background image

3.3

10

11

3.5

9

3.4

Closed Position

Position fermée

Posición cerrada

9

11

3.2

3.1

Open

Position

Position ouverte

Posición abierta

 

ATTACH MOTOR ASSEMBLY

3.1

Slide C-Clip (9) to the open position.

 

3.2

Place the motor assembly (11) at the bottom of the shank.

3.3

Rotate motor housing to avoid sink bottom and existing plumbing. Position motor

housing so red reset button is accessible.

 

3.4

Push the motor assembly up into place and secure by pushing the C-Clip closed (9).

 

3.5

Plug sensor connector (10) into motor assembly (11) slide rubber seal into place.

FIXER L’ASSEMBLAGE DU MOTEUR

 

3.1

Glisser le C-Clip (9) à la position ouverte.

3.2

Placer l’assemblage du moteur (11) près de la partie postérieure de la tige.

3.3

Tourner le moteur en évitant le fond du lavabo et les canalisations existantes.

Placer le moteur en permettant l’accès au bouton-poussoir rouge.

3.4

Placer l’assemblage du moteur sur le dessus, et fixez-le en fermant le C-Clip (9).

3.5

Brancher le connecteur du senseur (10) à l’assemblage du moteur et glisser le

cachet à sa place (11).

FIJE EL ENSAMBLAJE DEL MOTOR

 

3.1

Deslice el Sujetador-C (9) a la posición de abierto.

3.2

Ponga el ensamblaje del motor (11) hacia la base de la canilla.

 

3.3

Rote el cajetín del motor para evitar la base del lavamanos y tubería existente.

Posicione el cajetín del motor de forma que el botón rojo de reinicio sea

accesible.

 

3.4

Empuje el ensamblaje del motor a su lugar hacia arriba y asegúrelo cerrando

el Sujetador-C (9). 

 

3.5

Enchufe el conector del sensor (10) al ensamblaje del motor y deslice el sello

de goma hacia su lugar (11).

Page 5-11

203878   Rev. E

w w w . s p e c s e l e c t . c o m

Summary of Contents for DESD-550

Page 1: ...er OPTIONAL Plug In Transformer 060936A 060918A N pi ce 1 060931A 2 Clef vis 3 Indicateur de pile faible lampe t moin jaune 4 Indicateur de recharge de savon lampe t moin rouge 5 Rondelle adh sive 6 0...

Page 2: ...table de toilette Nettoyez tout autour du trou REEMPLAZO DEL DISPENSADOR DE JAB N 1 1 Retire los componentes viejos Limpie la zona Aseg rese que el agujero tenga un di metro de 15 16 a 1 1 4 Contin e...

Page 3: ...4 high or greater you will need the spacer to avoid sink rim from interfering with the sensor AVEZ VOUS BESOIN D UN S PARATEUR 1 3 Dans le cas o le bord de la table est d une hauteur de 3 4 po ou plu...

Page 4: ...eure du s parateur 6 si utilis Enlever l autre feuille adh sive de la rondelle 2 3 Enfiler la tige et la corde du senseur travers le trou de la table de toilette 2 4 Placer le robinet de fa on verser...

Page 5: ...Tourner le moteur en vitant le fond du lavabo et les canalisations existantes Placer le moteur en permettant l acc s au bouton poussoir rouge 3 4 Placer l assemblage du moteur sur le dessus et fixez l...

Page 6: ...ise 4 3 Placer 4 piles D alcalines 4 4 Joindre le cordon d alimentation du bloc piles au c blage connecteur 14 du moteur Tourner dans le sens des aiguilles d une montre la bague de verrouillage du cor...

Page 7: ...l assemblage du moteur 11 jusqu au bec du robinet 5 4 Fixez solidement la recharge de savon en tournant un quart de tour dans le sens des aiguilles d une montre 5 5 IMPORTANT Appuyez sur le bouton po...

Page 8: ...e montre 20 pour une plus grande distance de d tection et en sens inverse des aiguilles d une montre pour une distance de d tection plus courte La distance peut tre adjust e de 2 5 4 po Veuillez noter...

Page 9: ...Page 10 11 203878 Rev E w w w s p e c s e l e c t c o m NOTES REMARQUES NOTAS...

Page 10: ...d origine pour tre libres de vice de mat riel et de main d uvre pendant une p riode de cinq 5 ann es de la date d achat Aucune garantie n est consentie sur les piles Des termes et conditions sp ciaux...

Page 11: ...ta garant a cubre solamente los productos comerciales Delta instaladas en los Estados Unidos de Am rica y Canad Limitaci n de la duraci n de las garant as impl citas Por favor tenga en cuenta que algu...

Reviews: