Delta B55910-6030 Manual Download Page 7

ENCLOSURE INSTALLATION / INSTALACIÓN DEL RECINTO / INSTALLATION D’ENCEINTE

Retainers/Retenes/Pièces de retenue

Retainers

Retenes

Pièces de retenue

Outside door

Puerta exterior

Porte extérieure

Rollers

Rodillos

Galets

Track

Carril-riel

Glissière

Glass

Vidrio

Panneau

de verre

Roller

Rodillos

Galets

8

6

5

7

OUTSIDE DOOR/PUERTA EXTERIOR/ PORTE EXTÉRIEURE

Hang the glass on the track. Make sure the glass goes into the outside slot on the guide block and the rollers seat 

on the track.
Cuelgue el vidrio en el carril-riel.  Asegúrese de que el vidrio entra en la ranura interior en el bloque de guía y que 

los rodillos queden asentados en el carril.
Suspendez le panneau de verre sur la glissière. Assurez-vous que la partie inférieure se trouve dans la rainure du 

côté extérieur du guide et que les galets sont appuyés sur la glissière.

Install rollers. Do not tighten completely until after any height adjustments have been made in step 11.
Instale rodillos. No apriete completamente hasta después de hacer cualquier ajuste de altura como se 

muestra en el paso 11.
Installez les galets. Ne les serrez pas complètement avant d’avoir effectué les réglages de hauteur 

nécessaires à l’étape 11.

Install door retainers. Do not tighten completely until after any height adjustments have been made in steps 11 and 12. 
Instale los retenes de la puerta. No apriete completamente hasta después de hacer cualquier ajuste de altura como se 

muestra en el paso 11 y 12.
Installez les pièces de retenue des portes. Ne les serrez pas complètement avant d’avoir effectué les réglages de 

hauteur nécessaires aux étapes 11 et 12.

G

To avoid risk of injury or product damage. During installation 

tempered glass should not come in direct contact with metal 

parts or it may shatter. Gaskets must always be used in 

between glass and metal.

!

CAUTION

Para evitar el riesgo de lesiones o daños al producto. 

Durante la instalación el vidrio templado no debe estar en 

contacto directo con las piezas de metal porque se pudiera 

quebrar. Los empaques siempre deben usarse entre el vidrio 

y el metal.

!

PRECAUCIÓN

Pour ne pas risquer de se blesser ou d’endommager le 

produit. Pendant l’installation, le verre trempé ne doit pas 

entrer en contact directement avec des pièces métalliques 

car il risque de voler en éclats. Il doit toujours y avoir un joint 

entre le verre et le métal.

!

ATTENTION

To avoid risk of injury or product damage. DO NOT remove 

corner protectors on the glass panel(s) until the panels are 

installed.

!

CAUTION

Pour prévenir les blessures et éviter dʼendommager le produit, 

NʼENLEVEZ PAS les protecteurs sur les coins du(des) 

panneau(x) de verre avant dʼinstaller le(s) panneau(x). 

!

ATTENTION

Para evitar el riesgo de lesiones o daños al producto. NO quite 

los protectores de las esquinas en el panel o paneles de vidrio 

hasta que estos estén instalados.

!

PRECAUCIÓN

Door installation requires at least two people to avoid 

risk of injury or product damage.

!

CAUTION

La instalación de la puerta requiere por lo menos dos 

personas para evitar riesgo de lesiones o daños al producto.

!

PRECAUCIÓN

Pour éviter tout risque de blessures ou d'endommagement 

du produit, installez la porte avec l'aide d'au moins une autre 

personne. 

!

ATTENTION

Use cut resistant gloves with appropriate grip to avoid 

risk of injury from sharp edges and corners.

!

CAUTION

Use guantes resistentes a los cortes con el agarre apropiado 

para evitar el riesgo de lesiones por los bordes y esquinas 

afiladas.

!

PRECAUCIÓN

Pour éviter de vous blesser avec les bords et les coins 

coupants, portez des gants résistant aux coupures qui ont

!

ATTENTION

The edges of the panel can scratch the shower base surface. 

Use care when moving the panel into position. Check that the 

glass panel is parallel with the edge of the base. Check that the 

vertical edge of the glass is plumb.

NOTICE

Los bordes del panel pueden rayar la superficie de la base de 

la ducha. Tenga cuidado al mover el panel a su posición. 

Asegúrese que el panel de vidrio está paralelo con el borde de 

la base. Fíjese que el borde vertical del vidrio esté vertical con 

plomada.

AVISO

Les bords du panneau de verre peuvent égratigner la surface 

de la base de douche. Déplacez le panneau de verre avec 

soin et laissez les protège-coins en place jusqu’à ce qu’il soit 

dans sa position définitive. Assurez-vous que le panneau de 

verre et l’avant de la base sont parallèles.

AVIS

une bonne prise.

!

!

!

!

Rev. J

81068

7

www.deltafaucet.com

Summary of Contents for B55910-6030

Page 1: ...esult in personal injury property or product damage and may void the war ranty Para instalaci n f cil de su unidad de la ducha usted necesitar LEER TODAS las instrucciones completamente antes de empez...

Page 2: ...s peque as las piezas m s peque as reducen el riesgo de lesiones personales IMPORTANTE Las unidades de las regaderas est n dise adas para ser instaladas en construcciones nuevas y o existentes Para la...

Page 3: ...na l nea de nivel alinee la parte inferior de la plantilla con esta l nea Alinee la parte inferior de la plantilla de la pared izquierda y de la derecha con la parte superior de la ba era Aseg rese de...

Page 4: ...faite au centre du rebord de la baignoire de mani re qu elle suive l inclinaison de la baignoire et que sa partie sup rieure soit de niveau Utilisez le gabarit pour centrer la pi ce ins r e par rappor...

Page 5: ...si re sup rieure sur le support mural puis introduisez les vis dans leur trou et serrez les la main R p tez l op ration pour l autre extr mit Serrez ensuite toutes les vis Position the bottom track th...

Page 6: ...er head on right right door inside La ducha a la derecha la de la derecha est interior La t te de douche droite la porte droite l int rieur G NOTICE Either door can be inside or outside depending on t...

Page 7: ...sser ou d endommager le produit Pendant l installation le verre tremp ne doit pas entrer en contact directement avec des pi ces m talliques car il risque de voler en clats Il doit toujours y avoir un...

Page 8: ...ctu tous les r glages serrez les galets et les pi ces de retenue Installez les capuchons Adjust rollers up or down so door aligns with wall Ajuste las ruedas hacia arriba o hacia abajo para que la pue...

Page 9: ...caulking of this enclosure is necessary Follow all steps as per sealant manufacturer s instructions AVISO Para una retenci n ptima del agua la instalaci n de la leng eta para la retenci n del agua y o...

Page 10: ...Notes Notas Notes Rev J 81068 10 www deltafaucet com...

Page 11: ...Notes Notas Notes Rev J 81068 11 www deltafaucet com...

Page 12: ...obtained by calling 1 800 355 2721 or by contacting us by mail or online as follows please include your model number and date of purchase In the United States and Mexico In Canada Delta Faucet Compan...

Reviews: