
TRACK SET INSTALLATION/ INSTALACIÓN DEL JUEGO DE PISTAS/ INSTALLATION DU JEU DE RAIL
Top track
Carril-riel superior
Glissière supérieure
Bottom track
Carril-riel inferior
Glissière inférieure
Shorter screw
Tornillo más corto
Vis la plus courte
Longer screw
Tornillo más largo
Vis la plus longue
Mark line location
Marque la ubicación de la línea
Marquez l’emplacement de la ligne
Template
Plantilla
Gabarit
Top track
Carril-riel superior
Glissière supérieure
Bottom track
Carril-riel inferior
Glissière inférieure
13
14
15
16
11
12
Slide door stops onto the top and bottom tracks.
Deslice los topes de la puerta hacia el carril superior y el carril inferior.
Glissez les butées de porte sur les glissières supérieure et inférieure.
Slide bracket onto the track then thread in the track adjustment screws. Hand tighten. Repeat for both ends on top and bottom tracks.
Deslice el soporte en el carril después enrosque los tornillos de ajuste del soporte. Apriete a mano. Repítelo en los dos cabos del carril superior y en los del fondo.
Glissez la fixation sur la glissière, puis introduisez les vis de réglage de la fixation dans leur trou et vissez-les à la main. Répétez pour les deux extrémités sur les pistes
du haut et du bas.
Hang the top track on the wall mount, thread in screws and tighten by hand. Repeat
for the other end. Tighten when both are up and secure.
Cuelgue el carril superior en el soporte de la pared, enrosque en los tornillos y apriete
a mano. Repítelo en el otro cabo. Apriete cuando ambos están montados y fijos.
Placez la glissière supérieure sur le support mural, puis introduisez les vis dans leur
trou et serrez-les à la main. Répétez l’opération pour l’autre extrémité. Serrez ensuite
toutes les vis.
Position the bottom track, thread in and hand tighten the screw on one
end. Repeat for the other end. Tighten when both are up and secure.
Instále el carril del fondo, y monte el tornillo, lo apriete fuertemente por
mano en un cabo. Repítelo en el otro cabo. Apriételo cuando ambos se
levanten arriba y estén seguros.
Positionnez le rail inférieur, enfilez et serrez la vis à une extrémité. Répétez
l’opération pour l’autre extrémité. Serrez lorsque les deux sont en place et
sécurisés
Mark line location on the wall for both sides with a pencil or tape.
Marque la ubicación de la línea en la pared en ambos lados con un lápiz o
cinta.
Marquez l’emplacement de la ligne sur le mur des deux côtés avec un crayon
ou du ruban adhésif.
Remove both wall templates and install the wall mounts using the provided
screws. Make sure the bottom of the wall mount lines up with the tape.
CAUTION: Make sure that the screws go into studs.
Retire las dos plantillas de pared e instale los soportes o monturas de pared
con los tornillos incluidos. Asegúrese de que la parte inferior del soporte de
pared queda alineada con la cinta adhesiva.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que los tornillos están atornillados en los
montantes.
Retirez les deux gabarits muraux et installez les supports muraux à l’aide des
vis fournies. Assurez-vous que le dessous des supports se trouve à égalité du
rebord du ruban adhésif.
ATTENTION : Assurez-vous que les vis pénètrent dans les montants.
D
E
F
!
!
!
Outside View.
El apariencia.
Vue de l’extérieur.
Inside View.
El aspecto interior.
Vue de l’intérieur.
Rev. J
81068
5
www.deltafaucet.com