background image

5

A.

 Conexiones a la Línea de Agua 

Asegúrese que todos los accesorios y las conexiones 
finales estén libres de residuos.  Los accesorios (1) son de 
compresión de 3/8”, con los extremos de color rojo para el 
agua caliente y azul para el agua fría. Enlace las tuberías 
(2) si es muy larga. 

Nota: La curva mínima recomendada 

es de 8" de diámetro.

 Fije la tuerca de metal (3) en el tubo 

de la llave de agua a la conexión (4) y apriete a mano, luego 
apriete con una vuelta adicional con una llave de tuercas. 

NO APRIETE DEMASIADO.

 Repita con el otro tubo.

 

AVISO: No use compuesto para tuberías u otros 
selladores en las conexiones de la tubería de agua.

A.

 Branchement à la tuyauterie

 

 

Assurez-vous que tous les raccords sont exempts de 
corps étrangers. Le branchement est effectué au moyen 
de raccords de robinetterie (1) 3/8 po à compression. 
L’extrémité du raccord d’eau chaude est rouge et celle du 
raccord d’eau froide est bleue. Faites une boucle avec le 
tube (2) s’il est trop long. 

Note : Le diamètre minimal de 

la courbure doit être d’au moins 8 po.

 Vissez l’écrou 

métallique (3), qui se trouve sur le tube du robinet, sur le 
raccord du robinet d’alimentation (4) et serrez-le à la 
main, puis faites un tour supplémentaire avec une clé. 

PRENEZ GARDE DE TROP SERRER.

 Raccordez l’autre 

tube de la même manière. 

MISE EN GARDE : N’utilisez 

pas de pâte à joint ni d’autres produits d’étanchéité 
sur les raccords de tuyauterie.

 Water Line Connections

Ensure all fittings and end connections are free of debris. 
Faucet fittings (1) are 3/8" compression, with ends 
colored red for hot and blue for cold. Loop tubing (2) if it 
is too long. 

Note: Recommended tubing minimum 

bend diameter is 8".

 

Secure metal nut (3) on faucet 

tube to supply valve connection (4) and hand tighten, 
then tighten one additional turn with wrench. 

DO NOT 

OVERTIGHTEN.

 Repeat for other tube.

 

WARNING: Do not use pipe dope or other sealants 
on water line connections.

A.

B.

 Custom Fit Connections

If you determine the PEX supply tubing for this 
faucet is too long and must be shorter to create an 

acceptable installation, be sure to read the 
instructions and plan ahead. When cutting the 
supply tubing the installer accepts the responsibility 
to do so in a way that allows a leak-free joint to be 
created. Delta is not responsible for tubing that is cut 
too short or cut in a way that will not allow for a 
leak-free joint.

For custom fit installations, you must use RP50952 
sleeves supplied with model and nuts included on supply 
lines. 

Tube cut must be straight. 

See plastic sleeve 

installation instructions found in RP50952 and included in 
this document for more information. 

Secure metal nut (1) on faucet tube to supply valve 
connection (2) and hand tighten, then tighten an 
additional 2 turns with wrench. DO NOT OVERTIGHTEN. 
Repeat for other tube.

B.

 Conexiones Especiales 

AVISO: Si usted determina que la tubería PEX para el 
suministro de agua para esta llave de agua es muy larga 
y debe recortarse para crear una instalación aceptable, 
asegúrese leer las instrucciones y planifique de 

antemano. Cuando corte la tubería de suministro el 
instalador acepta la responsabilidad de hacerlo de una 
manera que permite crear una articulación sin 
filtraciones. Delta no se responsabiliza por las tuberías 
que se han cortado demasiado cortas o cortadas de 
una manera que no permite una articulación libre 
de filtración.  

Para instalaciones hechas a la medida, usted debe usar 
mangas RP50952 incluidas con el modelo y las tuercas 
incluidas en las tuberías de suministro. El corte del tubo 
debe ser recto. Vea las instrucciones para la instalación de 
la manga plástica incluida con el RP50952 y para más 
información incluida en este documento.
Fije la tuerca de metal (1) en la tubería de la llave de 
agua / grifo a la conexión de la válvula de suministro (2) y 
apriete a mano. Con la llave de tuercas, apriete la tuerca 
dándole 2 vueltas más de si fuera apretado a mano.. NO 
APRIETE DEMASIADO. Repita con la otra tubería.

B.

 Spéciaux Tuyauterie Branchement

 

NOTIFICATION : Si le tube d’alimentation en PEX de 
ce robinet est trop long et doit être raccourci, lisez 

les instructions et prenez le temps de réfléchir. Vous 
devez couper le tube de manière à obtenir un joint 
étanche. Delta n’accepte aucune responsabilité si le 
tube a été coupé trop court ou d’une manière qui 
empêche le joint d’être étanche.

Dans le cas des installations sur mesure, vous devez 
utiliser les manchons RP50952 fournis avec le robinet et 
les écrous qui se trouvent sur les arrivées d’eau. Le tube 
doit être coupé d’équerre. Pour obtenir plus de 
renseignements, veuillez consulter les instructions 
d’installations des manchons en plastique qui se trouvent 
dans le kit RP50952 et qui sont incluses dans le 
présent document. 
Vissez l’écrou métallique (1), qui se trouve sur le tube du 
robinet, sur le raccord du robinet d’alimentation (2) et 
serrez-le à la main. Serrez-le à la main, puis faites deux 
tours à l’aide d’une clé. PRENEZ GARDE DE TROP 
SERRER. Raccordez l’autre tube de la même manière. 

Potential Problems and Remedies

 

Tubing is not cut perpendicular to the axis of the 

tube:

 carefully make an additional cut, being careful 

not to cut the tube too short. 

 

Tubing is cut too short:

 buy a coupling union and a 

replacement supply line that mate together from a 
store. The coupling union end intended to connect to 
the faucet must mate to the standard 3/8" connection 
nuts and plastic sleeves supplied with the faucet.

 

The plastic sleeve or connection nut is lost: 

purchase 

a replacement nut and/or plastic sleeve that are 
designed to seal with PEX tubing. 

NOTICE: DO NOT 

use a metal sleeve, RP51243 gasket (supplied with 
faucet) or ferrule in the place of the plastic sleeve 
supplied, it may not create a leak-free joint. 
WARNING: Do not use pipe dope or other sealants 
on water line connections.

Problemas Potenciales y Soluciones

  

La tubería no está cortada perpendicular al eje del 
tubo: 

cuidadosamente haga un corte adicional, teniendo 

cuidado de no cortar el tubo demasiado corto. 

  

La tubería está cortada demasiado corta: 

compre en 

un almacén un acoplamiento de unión y una tubería de 
suministro de repuesto que acoplen. El extremo de la 
unión de acoplamiento que es para conectar a la llave de 
agua debe acoplar con las tuercas estándares de 3/8" y 
mangas de plástico incluidas con la llave de agua / grifo. 

 

La manga plástica o la tuerca de conexión se ha 

perdido: 

compre una tuerca de repuesto y/o manga 

plástica diseñada para sellar con la tubería PEX.  

AVISO: No use una manga de metal, RP51243 
empaque (suministrado con el grifo) o casquillo, en 
vez de la manga incluida puede no crear una 
articulación sin filtración. AVISO: No use compuesto 
para tuberías u otros selladores en las conexiones 
de la tubería de agua.

Problèmes possibles et correctifs

  

Le tube n’est pas sectionné perpendiculairement 

à son axe : 

Faites une nouvelle coupe en prenant 

garde de ne pas trop raccourcir le tube. 

  

Vous avez coupé le tube trop court : 

Achetez un 

raccord-union et un tube d’arrivée d’eau de rechange 
dans un magasin. L’extrémité du raccord-union à 
raccorder au robinet doit être compatible avec les 
écrous 3/8 po standard et les manchons en plastique 
fournis avec le robinet

.

  

Vous avez perdu un manchon en plastique ou un 

écrou de raccordement : 

Achetez un écrou et/ou un 

manchon en plastique conçus pour former un raccord 
étanche avec un tube PEX. 

NOTIFICATION : Évitez 

d’utiliser un manchon métallique, RP51243 le joint 
(fournie avec le robinet) ou une virole à la place 
du manchon en plastique fourni. Le joint ne sera 
pas étanche. MISE EN GARDE : N’utilisez pas de 
pâte à joint ni d’autres produits d’étanchéité sur 
les raccords de tuyauterie.

1

2

2

3

3

1

2

A.

B.

OR

O

OU

4

4

1

2

5

62818  Rev. D

62818 Rev D.indd   5

10/1/10   9:08 AM

Summary of Contents for Leland 978-DST

Page 1: ... READ ALL warnings care and maintenance information Pour installer votre robinet Delta facilement vous devez LIRE TOUTES les instructions avant de débuter LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les instructions de nettoyage et d entretien Models Modelos Modèles 955 DST 955 SD DST 978 DST 978 SD DST 978 WE DST 9955 DST 9978 DST 16955 SD DST 16970 SD DST Series Series Seria 9 11 10 Rev D ASME...

Page 2: ...RANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN Esta garantía excluye todo uso industrial comercial y de negocio a cuyos compradores se les da una garantía limitada extendida de cinco años desde la fecha de compra con todos los otros términos de esta garantía aplicados excepto el de duración de ésta Esta garantía es aplicable a las llaves de Delta fabricadas después de Enero 1 1995 Algunos estados provincias...

Page 3: ...Inoxidable o un fregadero delgado use una chapa estabilizadora INCLUIDA CON SU LLAVE DE AGUA CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA Introduisez les vis 1 dans l écrou de montage 2 et serrez les en faisant environ quatre tours complets Placez le bec sur l évier en vous assurant que le joint plat 3 est bien placé dans la cavité de la base FACULTATIF Si la surface est inégale appliquez du composé d étanchéit...

Page 4: ...savon 4 4 62818 Rev D 5 3 1 3 2 Hose Installation A Screw the threaded fitting of hose 1 into spray head 2 to prevent the hose from being pulled into the spout until you are ready to flush the lines Insert hose guide 3 into end of hose 1 as shown Feed hose assembly 1 through spout 4 and hub 5 Slide spout assembly onto hub Use caution not to pinch fingers Rotate spout assembly to ensure smooth oper...

Page 5: ... a la conexión de la válvula de suministro 2 y apriete a mano Con la llave de tuercas apriete la tuerca dándole 2 vueltas más de si fuera apretado a mano NO APRIETE DEMASIADO Repita con la otra tubería B Spéciaux Tuyauterie Branchement NOTIFICATION Si le tube d alimentation en PEX de ce robinet est trop long et doit être raccourci lisez les instructions et prenez le temps de réfléchir Vous devez c...

Page 6: ...en desconexión y posible daño por agua 5 Deslice la tuerca sobre la manga plástica Con la llave de tuercas apriete la tuerca dándole 2 vueltas más de si fuera apretado a mano Spéciaux Branchement Instrucciones para la Instalación del la Manga Plástica 1 Identifiez la longueur désirée du tube 1 Laissez 1 à 2 pouces de la longueur supplémentaire pour faciliter l installation et coupez le tube Faites ...

Page 7: ...ne el funcionamiento del rociador operando el gatillo 1 del aireador al rociador El desviador se reposicionará al modo de aireador cuando la presión del agua esté baja o no haya presión Ouvrez les robinets d arrêt d eau froide et d eau chaude 1 Tirez sur le tuyau souple 2 pour le faire sortir du bec et enlevez le pulvérisateur 3 Maintenez l extrémité du tuyau souple dans l évier et amenez la manet...

Page 8: ...nir Fijando la parada de límite de la manija opcional escaldaduras porque limita la cantidad de agua caliente en la mezcla sin embargo esta manija que limita la temperatura del agua no siempre prevendrá escaldaduras porque no compensa la presión del agua de entrada o cambios repentinos de la temperatura del agua Para cambiar las posiciones de la manija que limitan la temperatura quite la manija ca...

Page 9: ... la llave de tuerca incluida 2 o B CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA Cambie el cartucho de la válvula 3 Si la llave de agua tiene una filtración por debajo de la manija Quite la manija y casquillo 4 Usando una llave de tuercas asegúrese que la tuerca tapa 5 esté apretada Si la filtración persiste CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA Cambie el cartucho de la válvula 3 Usando una llave de tuercas asegúrese q...

Page 10: ... para la Instalación Pièces de montage RP54537 Spout Assembly with Magnet Ensamble del Tubo de Salida con Imán Bec avec Aimant MODELS MODELOS MODÈLES 978 DST 978 SD DST 9978 DST RP60911 Clip Presilla Agrafe RP50815 Aerator Wrench Aereador y Llave Aérateur et Clé RP50815 Aerator Wrench Aereador y Llave Aérateur et Clé RP51480 2 2 gpm Sprayer Assembly Ensamble de rociador Pulvérisateur RP60734 1 5 g...

Page 11: ...ng Hardware Herramientas para la Instalación Pièces de montage RP54537 Spout Assembly with Magnet Ensamble del Tubo de Salida con Imán Bec avec Aimant RP31845 Extension Mounting Nut Optional Tuerca para instalación en bordes gruesos Opcional Écrou pour surface épaisse facultatif MODELS MODELOS MODÈLES 955 DST 955 SD DST 9955 DST 16955 SD DST RP60911 Clip Presilla Agrafe RP51478 2 2 gpm Sprayer Ass...

Page 12: ...apeau RP60619 Mounting Hardware Herramientas para la Instalación Pièces de montage RP49302 Dispenser Assembly Ensamble del Dispensador Distributeur RP21945 Nut Tuerca Écrou MODEL MODELO MODÈLE 16970 SD DST RP60911 Clip Presilla Agrafe RP50815 Aerator Wrench Aereador y Llave Aérateur et Clé RP60923 Friction Spacers Clip Aro para el Surtidor Arandela de Fricción Anneau du bec rondelle de frottement ...

Reviews: