Delta B55910-6030 Manual Download Page 4

TRACK SET INSTALLATION/ INSTALACIÓN DEL JUEGO DE PISTAS/ INSTALLATION DU JEU DE RAIL

FRONT OF TUB

FRENTE DE LA BAÑERA

AVANT DE LA BAIGNOIRE

Template

Plantilla

Gabarit

9

6

7

8

10

FRONT OF TUB

FRENTE DE LA BAÑERA

AVANT DE LA BAIGNOIRE

Ensure that the tub surface is clean and dry. Remove backing from guide insert and place on tub using pencil 

marks for correct positioning. Pre-drill 2 holes into tub deck using a 3/32” drill bit.
Asegúrese de que la superficie de la bañera esté limpia y seca antes de aplicar la guía central. Quite el papel 

protector al dorso de la guía y coloque en la bañera usando las marcas en lápiz para colocarla correctamente. 

Previamente taladre 2 agujeros en la encimera de la bañera con una perforadora con mecha de 3/32”.
Assurez-vous que la surface est propre et sèche avant d’installer le guide central. Enlevez la pellicule  à l’endos de 

la pièce insérée du guide et placez celle-ci sur la baignoire exactement à l’endroit où se trouvent les lignes tracées 

au crayon. Percez 2 trous dans la surface à l’aide d’un foret 3/32 po.

Insert screws and tighten with a screwdriver.

CAUTION: Make sure that the screws are securely tightened.
Inserte los tornillos y apriételos con un destornillador.

ADVERTENCIA: Asegúrese de que los tornillos están firmemente 

apretados.
Introduisez les vis dans les trous et serrez-les avec un tournevis.

ATTENTION : Prenez soin de serrer les vis solidement.

Align the guide insert on the tub center mark, positioned so that it is sloping with the tub and is level on top. Use template to center the guide insert front to back, then 

mark around all sides of the guide with a pencil.
Alinee la guía para insertar en el punto central de la bañera, colocada de manera que está en pendiente con la bañera y nivelada en la parte superior. Utilice la plantilla 

para centrar la guía para insertar la parte del frente con el otro extremo, luego marque alrededor de todos los lados de la guía con un lápiz.
Placez la pièce insérée du guide sur la marque faite au centre du rebord de la baignoire de manière qu’elle suive l’inclinaison de la baignoire et que sa partie supérieure 

soit de niveau. Utilisez le gabarit pour centrer la pièce insérée par rapport à l’avant et à l’arrière de la paroi de la baignoire, puis tracez le pourtour de la pièce avec un 

crayon. 

Use 3/16” bit to drill through wall first. Then use 9/64” bit to drill into the stud. For tile walls, use 3/16” Glass & Tile Bit.
Utilice una mecha de 3/16” para perforar primero a través de la pared.  A continuación, utilice una mecha de 9/64” para 

perforar en el entramado. Para paredes con baldosas, utilice una mecha de 3/16” para vidrios y baldosas.
Percez d’abord les trous dans le mur à l’aide d’un foret 3/16 po. Percez ensuite les trous dans le montant avec un foret 9/64 

po. Si le mur est en carreaux de céramique, utilisez un foret 3/16 po pour verre et carreaux de céramique.

A

C

B

!

!

!

!

!

Wear safety glasses when drilling or cutting to avoid injury to 

the eyes.

!

CAUTION

Use anteojos de seguridad cuando perfore o corte para evitar 

lesiones en los ojos.

!

PRECAUCIÓN

Pour éviter tout risque de blessures aux yeux, portez des 

lunettes de sécurité lorsque vous procédez à des travaux de 

perçage ou de découpage.

!

ATTENTION

Wear safety glasses when drilling or cutting to avoid injury to 

the eyes.

!

CAUTION

Use anteojos de seguridad cuando perfore o corte para evitar 

lesiones en los ojos.

!

PRECAUCIÓN

Pour éviter tout risque de blessures aux yeux, portez des 

lunettes de sécurité lorsque vous procédez à des travaux de 

perçage ou de découpage.

!

ATTENTION

To avoid risk of injury or product damage, make sure that 

you drill into studs.

!

CAUTION

To avoid risk of injury or product damage, make sure that 

you drill into studs.

!

CAUTION

Pour éviter tout risque de blessures ou d'endommagement 

du produit, assurez-vous de percer dans les montants.

!

ATTENTION

Pour éviter tout risque de blessures ou d'endommagement 

du produit, assurez-vous de percer dans les montants.

!

ATTENTION

Para evitar el riesgo de lesiones o daños al producto, 

asegúrese de perforar en los montantes.

!

PRECAUCIÓN

Para evitar el riesgo de lesiones o daños al producto, 

asegúrese de perforar en los montantes.

!

PRECAUCIÓN

Rev. J

81068

4

www.deltafaucet.com

Summary of Contents for B55910-6030

Page 1: ...esult in personal injury property or product damage and may void the war ranty Para instalaci n f cil de su unidad de la ducha usted necesitar LEER TODAS las instrucciones completamente antes de empez...

Page 2: ...s peque as las piezas m s peque as reducen el riesgo de lesiones personales IMPORTANTE Las unidades de las regaderas est n dise adas para ser instaladas en construcciones nuevas y o existentes Para la...

Page 3: ...na l nea de nivel alinee la parte inferior de la plantilla con esta l nea Alinee la parte inferior de la plantilla de la pared izquierda y de la derecha con la parte superior de la ba era Aseg rese de...

Page 4: ...faite au centre du rebord de la baignoire de mani re qu elle suive l inclinaison de la baignoire et que sa partie sup rieure soit de niveau Utilisez le gabarit pour centrer la pi ce ins r e par rappor...

Page 5: ...si re sup rieure sur le support mural puis introduisez les vis dans leur trou et serrez les la main R p tez l op ration pour l autre extr mit Serrez ensuite toutes les vis Position the bottom track th...

Page 6: ...er head on right right door inside La ducha a la derecha la de la derecha est interior La t te de douche droite la porte droite l int rieur G NOTICE Either door can be inside or outside depending on t...

Page 7: ...sser ou d endommager le produit Pendant l installation le verre tremp ne doit pas entrer en contact directement avec des pi ces m talliques car il risque de voler en clats Il doit toujours y avoir un...

Page 8: ...ctu tous les r glages serrez les galets et les pi ces de retenue Installez les capuchons Adjust rollers up or down so door aligns with wall Ajuste las ruedas hacia arriba o hacia abajo para que la pue...

Page 9: ...caulking of this enclosure is necessary Follow all steps as per sealant manufacturer s instructions AVISO Para una retenci n ptima del agua la instalaci n de la leng eta para la retenci n del agua y o...

Page 10: ...Notes Notas Notes Rev J 81068 10 www deltafaucet com...

Page 11: ...Notes Notas Notes Rev J 81068 11 www deltafaucet com...

Page 12: ...obtained by calling 1 800 355 2721 or by contacting us by mail or online as follows please include your model number and date of purchase In the United States and Mexico In Canada Delta Faucet Compan...

Reviews: