Page 8
DÉPANNAGE
Problème
Symptôme
Cause
Solution
La soupape de chasse d’eau
ne rince pas.
1. Le témoin du capteur clignote
continuellement lorsque les mains
de l’utilisateur sont à portée.
2. Le témoin rouge du capteur ne
clignote pas lorsque les mains de
l’utilisateur sont à portée.
3. Le témoin rouge du capteur clignote
lorsque les mains de l’utilisateur
sont à portée.
Pile faible.
1. La portée est trop courte.
2. La portée est trop longue.
3. La pile est complètement usée.
4. Le capteur détecte la réflexion pro-
venant d’un miroir ou autres objets.
1. Les raccords entre le dispositif
électronique et solénoïde sont
débranchés.
2. Le solénoïde contient des débris ou
du tartre.
3. L’orifice central du diaphragme est
branché ou le diaphragme est
déchiré.
4. La pression de l’alimentation d’eau
est supérieure à 125 psi (8 bars).
Remplacez la pile.
Augmentez la portée.
Réduisez la portée.
La pile doit être remplacée.
Éliminez la cause de la réflexion.
Branchez les raccords du dispositif
électronique à ceux du dispositif
solénoïde.
Dévissez le solénoïde; retirez la
ventouse et le ressort du solénoïde et
nettoyez-les sous pression ou utilisez
un produit antitartre au besoin.
Remplacez le solénoïde.
Réduisez la pression de l’alimentation
d’eau.
La soupape ne se désactive
pas.
1. Le témoin du capteur clignote
lorsque l’utilisateur pénètre la
portée établie du capteur.
2. Le témoin du capteur ne clignote
pas lorsque l’utilisateur pénètre la
portée établie du capteur.
Le diaphragme contient des débris ou
du tartre ou est déchiré.
Le capteur est sale ou couvert.
Remplacez le solénoïde.
Nettoyez ou éliminer la cause de
l’interférence.
DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS
Problema
Indicador
Causa
Solución
La válvula no descarga.
1. El sensor destella continuamente
cuando el usuario está dentro del
rango del sensor.
2. La luz roja del sensor no destella
cuando el usuario está dentro del
rango del sensor.
3. La luz roja del sensor destella
cuando el usuario está dentro del
rango del sensor.
Batería baja.
1. El rango es demasiado corto.
2. El rango es demasiado largo.
3. Las pilas están agotadas.
4. El sensor está recibiendo reflejos
del espejo o de otro objeto.
1. Los conectores entre la unidad
electrónica y el solenoide están
desenchufados.
2. Hay suciedad o sarro en el
solenoide.
3. El orificio central del diafragma está
taponado o el diafragma está roto.
4. La presión del suministro de agua
es mayor a 125 PSI (8 bars).
Reemplace las baterías.
Aumente el rango.
Disminuya el rango.
Deberá reemplazar las baterías.
Elimine la causa de reflexión.
Conecte los conectores del circuito
electrónico al solenoide.
Desatornille el solenoide, retire el
obturador y el resorte del mismo y
límpielos. Emplee un extractor de sarro
si fuera necesario.
Reemplace el solenoide.
Reduzca la presión del suministro de
agua.
La válvula no cierra.
1. El sensor destella cuando el usuario
está dentro del rango del sensor.
2. La luz roja del sensor no destella
cuando el usuario está dentro del
rango del sensor.
Hay suciedad o sarro en el diafragma
o el diafragma está roto.
El sensor está sucio o cubierto por
algo.
Reemplace el solenoide.
Limpie o elimine la causa de interfer-
encia.
1. La vanne de chasse d’eau s’active
lorsqu’elle n’est pas en usage.
2. La vanne de chasse d’eau s’active
pendant qu’une personne passe à
l’extérieur de l’étendue du capteur.
Chasse d’eau fantôme.
Un miroir se trouve directement
devant la vanne de chasse d’eau sur
le mur opposée.
Desserrez les deux vis de fixation sur
le capuchon et tournez dans une
direction ou de l’autre jusqu’au moment
où le capteur ne détecte plus le miroir.
Serrez les vis de fixation.
Afloje los dos tornillos de la tapa y
muévala en cualquier dirrección hasta
que el sensor deje de activarse por el
espejo. Vuelva a ajustar los tornillos.
Hay un espejo en la pared directa-
mente enfrente de la válvula.
1. La válvula descarga cuando no se
usa.
2. La válvula descarga al pasar
caminando más allá del rango del
sensor.
Descarga fantasmas.
w w w . s p e c s e l e c t . c o m
210802 Rev. A