Delta DEFM-100 Manual Download Page 8

Page 8

204595   Rev. C

www. specselect.com

TO CHANGE ACTIVATION DISTANCE FOR THE OBJECT LOCK SENSOR:
CHANGEMENT DE LA DISTANCE D’ACTIVATION DU CAPTEUR AVEC
VERROUILLAGE SUR L’OBJET

       This unit is equipped with a “Smart Touch” Range Adjustment feature.  Simply push and hold the courtesy flush

       button for 5 seconds (until the unit beeps).  Press the button again for long range (green LED will blink 3 times =

       46”), twice for short range (green LED will blink once = 26”), and three times for medium range (green LED will

       blink twice = 36”).

  

       Cet appareil est doté d’une fonction de réglage de la portée « Smart Touch ».  Vous n’avez qu’à appuyer et à

       maintenir enfoncée la touche de chasse de courtoisie pendant 5 secondes (jusqu’à ce que l’appareil émette un

       bip).  Appuyez à nouveau sur la touche pour une grande portée (la DEL verte clignotera 3 fois = 46 po), deux fois

       pour une courte portée (la DEL verte clignotera une fois = 26 po) et trois fois pour une portée moyenne (la DEL

       verte clignotera deux fois = 36 po).
      

If you wish to adjust the range manually using the Adjustment Screw, follow these steps:
Si vous souhaitez régler la portée manuellement à l’aide de la vis de réglage, suivez ces étapes :

1.   Remove battery compartment.  

See illustration 2.1.

      

Retirer le compartiment des piles.  

Voir l’illustration 2.1.

2.   

Remove cover.  

See illustration 2.2.

      

Retirer le couvercle.  

Voir l’illustration 2.2.

3.   Replace battery compartment in the Electronic Flush Device to activate unit and remove rubber seal.  

See illustration 2.3.

      

Remettre le compartiment des piles de l’unité Chasse d’eau électronique pour l’activer et enlever le jont de caoutchouc.  

Voir

      l’illustration 2.3.

4.   Press sensor range reset button as indicated in “Adjusting your Electronic Flush Device”.  NOTE: the green L.E.D. will flash

      continuously when it has an object in view for the minute reset period.
      Appuyer sur le bouton de remise à zéro de la portée du capteur, tel qu’indiqué à “Réglage de l’unité Chasse d’eau électron-

      ique”, (le voyant DEL vert clignote de façon continue lorsqu’il capte un objet pendant la période de remise à zéro de 7 minutes).

5.   Stand at desired activation distance. 
      Se placer à la distance d’activation désirée.

6.   Use provided sensor adjustment tool and turn Sensor Range Adjustment Screw all the way down (counter-clockwise) and then

      turn slowly up (clockwise) until green L.E.D. begins to flash.
      Utiliser l’outil de réglage du détecteur et tourner la vis de réglage de la portée du détecteur tout en bas (dans le sens inverse

      des aiguilles d’une montre), puis la tourner lentement vers le haut (dans le sens des aiguilles d’une montre) jusqu’à ce que le

      voyant DEL vert commence à clignoter.

7.   Ensure Object Lock Sensor is not detecting stall door or wall by closing door, stepping out of sensor path and making sure

      green L.E.D. is not flashing.  If sensor locks onto door or wall, unit will not flush properly.  Shorten activation distance.
      S’assurer que le détecteur avec verrouillage sur l’objet ne détecte pas la porte de la cabine ou le mur en fermant la porte, en

      sortant du rayon du capteur et en vérifiant que le voyant DEL vert ne clignote pas.  Si le capteur détecte la porte ou le mur, la

      chasse d’eau de l’unité ne fonctionnera pas adéquatement.  Réduire la distance d’activation.

8.   Remove battery compartment, and replace cover.  Replace battery compartment tray to reactivate the Electronic Flush Device

      unit.
      Retirer le compartiment des piles, remettre en place l’outil de réglage du capteur et le couvercle.  Replacer le plateau du

      compartiment des piles pour réactiver l’unité Chasse d’eau électronique.

9.   After 7 minute start-up sequence, the green L.E.D. will flash only 3 times when a user is in view (after a 5 second delay).
      Après la séquence de démarrage de 7 minutes, le voyant DEL vert ne clignote que 3 fois lorsqu’il capte un utilisateur (après

      une période de 5 secondes).

Æ

Æ

Æ

Æ

Æ

Æ

Summary of Contents for DEFM-100

Page 1: ...k Tempus et Crane Peut aussi être utilisé sur Sloan et Zurn modeles For Tempus Metering Teck II Flush Valves also Sloan Zurn Crane models Pour Tempus Metering et Teck II Chasse d eau aussi Sloan Zurn et Crane modeles PLEASE LEAVE this M I Sheet with the owner maintenance plumber etc as items relating to ongoing maintenance suggestions and procedures are included VEUILLEZ REMETTRE cette fiche au pr...

Page 2: ...grey plastic adapter sleeve 2 6 Placez l un des onglets adaptateurs en caoutchouc dans chaque moitié des manchons adaptateurs en plastique gris 2 8 Place the Electronic Flush Device on to the flush valve handle a Make sure the metal ring collar is set in the groove of the rubber insert Position unit as desired rotate if needed place mounting clamp over the handle and b tighten the 2 screws with th...

Page 3: ...ounting clamp over the handle and b tighten with Allen key 2 7 Placez une des moitiés de manchon dans chaque côté de la pince de montage Placez le dispositif de chasse électronique sur la manette de la soupape de la chasse a Veillez à ce que le dispositif soit enfoncé complètement sur la manette Positionnez le dispositif à l endroit désiré pivotez au besoin placez la pince de montage sur la manett...

Page 4: ...daptateur en plastique gris 2 6 Place the rear mounting sleeve half onto the clamp unit Make sure pin tab of the grey plastic sleeve has been inserted to the mating hole on the clamp unit Place the front mounting sleeve half onto the clamp unit Make sure pin tab of the grey plastic sleeve has been inserted to the mating hole on the clamp unit 2 6 Placez la moitié arrière du manchon de montage dans...

Page 5: ...levier de la chasse d eau et arrimer solidement la bride de fixation à la base du levier Remarque Si l unité est montée sur une valve de chasse d eau élevée et que le levier de la chasse est à environ 40 pouces du plancher faire pivoter le dispositif Chasse d eau électronique vers le bas afin de s assurer que le détecteur soit dirigé vers l utilisateur 1 5 Replace the Electronic Flush Device cover...

Page 6: ... DEL vert ne clignote que 3 fois après une période de 5 secondes Cette précaution évite des vidanges superflues lorsqu une personne ne fait que passer Use Allen Wrench to remove battery compartment tray Utiliser la clé Allen pour retirer le plateau du compartiment des piles Remove cover by rotating the cover up at the end over the battery compartment and slide out Retirer le couvercle en le faisan...

Page 7: ...s montages sont rincés au moins une fois toutes les 24 heures Ce dispositif empêche des gaz d egout s échappant par un piège ouvert Ce dispositif peut être arrêter en plaçant le commutateur 1 dans la position basse Tonalité de remplacement de piles La tonalité audio faculative renforce LED jaune piles de changement Ce dispositif peut être arrête en plaçant le commutateur 2 dans la position basse O...

Page 8: ...iod Appuyer sur le bouton de remise à zéro de la portée du capteur tel qu indiqué à Réglage de l unité Chasse d eau électron ique le voyant DEL vert clignote de façon continue lorsqu il capte un objet pendant la période de remise à zéro de 7 minutes 5 Stand at desired activation distance Se placer à la distance d activation désirée 6 Use provided sensor adjustment tool and turn Sensor Range Adjust...

Page 9: ...nt DEL vert clignote 3 fois lorsqu il n y a pas d utilisateur Le capteur de verrouillage sur l objet est couvert par quelque chose ou sa portée est trop longue il perçoit donc le mur ou la porte en face comme un utilisateur Enlever l objet qui couvre le capteur ou ajuster la distance d activation du capteur Voir Réglage de l unité Chasse d eau électronique PROBLÉME CAUSE SOLUTION Le voyant DEL ver...

Page 10: ...O RESULTANTES ESPECIALES INDIRECTOS O PUNITIVOS RELACIONADOS CON LO MENCIONADO QUEDAN EXCLUIDOS Y NO SERÁN CUBIERTOS POR DELTA FAUCET Algunos estados no permiten limitaciones de la duración de una garantía implícita o la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes de manera que las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas puedan no aplicarse en su caso Esta garantía le otorga ...

Reviews: