background image

Page 3

 

210802   Rev. A

PRE-INSTALLATION INFORMATION

 

Check contents

Separate all parts from packaging and check each part with the “Parts List” section.  Pay attention to the different model variations.

Make sure all parts are accounted for before discarding any packaging material.

If any parts are missing, do not attempt to install your flushometer until you obtain the missing parts.

Warnings

Do not install the flushometer facing a mirror or any other electronic system operated by an infra-red sensor.

To prevent reflection problems, it is recommended to keep a minimum distance of 6 ft. (1.5 metres) between the flush valve and other

objects.

Preparation for installation

Flush water supply lines thoroughly before installing the flushometer.  Do not allow dirt, plumber tape or metal particles to enter the

flushometer.  Shut off water supply.

Installation Note

Models with plain outlet must be installed on a urinal fixture providing sufficient air gap protection against backflow.

Important

All plumbing is to be installed in accordance with applicable codes and regulations.

RENSEIGNEMENTS PRÉALABLES À L’INSTALLATION

 

INFORMACIÓN PREVIA A LA INSTALACIÓN

 

Vérifiez le contenu de la boîte

Séparez toutes les pièces de l’emballage et vérifiez chaque pièce à l’aide de la section « Liste des pièces ».  Portez attention aux différ-

entes variations selon le modèle.

Assurez-vous que toutes les pièces sont présentes avant de jeter le matériel d’emballage.

Le cas échéant, ne tentez pas d’installer le robinet tant que vous n’avez pas obtenu les pièces manquantes.

Mises en garde

N’installez pas le robinet de chasse face à un miroir ou tout autre système électronique à capteur infrarouge.

Une distance minimale de 6 pi (1,5 mètres) entre le robinet de chasse et d’autres objets est recommandée pour éviter les problèmes de

réflexion.

Préparation pour l’installation

Drainez bien les conduites d’alimentation avant d’installer le soupape de chasse.  Ne laissez pas la poussière, le ruban de plomerie ou

des particules de métal pénétrer le soupape de chasse.  Fermez l’approvisionnement d’eau.

Note d’installation

Modèles avec sortie simple doit être installé sur les appareils d’urinoir offrant une protection suffisante protection de l’écart d’air contre le

reflux.

Important

La plomberie doit être installée conformément aux codes et règlements locaux.

Verifique el contenido

Retire todas las partes del embalaje y verifique cada una de ellas con la sección “Lista de partes”.  Preste atención a las variaciones entre

diferentes modelos.

Asegúrese tener todas las partes antes de descartar cualquier material de empaque.

Si faltara alguna de las partes, no intente instalar el fluxómetro hasta conseguirla.

Advertencias

No instale el válvula de descarga mirando hacia un espejo o hacia cualquier otro sistema electrónico comandado por un sensor infrarrojo.

Para evitar problemas de reflexión, se recomienda mantener una distancia mínima de 6 pies (1,5 metros) entre el válvula de descarga y

cualquier otro objeto.

Preparación para la instalación

Drene completamente las líneas de suministro de agua antes de instalar el fluxómetro.  No pemita que entre suciedad, cinta para plomero

o partículas metálicas al fluxómetro.  Cierre el suministro de agua.

Instalación Nota

Los modelos con salida plan debe estar instalado en apartos urinarios proporcionan suficiente protección contra el reflujo espacio de aire.

Importante

Todas la cañerías deben instalarse conforme a los códigos y regulaciones correspondientes.

w w w . s p e c s e l e c t . c o m

Summary of Contents for DEMD-86 Series

Page 1: ...dar y controle dual 210802 210802 210802 210802 210802 Power Supply Internal mounted 9V lithium battery Recommended Water Pressure 10 125 PSI 0 7 8 bar Sensor Range 20 508 mm Factory set 12 23 305 mm 584 mm Adjustable Flushing Volume 1 9L 0 5 GPF Adjustable with Remote 0 5L 3 8L Source d alimentation Pile au lithium 9V à montage intérieur Pression d eau recommandée 10 125 PSI bâtonnet 0 7 8 Distan...

Page 2: ...and spud flange Écrou raccord de po rondelles et bride de raccord Tuerca base de arandelas y reborde de base 060696A FIP x C adaptor Adaptateur po pour tuyau femelle x C Adaptador FIP x C 060489A 1 long chrome cover tube Long tuyau couverture chromé de 1 po Cubierta larga de cromo de 1 060820A Flange with screw Bride avec vis Brida con tornillo 060397A 6 long chrome cover tube Long tuyau couvertur...

Page 3: ...capteur infrarouge Une distance minimale de 6 pi 1 5 mètres entre le robinet de chasse et d autres objets est recommandée pour éviter les problèmes de réflexion Préparation pour l installation Drainez bien les conduites d alimentation avant d installer le soupape de chasse Ne laissez pas la poussière le ruban de plomerie ou des particules de métal pénétrer le soupape de chasse Fermez l approvision...

Page 4: ...p models DEMD 864_5 or main supply models DEMD 865_5 3 Valve is ready for right hand installation to stop if left hand is desired loosen set screws for cap and rotate 180 Retighten set screws 4 Tighten the flushometer union nut on to the inlet stop Inlet stop will need to be installed for models DEMD 865_5 5 Turn on the water supply and check for leaks 6 Remove sticker that covers sensor 7 Range i...

Page 5: ... sensor Elija la función que desea ajustar presionando una vez alguno de los botones de función Después de presionar una vez el botón de una función específica destellará rápida mente la luz roja en el frente del sensor En ese momento puede cambiar el ajuste presionando los botones y cada accionamiento aumentará o disminuirá un nivel The following settings can be adjusted and functions can be perf...

Page 6: ...ez le filtre et le raccord d entrée de traîne 6 Installez la soupape de chasse au clapet d arrêt et ouvrez la soupape du clapet d arrêt de l orifice d entrée 7 Assurez vous qu il n y existe aucune fuite d eau Entretien et nettoyage des finitions particulières et du chrome N UTILISEZ PAS de laine d acier ou d agents nettoyants contenant de l alcool de l acide des abrasifs ou autre composé semblable...

Page 7: ...eliminate case of interference MAINTENANCE ENTRETIEN MANTENIMIENTO cont d Instrucciones de limpieza del filtro Este fluxómetro viene con un filtro de acero inoxidable que evita que las partículas extrañas ingresen en la cañería Si ha disminuido el caudal de agua podría deberse a que el filtro está tapado Se puede limpiar de la siguiente manera 1 Cierre la válvula del tope de entrada 2 Retire el fl...

Page 8: ...luz roja del sensor destella cuando el usuario está dentro del rango del sensor Batería baja 1 El rango es demasiado corto 2 El rango es demasiado largo 3 Las pilas están agotadas 4 El sensor está recibiendo reflejos del espejo o de otro objeto 1 Los conectores entre la unidad electrónica y el solenoide están desenchufados 2 Hay suciedad o sarro en el solenoide 3 El orificio central del diafragma ...

Page 9: ...otection raisonnable contre les interférences nuisibles au niveau d une installation commerciale Cet appareil produit utilise et peut émettre une énergie radiofréquence et peut s il n est pas installé et utilisé selon les consignes causer des interférences nuisibles aux communications radios L utilisation de cet appareil dans un endroit résidentiel peut causer des interférences nuisibles auquel ca...

Page 10: ...E UNA DURACIÓN LIMITADA A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LOS CARGOS DE MANO DE OBRA Y O DAÑO INCURRIDO DURANTE LA INSTALACIÓN REPARACIÓN O REEMPLAZO COMO TAMBIÉN DAÑOS INCIDENTALES O RESULTANTES ESPECIALES INDIRECTOS O PUNITIVOS RELACIONADOS CON LO MENCIONADO QUEDAN EXCLUIDOS Y NO SERÁN CUBIERTOS POR DELTA FAUCET Algunos estados no permiten limitaciones de la duración de una garantía implícita o la ...

Reviews: