background image

3

1

64940      Rev. A

A.

A.

Place baseplate shanks (1) through 

mounting holes in deck. 

Option: If sink is 

uneven, use silicone sealant under  

the baseplate. 

Secure faucet to sink with mounting  

nut and washer (1). Tighten securely 

by hand. Using a Phillips screwdriver, 

tighten locking screws (2). Install 

locknuts (3) and hand-tighten. 

C.

Place escutcheon (1) over baseplate. Insert 

faucet (2) down into escutcheon assembly. 

B.

B.

C.

1

Faucet Installation

DECK MOUNT STYLE    

1

1

2

1

3

2

2

Faucet Installation

CENTER MOUNT STYLE

1

2

A.

3

Secure to sink with mounting 

nut and washer (1). Tighten 

securely by hand. Using a 

Phillips screwdriver, tighten 

locking screws (2).  

 

B.

B.

2

1

Install round escutcheon (1) 

onto faucet (2). Insert faucet 

through gasket (3) and 

mounting hole in sink.

A.

3

2

Instalación de la Llave de Agua

A.

Coloque las espigas de la chapa de 

soporte (1) a través de los orificios en la 

encimera. 

Opción: Si el fregadero está 

desnivelado, use sellador de silicón por 

debajo de la chapa de soporte.

Fije la llave de agua en el fregadero 

con la tuerca y arandela de 

instalación (1). Apriete bien a 

mano. Usando un destornillador en 

cruz Phillips, apriete los tornillos 

de seguridad (2). Instale las 

contratucercas (3) y apriételos  

a mano.

C.

Coloque la chapa de cubierta (1) sobre el 

soporte. Introduzca la llave de agua (2) en 

el ensamble de la chapa de cubierta.

B.

INSTALACIÓN CON UNA CHAPA    

Instalación de la Llave de Agua

INSTALACIÓN DE CENTRO

Fije al fregadero con la tuerca 

de instalación (1). Apriete a 

mano bien fijo.  Usando un 

destornillador en cruz Phillips, 

apriete los tornillos de  
seguridad (2). 

 

 

B.

Instale la chapa de cubierta 

redonda (1) en la llave de 

agua (2). Introduzca la llave 

de agua por el empaque (3) y 

por el agujero para la insta-

lación en el fregadero.

A.

Installation du robinet

A.

Placez les tiges de la plaque (1) de 

base dans les trous de montage 

de la plage. 

Facultatif : Si l’évier 

est inégal, appliquez du composé 

d’étanchéité à la silicone sous la 

plaque de base. 

Fixez le robinet à l’évier à l’aide de 

l’écrou et rondelle de montage (1). 

Serrez-le solidement à la main. À 

l’aide d’un tournevis à embout Phillips, 

serrez les vis de calage (2). Installez 

les écrous autofreinés (3) et serrez-les 

à la main. 

C.

Placez la plaque de finition (1) sur la 

plaque de base. Par le haut, introduisez 

le robinet (2) dans la plaque de finition. 

B.

INSTALLATION DE LA PLAQUE DE FINITION  

Installation du robinet

MONTAGE DAN LE TROU AU CENTRE DE L’ÉVIER

Fixez à l’évier à l’aide de 

l’écrou et rondelle de montage 

(1). Serrez l’écrou solidement 

à la main. À l’aide d’un 

tournevis Phillips, serrez les 

vis de calage (2). 

B.

Installez la plaque de finition 

ronde (1) sur le robinet (2). 

Introduisez le robinet dans le 

joint (3) et le trou de montage 

dans l’évier.

A.

Summary of Contents for Palo 467-DST

Page 1: ...es les instructions de nettoyage et d entretien Models Modelos Mod les 467 DST 470 DST 470 WE DST 472 DST 473 DST 473 SD DST Series Series Seria S I L I C O N E TEFLON 10 12 10 Rev A ASME A112 18 1 CS...

Page 2: ...A DE COMERCIALIZACI N Esta garant a excluye todo uso industrial comercial y de negocio a cuyos compradores se les da una garant a limitada extendida de cinco a os desde la fecha de compra con todos lo...

Page 3: ...a 1 sobre el soporte Introduzca la llave de agua 2 en el ensamble de la chapa de cubierta B INSTALACI N CON UNA CHAPA Instalaci n de la Llave de Agua INSTALACI N DE CENTRO Fije al fregadero con la tue...

Page 4: ...t 2 Attach clip 3 over hoses as shown Pull down moderately to ensure connection has been made For 1 5 gpm WE models use hose adapter 4 in place of clip 3 B Deje pasar el extremo de la manguera 1 por l...

Page 5: ...ave de agua grifo a la conexi n de la v lvula de suministro 2 y apriete a mano Con la llave de tuercas apriete la tuerca d ndole 2 vueltas m s de si fuera apretado a mano NO APRIETE DEMASIADO Repita c...

Page 6: ...cta resultar en desconexi n y posible da o por agua 5 Deslice la tuerca sobre la manga pl stica Con la llave de tuercas apriete la tuerca d ndole 2 vueltas m s de si fuera apretado a mano Sp ciaux Bra...

Page 7: ...enir derrames De vez en cuando saque el ensamble de bomba y cabeza para ponerlo en remojo y haga pasar agua tibia por la bomba para eliminar la acumulaci n de jab n Para instalaciones en bordes grueso...

Page 8: ...a prevenir Fijando la parada de l mite de la manija opcional escaldaduras porque limita la cantidad de agua caliente en la mezcla sin embargo esta manija que limita la temperatura del agua no siempre...

Page 9: ...e bonnet nut 2 is tightened securely with a wrench 1 8 Si la llave de agua tiene una filtraci n por debajo de la manija Quite la manija y casquillo 1 Usando una llave de tuercas aseg rese que la tuerc...

Page 10: ...uteur Specify Finish Especif que el Acabado Pr cisez le Fini RP13938 O Rings Anillos O Joints toriques RP51502 Cap Casquillo Embase RP49835 Mounting Nut and Washer Tuerca y Arandela para la Instalaci...

Page 11: ...390 52 Hose Assembly Clip Ensamble de la manguera de 52 y Presilla Tuyau souple de 52 po et Agrafe RP152 Set Screw Tornillo de Presi n Vis de calage RP28906 Button Bot n Bouton RP32183s Loop Handle Bu...

Page 12: ...y Clip Ensamble de la manguera de 52 y Presilla Tuyau souple de 52 po et Agrafe RP30395 Vented Funnel Embudo Entonnoir RP21945 Nut Tuerca crou RP51702 Bottle Pump Bottela y Bomba Bouteille et Pompe RP...

Reviews: