background image

1

1

Slide the gasket (1) up over tubes of valve assembly and place in groove in 
base (2). Feed tubes down through hole in sink making sure that the gasket is 
properly seated. Place valve assembly (3) in center of mounting hole as shown 
above. Secure valve assembly to sink with mounting bracket (4) and nut (5) 
using wrench (6) supplied with your faucet. 

Valve Assembly Installation

1

5

2

3

62818  Rev. D

4

Spout Installation

NOTE: These faucets are designed to fit a maximum countertop 
thickness of 2 1/4". 

*

If you are installing the faucet on a Stainless Steel or a thin sink use  

  RP37490 Stabilization Plate SUPPLIED WITH FAUCET.

SHUT OFF WATER SUPPLIES.

4

2

2

3

6

*

   Thread screws (1) approximately 4 complete turns into mounting nut (2). 

Position spout assembly on sink, in center of mounting hole. Make sure 
that gasket (3) is properly aligned in cavity of base. 

OPTION: If surface 

is uneven, use silicone sealant under the gasket.

 Secure spout with 

mounting nut (2) and washer (4). After hand tightening mounting nut, 
tighten screws (1) until snug. 

   Enrosque los tornillos (1) aproximadamente 4 vueltas completas en la 

tuerca de montaje (2). Coloque el ensamble del surtidor en el fregadero 
asegurándose que el empaque (3) quede debidamente alineado en la 
cavidad de la base. 

OPCIÓN: Si la superficie está desnivelada, use sellador 

de silicón por debajo del empaque.

 Fije el surtidor con la tuerca de montaje 

(2) y la arandela (4). Después de apretar a mano la tuerca de montaje, 
apriete los tornillos (1) hasta que queden ajustados. 

Instale el Ensamble del surtidor

NOTA: Estas llaves de agua están diseñadas para caber en una 
encimera de un grosor de 2 1/4”
*Si usted está instalando la llave de agua en un fregadero de Acero 
Inoxidable o un fregadero delgado use una chapa estabilizadora 
INCLUIDA CON SU LLAVE DE AGUA.

CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.

Introduisez les vis (1) dans l’écrou de montage (2) et serrez-les en faisant  
environ quatre tours complets. Placez le bec sur l’évier en vous assurant que   
le joint plat (3) est bien placé dans la cavité de la base. 

FACULTATIF : Si la 

surface est inégale, appliquez du composé d’étanchéité à la silicone sous le  
joint.

 Fixez le bec à l’aide de l’écrou de montage (2) et de la rondelle (4). 

Après avoir serré l’écrou de montage à la main, serrez les vis (1) pour obtenir 
un ajustement serré.

Installation du bec

NOTE : Ces robinets sont conçus pour être montés dans un comptoir 
ayant une épaisseur d’au plus 2 1/4 po.
*Si vous installez le robinet sur un évier en acier inoxydable ou sur un 
évier de faible épaisseur, utilisez la plaque de stabilisation RP37490. 
ELLE EST FOURNIE AVEC LE ROBINET.

COUPEZ L’EAU CHAUDE ET L’EAU FROIDE.

Deslice el empaque (1) sobre las tuberías del ensamble de la válvula y coloque 
en la muesca ubicada en la base (2). Deslice las tuberías hacia abajo por el 
orificio en el fregadero asegurándose que el empaque esté apropiadamente 
sentado. Coloque el ensamble de la válvula (3) en el centro del orificio como se 
muestra arriba. Fije el ensamble de la válvula al fregadero con el soporte para 
la instalación (4) y la tuerca (5) usando la llave de tuercas (6) incluida con la 
llave de agua. 

Instale el Ensamble de la Vavula

Faites remonter le joint (1) sur les tubes de la soupape et introduisez-le dans la 
rainure de la base (2). Par le dessus, introduisez les tubes dans le trou de l’évier 
en vous assurant que le joint est bien calé. Placez la soupape (3) au centre du 
trou de montage comme montré ci-dessus. Puis fixez-la à l’évier avec le support 
de montage (4) et l’écrou (5) à l’aide de l’outil (6) fourni avec le robinet. 

Installez le robinet

Front

Frente

Avant

3

1

62818 Rev D.indd   3

10/1/10   9:08 AM

Summary of Contents for Leland 978-DST

Page 1: ... READ ALL warnings care and maintenance information Pour installer votre robinet Delta facilement vous devez LIRE TOUTES les instructions avant de débuter LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les instructions de nettoyage et d entretien Models Modelos Modèles 955 DST 955 SD DST 978 DST 978 SD DST 978 WE DST 9955 DST 9978 DST 16955 SD DST 16970 SD DST Series Series Seria 9 11 10 Rev D ASME...

Page 2: ...RANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN Esta garantía excluye todo uso industrial comercial y de negocio a cuyos compradores se les da una garantía limitada extendida de cinco años desde la fecha de compra con todos los otros términos de esta garantía aplicados excepto el de duración de ésta Esta garantía es aplicable a las llaves de Delta fabricadas después de Enero 1 1995 Algunos estados provincias...

Page 3: ...Inoxidable o un fregadero delgado use una chapa estabilizadora INCLUIDA CON SU LLAVE DE AGUA CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA Introduisez les vis 1 dans l écrou de montage 2 et serrez les en faisant environ quatre tours complets Placez le bec sur l évier en vous assurant que le joint plat 3 est bien placé dans la cavité de la base FACULTATIF Si la surface est inégale appliquez du composé d étanchéit...

Page 4: ...savon 4 4 62818 Rev D 5 3 1 3 2 Hose Installation A Screw the threaded fitting of hose 1 into spray head 2 to prevent the hose from being pulled into the spout until you are ready to flush the lines Insert hose guide 3 into end of hose 1 as shown Feed hose assembly 1 through spout 4 and hub 5 Slide spout assembly onto hub Use caution not to pinch fingers Rotate spout assembly to ensure smooth oper...

Page 5: ... a la conexión de la válvula de suministro 2 y apriete a mano Con la llave de tuercas apriete la tuerca dándole 2 vueltas más de si fuera apretado a mano NO APRIETE DEMASIADO Repita con la otra tubería B Spéciaux Tuyauterie Branchement NOTIFICATION Si le tube d alimentation en PEX de ce robinet est trop long et doit être raccourci lisez les instructions et prenez le temps de réfléchir Vous devez c...

Page 6: ...en desconexión y posible daño por agua 5 Deslice la tuerca sobre la manga plástica Con la llave de tuercas apriete la tuerca dándole 2 vueltas más de si fuera apretado a mano Spéciaux Branchement Instrucciones para la Instalación del la Manga Plástica 1 Identifiez la longueur désirée du tube 1 Laissez 1 à 2 pouces de la longueur supplémentaire pour faciliter l installation et coupez le tube Faites ...

Page 7: ...ne el funcionamiento del rociador operando el gatillo 1 del aireador al rociador El desviador se reposicionará al modo de aireador cuando la presión del agua esté baja o no haya presión Ouvrez les robinets d arrêt d eau froide et d eau chaude 1 Tirez sur le tuyau souple 2 pour le faire sortir du bec et enlevez le pulvérisateur 3 Maintenez l extrémité du tuyau souple dans l évier et amenez la manet...

Page 8: ...nir Fijando la parada de límite de la manija opcional escaldaduras porque limita la cantidad de agua caliente en la mezcla sin embargo esta manija que limita la temperatura del agua no siempre prevendrá escaldaduras porque no compensa la presión del agua de entrada o cambios repentinos de la temperatura del agua Para cambiar las posiciones de la manija que limitan la temperatura quite la manija ca...

Page 9: ... la llave de tuerca incluida 2 o B CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA Cambie el cartucho de la válvula 3 Si la llave de agua tiene una filtración por debajo de la manija Quite la manija y casquillo 4 Usando una llave de tuercas asegúrese que la tuerca tapa 5 esté apretada Si la filtración persiste CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA Cambie el cartucho de la válvula 3 Usando una llave de tuercas asegúrese q...

Page 10: ... para la Instalación Pièces de montage RP54537 Spout Assembly with Magnet Ensamble del Tubo de Salida con Imán Bec avec Aimant MODELS MODELOS MODÈLES 978 DST 978 SD DST 9978 DST RP60911 Clip Presilla Agrafe RP50815 Aerator Wrench Aereador y Llave Aérateur et Clé RP50815 Aerator Wrench Aereador y Llave Aérateur et Clé RP51480 2 2 gpm Sprayer Assembly Ensamble de rociador Pulvérisateur RP60734 1 5 g...

Page 11: ...ng Hardware Herramientas para la Instalación Pièces de montage RP54537 Spout Assembly with Magnet Ensamble del Tubo de Salida con Imán Bec avec Aimant RP31845 Extension Mounting Nut Optional Tuerca para instalación en bordes gruesos Opcional Écrou pour surface épaisse facultatif MODELS MODELOS MODÈLES 955 DST 955 SD DST 9955 DST 16955 SD DST RP60911 Clip Presilla Agrafe RP51478 2 2 gpm Sprayer Ass...

Page 12: ...apeau RP60619 Mounting Hardware Herramientas para la Instalación Pièces de montage RP49302 Dispenser Assembly Ensamble del Dispensador Distributeur RP21945 Nut Tuerca Écrou MODEL MODELO MODÈLE 16970 SD DST RP60911 Clip Presilla Agrafe RP50815 Aerator Wrench Aereador y Llave Aérateur et Clé RP60923 Friction Spacers Clip Aro para el Surtidor Arandela de Fricción Anneau du bec rondelle de frottement ...

Reviews: