnet nut (2) 

is tightened securely with a wrench.*

1/8"

Si la llave de agua tiene una filtración por 

debajo de la manija:

Quite la manija y casquillo (1). Usando una llave 

de tuercas, asegúrese que la tuerca tapa (2)  

esté apretada.* 
Si la filtración persiste – CIERRE LOS 

SUMINISTROS DE AGUA. Cambie el cartucho 

de la válvula (3). Usando una llave de tuercas, 

asegúrese que la tuerca tapa (2) esté apretada.* 
Si la llave de agua tiene una filtración 

desde la salida del surtidor – CIERRE LOS 

SUMINISTROS DE AGUA. Cambie el cartucho 

de la válvula (3). Sando una llave de tuercas, 

asegúrese que la tuerca tapa (2)  

esté apretada.*
* AVISO: Si no aprieta fijamente la tuerca  

  tapa con una llave de tuercas pudiera  

  resultar en daño por agua.

Nota: Una cantidad pequeña de agua puede 

escurrirse del surtidor o gotear por un período 

corto de tiempo después de cerrar el agua.  

Esto es una ocurrencia natural causada por la 

manguera larga flexible. 
Nota: No procure desmontar el cartucho (3). No 

hay piezas reparables adentro.

Si le robinet fuit par le dessous de la manette :

Enlevez la manette et embase (1). À l’aide d’une clé, 

assurez-vous que l’écrou-chapeau (2) est serré.*
Si la fuite persiste, COUPEZ L’ARRIVÉE D’EAU. 

Remplacez la cartouche de la soupape (3). Usando 

una llave de tuercas, asegúrese que la tuerca tapa 

(2) esté apretada.* 
Si le robinet fuit par la sortie du bec, COUPEZ 

L’ARRIVÉE D’EAU. Remplacez la cartouche (3).

Usando una llave de tuercas, asegúrese que la 

tuerca tapa (2) esté apretada.* 

* MISE EN GARDE : L’omission de bien   

  serrer l’écrou-chapeau peut entraîner une  

  fuite d’eau et des dommages.

Note : Un peu d’eau peut s’écouler du bec ou 

dégoutter pendant une très courte période après la 

fermeture du robinet. Cela est normal en raison de la 

longueur du flexible.

Note : N’essayez pas de démonter la cartouche (3). 

Il n’y a aucune pièce réparable à l’intérieur.

Summary of Contents for Palo 467-DST

Page 1: ...es les instructions de nettoyage et d entretien Models Modelos Mod les 467 DST 470 DST 470 WE DST 472 DST 473 DST 473 SD DST Series Series Seria S I L I C O N E TEFLON 10 12 10 Rev A ASME A112 18 1 CS...

Page 2: ...A DE COMERCIALIZACI N Esta garant a excluye todo uso industrial comercial y de negocio a cuyos compradores se les da una garant a limitada extendida de cinco a os desde la fecha de compra con todos lo...

Page 3: ...a 1 sobre el soporte Introduzca la llave de agua 2 en el ensamble de la chapa de cubierta B INSTALACI N CON UNA CHAPA Instalaci n de la Llave de Agua INSTALACI N DE CENTRO Fije al fregadero con la tue...

Page 4: ...t 2 Attach clip 3 over hoses as shown Pull down moderately to ensure connection has been made For 1 5 gpm WE models use hose adapter 4 in place of clip 3 B Deje pasar el extremo de la manguera 1 por l...

Page 5: ...ave de agua grifo a la conexi n de la v lvula de suministro 2 y apriete a mano Con la llave de tuercas apriete la tuerca d ndole 2 vueltas m s de si fuera apretado a mano NO APRIETE DEMASIADO Repita c...

Page 6: ...cta resultar en desconexi n y posible da o por agua 5 Deslice la tuerca sobre la manga pl stica Con la llave de tuercas apriete la tuerca d ndole 2 vueltas m s de si fuera apretado a mano Sp ciaux Bra...

Page 7: ...enir derrames De vez en cuando saque el ensamble de bomba y cabeza para ponerlo en remojo y haga pasar agua tibia por la bomba para eliminar la acumulaci n de jab n Para instalaciones en bordes grueso...

Page 8: ...a prevenir Fijando la parada de l mite de la manija opcional escaldaduras porque limita la cantidad de agua caliente en la mezcla sin embargo esta manija que limita la temperatura del agua no siempre...

Page 9: ...e bonnet nut 2 is tightened securely with a wrench 1 8 Si la llave de agua tiene una filtraci n por debajo de la manija Quite la manija y casquillo 1 Usando una llave de tuercas aseg rese que la tuerc...

Page 10: ...uteur Specify Finish Especif que el Acabado Pr cisez le Fini RP13938 O Rings Anillos O Joints toriques RP51502 Cap Casquillo Embase RP49835 Mounting Nut and Washer Tuerca y Arandela para la Instalaci...

Page 11: ...390 52 Hose Assembly Clip Ensamble de la manguera de 52 y Presilla Tuyau souple de 52 po et Agrafe RP152 Set Screw Tornillo de Presi n Vis de calage RP28906 Button Bot n Bouton RP32183s Loop Handle Bu...

Page 12: ...y Clip Ensamble de la manguera de 52 y Presilla Tuyau souple de 52 po et Agrafe RP30395 Vented Funnel Embudo Entonnoir RP21945 Nut Tuerca crou RP51702 Bottle Pump Bottela y Bomba Bouteille et Pompe RP...

Reviews: