background image

A      B

Position faucet (1) and gasket (2) on sink. Hand 

tighten nuts (3). 

Option:

 

If sink is uneven, use 

silicone under the gasket.

1

2

Make connections to water lines. Use 1/2" IPS  

faucet connections (A), or coupling nuts (1) 

 

with 3/8" O.D. ball-nose risers (B). 

Coloque la llave (1) y el empaque (2) en el lava

-

manos. Apriete a mano las tuercas (3). 

 

Opción:

 

Si el lavamanos está desnivelado,   

utilice silicón debajo del empaque.

 

Placez le robinet (1) et le joint (2) sur le lavabo. 

Serrez les écrous (3) à la main. 

Option:

 

Si la   

surface du lavabo est inégale, appliquez du 

composé à la silicone sous le joint. 

Haga las conexiones a las líneas de agua.  Use 

conexiones de llave IPS de 1/2" (A) o use las 

tuercas de acoplamiento (1) con tubos montantes 

bola-nariz de D.E. de 3/8" (B). 

Raccordez les tuyaux d’eau chaude et d’eau froide.  

Utilisez des raccords de robinets 1/2 po IPS (A) 

 

ou les écrous de raccordement (1) avec tubes-

raccords à portée sphérique de 3/8 po d.e. (B). 

1

1/2" (13 mm) IPS

1

2

3

3

Install handles (1). 

Be sure glide ring (2)  

is properly seated in bottom of handle  

before installing.

1

Instale las manijas (1). 

Antes de instalar, asegúrese 

que el aro para deslizar (2) esté apropiadamente 

colocado en la parte inferior de la manija.

Posez les poignées (1). 

Assurez-vous que l’anneau 

de glissement (2) est bien calé au fond de la poignée 

avant l’installation.

2

3

2

53362   Rev. C

Summary of Contents for Dryden 2551 Series

Page 1: ...ase the correct water supply hook up Write purchased model number here Escriba aquí el número del modelo comprado Inscrivez le numéro de modèle ici You may need Usted puede necesitar Articles dont vous pouvez avoir besoin Pour installer votre robinet Delta facilement vous devez LIRE TOUTES les instructions avant de débuter LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les instructions de nettoyage...

Page 2: ... le joint Haga las conexiones a las líneas de agua Use conexiones de llave IPS de 1 2 A o use las tuercas de acoplamiento 1 con tubos montantes bola nariz de D E de 3 8 B Raccordez les tuyaux d eau chaude et d eau froide Utilisez des raccords de robinets 1 2 po IPS A ou les écrous de raccordement 1 avec tubes raccords à portée sphérique de 3 8 po d e B 1 1 2 13 mm IPS 1 2 3 3 Install handles 1 Be ...

Page 3: ... C D E F G Quite la tuerca del pivote 1 Instale la barra horizontal 2 y el tapón 3 como desmontable 4 o fijo 5 Apriete a mano la tuerca del pivote 1 Una la barra horizontal 1 a al barra chata 2 utilizando el gancho 3 Introduzca la barra de alzar 4 dentro de la barra chatade de articulación y apriete el tornillo 5 Conecte el ensamble al desagüe 6 H Enlevez la bonde 1 et la collerette 2 Serrez l écr...

Page 4: ...mage to internal parts Check all connections at arrows for leaks Re tighten if necessary but do not overtighten Retirez l aérateur 1 en utilisant la clé 2 et tournez les poignées 3 du robinet en position d écoulement maximum de l eau chaude et de l eau froide Rétablissez l alimentation en eau chaude et en eau froide 4 puis laissez s écouler l eau une minute Important Il faut laisser s écouler l ea...

Page 5: ...anija Poignée RP6060 Bonnet Nuts Bonetes Capuchones Chapeaux Filetés RP46848 Wrench Llave Clé 5 53362 Rev C RP26533 Metal Pop Up Assembly Less Life Rod RP 26533 Ensamble de Metal del Desagüe Automático Menos la Barra de Alzar Renvoi mécanique en métal RP26533 sans la tige de manoeuvre RP5648 Stopper Tapón Bonde RP12516 Strap Screw Barra Chata y Tornillo Feuillard et vis RP23060 Flange Reborde Coll...

Page 6: ...E PAR DELTA FAUCET COMPANY OU DELTA FAUCET CANADA SELON LE CAS ELLE EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE Y COMPRIS LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE Les robinets installés dans un établissement industriel ou commercial ou dans une place d affaires sont protégés par une grantie étandue de cinq ans qui prend effet à compter de la date d achat Toutes les autres conditions de la garantie de cinq ans s...

Reviews: