Delta DEFM-100 Manual Download Page 10

Delta Commercial Faucet Limited Warranty

Garantía Limitada de las Llaves de Agua Comerciales Delta

Garantie Limitée Delta Commercial

All parts of the Delta® HDF® and TECK® faucets are warranted to the original consumer purchaser to be free from defects in material, finish and workmanship for a period of 
five (5) years unless otherwise specifically stated in the catalogue and price book.  This warranty is made to the original consumer purchaser and shall be effective from date 
of purchase as shown on purchaser’s receipt.

Delta will, at its option, repair or replace, FREE OF CHARGE, during the warranty period, any part which proves defective in material or workmanship under normal installation, 
use and water and service conditions.  If Delta Faucet concludes that the returned part was manufactured by Delta Faucet and is, in fact, defective, then Delta Faucet will 
honour the warranty stated herein.  Replacement parts can be obtained from your local dealer or distributor listed in the telephone directory or by returning the part along 
with the purchaser’s receipt to our factory, TRANSPORTATION CHARGES PREPAID, at the address listed.  THIS WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS WARRANTY MADE BY DELTA.  
ANY CLAIMS MADE UNDER THIS WARRANTY MUST BE MADE DURING THE FIVE YEAR PERIOD REFERRED TO ABOVE.  ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE IMPLIED 
WARRANTY OF MERCHANTABILITY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS WARRANTY.  LABOUR CHARGES AND/OR 
DAMAGE INCURRED IN INSTALLATION, REPAIR OR REPLACEMENT AS WELL AS INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL, SPECIAL, INDIRECT OR PUNITIVE DAMAGES CONNECTED 
THEREWITH ARE EXCLUDED AND WILL NOT BE PAID BY DELTA FAUCET.

Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or 
exclusions may not apply to you.  This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.

This warranty is for commercial products only from Delta Faucet Company and Delta Faucet Canada (a division of Masco Canada Limited) and is void for any damage to this 
faucet due to misuse, abuse, neglect, accident, improper installation, any use in violation of instructions furnished by Delta Faucet or any use of replacement parts other than 
genuine Delta parts.

Todas las piezas de las llaves de agua (grifos) Delta® HDF®, TECK® están garantizadas al comprador consumidor original de estar libres de defectos de material, acabado y 
fabricación por un periodo de cinco (5) años a menos que sea establecido específicamente de otra manera en el catálogo o libro de precios.  Esta garantía se le otorga al 
comprador consumidor original y será efectiva desde la fecha de compra indicada en el recibo del comprador.

Delta, a su opción, reparará o reemplazará, GRATUITAMENTE, durante el periodo de garantía, cualquier pieza que resulte defectuosa en material o fabricación bajo 
instalación, uso, agua y condiciones de servicio normales.  Si Delta Faucet concluye que la pieza devuelta fue fabricada por Delta Faucet y es, de hecho, defectuosa, entonces 
Delta Faucet honrará la garantía establecida en este documento.

Las piezas de reemplazo se pueden obtener de su tienda o distribuidor local listado en la guía telefónica o devolviendo la pieza junto con el recibo de compra a nuestra 
fábrica, CON LOS GASTOS DE ENVÍO PRE-PAGADOS, a la dirección indicada.  ESTA GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA HECHA POR DELTA.  CUALQUIER RECLAMO 
HECHO BAJO ESTA GARANTÍA DEBE SER HECHO DURANTE EL PERÍODO  DE CINCO AÑOS ARRIBA MENCIONADO.  CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO LA 
GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD DE EMPLEO PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, TIENE UNA DURACIÓN LIMITADA A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA.  LOS 
CARGOS DE MANO DE OBRA Y/O DAÑO INCURRIDO DURANTE LA INSTALACIÓN, REPARACIÓN O REEMPLAZO, COMO TAMBIÉN DAÑOS INCIDENTALES O RESULTANTES, 
ESPECIALES, INDIRECTOS O PUNITIVOS RELACIONADOS CON LO MENCIONADO,  QUEDAN EXCLUIDOS Y NO SERÁN CUBIERTOS POR DELTA FAUCET.

Algunos estados no permiten limitaciones de la duración de una garantía implícita, o la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de manera que las 
limitaciones o exclusiones arriba mencionadas puedan no aplicarse en su caso.  Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted también puede tener otros 
derechos que varían de estado a estado.

Esta garantía es solo para productos comerciales de Delta Faucet Company y Delta Faucet Canada (una división de Masco Canada Limited), y queda anulada por cualquier 
daño ocasionado a esta llave de agua resultante del mal uso, abuso, descuido, accidente, instalación incorrecta, cualquier uso en violación de las instrucciones proporcionadas 
por Delta Faucet o el uso de cualquier parte de repuesto que no sea una parte genuina de Delta.

Toutes les pièces des robinets de marque Delta® HDF® et TECK® sont garanties contre tout défaut de matériel, de finition et de main-d’oeuvre pour une période de cinq (5) 
ans, sauf indication contraire stipulée dans le catalogue et la liste des prix.  Cette garantie est offerte à l’acheteur original et entre en vigueur à compter de la date d’achat 
indiquée sur la preuve d’achat.

Delta procédera, à son entière discrétion, à la réparation ou au remplacement, SANS FRAIS, durant la période de garantie, de toute pièce qui présente un défaut de matériel 
ou de main-d’oeuvre dans des conditions d’installation, d’usure, d’eau et de service normales.  Si Delta Faucet détermine que la pièce retournée a été fabriquée par Delta 
Faucet et qu’en effet, cette pièce défectueuse, Delta Faucet respectera alors la garantie mentionnée ci-dessous.  Les pièces de rechange peuvent être obtenues chez votre 
marchand local ou le distributeur inscrit dans votre annuaire téléphonique, ou en retournant la pièce ainsi que la preuve d’achat à notre usine, FRAIS DE TRANSPORT 
PRÉPAYÉS, à l’adresse indiquée.  CETTE GARANTIE EST LA SEULE GARANTIE EXPRESSE FAITE PAR DELTA.

TOUTE RÉCLAMATION FAITE EN VERTU DE CETTE GARANTIE DOIT ÊTRE PRÉSENTÉE DURANT LA PÉRIODE DE CINQ ANS MENTIONNÉE CI-DESSUS.  TOUTE GARANTIE IMPLICITE, 
Y COMPRIS LA GARANTIE IMPLICITE DE VALEUR COMMERCIALE D’ADÉQUATION POUR UN USAGE PARTICULIEUR, EST LIIMITÉE DANS LE TEMPS À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE 
GARANTIE.  

 LES FRAIS DE MAIN-D’OEUVRE ET/OU LES DOMMAGES ENCOURUS DURANT L’INSTALLATION, LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT AINSI QUE LES DOMMAGES ACCIDEN-
TELS ET CONSÉCUTIFS, SPÉCIAUX, INDIRECTS OU PUNITIFS QUI SONT RELIÉS SONT EXCLUS ET NE SERONT PAS PAYÉS PAR DELTA FAUCET.

Certains états ne permettent pas la limitation de la durée de la garantie implicite, ou l’exclusion ou la limitation des dommages accidentels ou consécutifs, et par conséquent, 
les limitations ou les exclusions stipulées ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer dans votre cas.  Cette garantie vous accorde certains droits reconnus par la loi et vous pouvez 
aussi avoir d’autres droits qui varient d’un état à l’autre.

Cette garantie s’applique seulement aux produits commerciaux de Delta Faucet Company et Delta Faucet Canada (une filiale de Masco Canada Limited) et est nulle de plein 
droit pour tout dommage causé à ce robinet en raison d’une mauvaise utilisation, d’abus, de négligence, d’accident, de mauvaise installation, pour tout usage en contraven-
tion des directives fournies par Delta Faucet ou pour tout usage de pièces de rechange autres que des pièces originales Delta. 

Delta Faucet Canada, a division of Masco Canada Limited
350 South Edgeware Road, St. Thomas, Ontario, N5P 4L1
1-800-567-3300 (English)    1-800-265-9245 (French)

Delta Faucet Company
Box 40980, 55 East 111th St., Indianapolis, IN, U.S.A. 46280
(317) 848-1812

www.deltacommercialfaucets.com

Page 10

204595   Rev. C

For further technical assistance, call Delta Commercial Technical Service at 1-800-387-8277.
Pour obtenir de l’assistance technique, appelez le Service Technique de Delta Commercial au 1-800-387-8277.
Por la asistencia técnica adicional, llame al servicio técnico de Delta Comercial al 1-800-387-8277.

Summary of Contents for DEFM-100

Page 1: ...k Tempus et Crane Peut aussi être utilisé sur Sloan et Zurn modeles For Tempus Metering Teck II Flush Valves also Sloan Zurn Crane models Pour Tempus Metering et Teck II Chasse d eau aussi Sloan Zurn et Crane modeles PLEASE LEAVE this M I Sheet with the owner maintenance plumber etc as items relating to ongoing maintenance suggestions and procedures are included VEUILLEZ REMETTRE cette fiche au pr...

Page 2: ...grey plastic adapter sleeve 2 6 Placez l un des onglets adaptateurs en caoutchouc dans chaque moitié des manchons adaptateurs en plastique gris 2 8 Place the Electronic Flush Device on to the flush valve handle a Make sure the metal ring collar is set in the groove of the rubber insert Position unit as desired rotate if needed place mounting clamp over the handle and b tighten the 2 screws with th...

Page 3: ...ounting clamp over the handle and b tighten with Allen key 2 7 Placez une des moitiés de manchon dans chaque côté de la pince de montage Placez le dispositif de chasse électronique sur la manette de la soupape de la chasse a Veillez à ce que le dispositif soit enfoncé complètement sur la manette Positionnez le dispositif à l endroit désiré pivotez au besoin placez la pince de montage sur la manett...

Page 4: ...daptateur en plastique gris 2 6 Place the rear mounting sleeve half onto the clamp unit Make sure pin tab of the grey plastic sleeve has been inserted to the mating hole on the clamp unit Place the front mounting sleeve half onto the clamp unit Make sure pin tab of the grey plastic sleeve has been inserted to the mating hole on the clamp unit 2 6 Placez la moitié arrière du manchon de montage dans...

Page 5: ...levier de la chasse d eau et arrimer solidement la bride de fixation à la base du levier Remarque Si l unité est montée sur une valve de chasse d eau élevée et que le levier de la chasse est à environ 40 pouces du plancher faire pivoter le dispositif Chasse d eau électronique vers le bas afin de s assurer que le détecteur soit dirigé vers l utilisateur 1 5 Replace the Electronic Flush Device cover...

Page 6: ... DEL vert ne clignote que 3 fois après une période de 5 secondes Cette précaution évite des vidanges superflues lorsqu une personne ne fait que passer Use Allen Wrench to remove battery compartment tray Utiliser la clé Allen pour retirer le plateau du compartiment des piles Remove cover by rotating the cover up at the end over the battery compartment and slide out Retirer le couvercle en le faisan...

Page 7: ...s montages sont rincés au moins une fois toutes les 24 heures Ce dispositif empêche des gaz d egout s échappant par un piège ouvert Ce dispositif peut être arrêter en plaçant le commutateur 1 dans la position basse Tonalité de remplacement de piles La tonalité audio faculative renforce LED jaune piles de changement Ce dispositif peut être arrête en plaçant le commutateur 2 dans la position basse O...

Page 8: ...iod Appuyer sur le bouton de remise à zéro de la portée du capteur tel qu indiqué à Réglage de l unité Chasse d eau électron ique le voyant DEL vert clignote de façon continue lorsqu il capte un objet pendant la période de remise à zéro de 7 minutes 5 Stand at desired activation distance Se placer à la distance d activation désirée 6 Use provided sensor adjustment tool and turn Sensor Range Adjust...

Page 9: ...nt DEL vert clignote 3 fois lorsqu il n y a pas d utilisateur Le capteur de verrouillage sur l objet est couvert par quelque chose ou sa portée est trop longue il perçoit donc le mur ou la porte en face comme un utilisateur Enlever l objet qui couvre le capteur ou ajuster la distance d activation du capteur Voir Réglage de l unité Chasse d eau électronique PROBLÉME CAUSE SOLUTION Le voyant DEL ver...

Page 10: ...O RESULTANTES ESPECIALES INDIRECTOS O PUNITIVOS RELACIONADOS CON LO MENCIONADO QUEDAN EXCLUIDOS Y NO SERÁN CUBIERTOS POR DELTA FAUCET Algunos estados no permiten limitaciones de la duración de una garantía implícita o la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes de manera que las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas puedan no aplicarse en su caso Esta garantía le otorga ...

Reviews: