background image

Specify Finish/Especifíque el Acabado/

   Précisez le Fini

RP52216

Aerator

 

(1.5 gpm)

Aireador

Aérateur

RP6064

Locknuts

Contratuercas

Ècrous de Blocage

RP6183

Locknuts

Contratuercas

Ècrous de Blocage

RP48119

Gasket

Empaque

Joint

RP5861

Coupling Nuts

Tuercas de Acoplamiento

Ècrous de Raccordement

RP25513

Stem Unit Assembly & 1/4 Turn Stop

Unidad de la Espiga y Tope de 1/4

Cartouche avec butée 1/4 de tour

RP24097

1/4 Turn Stop

Tope de 1/4

Butée 1/4 de Tour

RP49286

Lift Rod 

Barra de Alzar

Tige de Manoeuvre

RP52658

Handle Button (2) & Set Screw (2) 

Botón de la manija (2) y Tornillo de Ajuste (2)

Vis de calage (2) et bouton de manette (2)

RP41896

Glide Ring 

Aro para Deslizar

L’anneau de Glissement 

RP49285

Handle Assembly 

Ensamble de la Manija

Poignée

RP6060

Bonnet Nuts

Bonetes/Capuchones

Chapeaux Filetés

RP46848

Wrench

Llave

Clé

5

53362   Rev. C

RP26533

Metal Pop-Up Assembly Less Life Rod

RP 26533

 Ensamble de Metal del Desagüe Automático Menos la Barra de Alzar

Renvoi mécanique en métal RP26533

 sans la tige de manoeuvre

RP5648

Stopper

Tapón
Bonde

RP12516

Strap & Screw
Barra Chata y Tornillo

Feuillard et vis

RP23060

Flange
Reborde

Collerette

RP6142

Gasket
Empaque

Joint

RP6132

Nut

Tuerca

Écrou

RP6140

Nut & Washer
Tuerca y Arandela/

Roldana
Écrou et rondelle

RP6128

Tailpiece
Tubo de Cola

Raccord de vidange droit

RP12517

Horizontal Rod & Clip
Barra Horizontal y Gancho
Tige horizontale et agrafe

RP6130

Pivot Seat & Gasket
Asiento de Pivote y Empaque

Joint et siège du pivot

RP54712 

1 Red & 1 Blue Handle Button - Not included with model

1 rojo y 1 azul botón de la manija - no proporcionadas con 

el modelo

1 rouge et 1 bleue bouton de manette - non fournis  

avec le modèle

Summary of Contents for Dryden 2551 Series

Page 1: ...ase the correct water supply hook up Write purchased model number here Escriba aquí el número del modelo comprado Inscrivez le numéro de modèle ici You may need Usted puede necesitar Articles dont vous pouvez avoir besoin Pour installer votre robinet Delta facilement vous devez LIRE TOUTES les instructions avant de débuter LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les instructions de nettoyage...

Page 2: ... le joint Haga las conexiones a las líneas de agua Use conexiones de llave IPS de 1 2 A o use las tuercas de acoplamiento 1 con tubos montantes bola nariz de D E de 3 8 B Raccordez les tuyaux d eau chaude et d eau froide Utilisez des raccords de robinets 1 2 po IPS A ou les écrous de raccordement 1 avec tubes raccords à portée sphérique de 3 8 po d e B 1 1 2 13 mm IPS 1 2 3 3 Install handles 1 Be ...

Page 3: ... C D E F G Quite la tuerca del pivote 1 Instale la barra horizontal 2 y el tapón 3 como desmontable 4 o fijo 5 Apriete a mano la tuerca del pivote 1 Una la barra horizontal 1 a al barra chata 2 utilizando el gancho 3 Introduzca la barra de alzar 4 dentro de la barra chatade de articulación y apriete el tornillo 5 Conecte el ensamble al desagüe 6 H Enlevez la bonde 1 et la collerette 2 Serrez l écr...

Page 4: ...mage to internal parts Check all connections at arrows for leaks Re tighten if necessary but do not overtighten Retirez l aérateur 1 en utilisant la clé 2 et tournez les poignées 3 du robinet en position d écoulement maximum de l eau chaude et de l eau froide Rétablissez l alimentation en eau chaude et en eau froide 4 puis laissez s écouler l eau une minute Important Il faut laisser s écouler l ea...

Page 5: ...anija Poignée RP6060 Bonnet Nuts Bonetes Capuchones Chapeaux Filetés RP46848 Wrench Llave Clé 5 53362 Rev C RP26533 Metal Pop Up Assembly Less Life Rod RP 26533 Ensamble de Metal del Desagüe Automático Menos la Barra de Alzar Renvoi mécanique en métal RP26533 sans la tige de manoeuvre RP5648 Stopper Tapón Bonde RP12516 Strap Screw Barra Chata y Tornillo Feuillard et vis RP23060 Flange Reborde Coll...

Page 6: ...E PAR DELTA FAUCET COMPANY OU DELTA FAUCET CANADA SELON LE CAS ELLE EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE Y COMPRIS LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE Les robinets installés dans un établissement industriel ou commercial ou dans une place d affaires sont protégés par une grantie étandue de cinq ans qui prend effet à compter de la date d achat Toutes les autres conditions de la garantie de cinq ans s...

Reviews: