Delta B55910-6030 Manual Download Page 5

TRACK SET INSTALLATION/ INSTALACIÓN DEL JUEGO DE PISTAS/ INSTALLATION DU JEU DE RAIL

Top track

Carril-riel superior

Glissière supérieure

Bottom track

Carril-riel inferior

Glissière inférieure

Shorter screw

Tornillo más corto

Vis la plus courte

Longer screw

Tornillo más largo

Vis la plus longue

Mark line location

Marque la ubicación de la línea

Marquez l’emplacement de la ligne

Template

Plantilla

Gabarit

Top track

Carril-riel superior

Glissière supérieure

Bottom track

Carril-riel inferior

Glissière inférieure

13

14

15

16

11

12

Slide door stops onto the top and bottom tracks.
Deslice los topes de la puerta hacia el carril superior y el carril inferior.
Glissez les butées de porte sur les glissières supérieure et inférieure.

Slide bracket onto the track then thread in the track adjustment screws. Hand tighten. Repeat for both ends on top and bottom tracks.
Deslice el soporte en el carril después enrosque los tornillos de ajuste del soporte. Apriete a mano. Repítelo en los dos cabos del carril superior y en los del fondo.
Glissez la fixation sur la glissière, puis introduisez les vis de réglage de la fixation dans leur trou et vissez-les à la main. Répétez pour les deux extrémités sur les pistes 

du haut et du bas.

Hang the top track on the wall mount, thread in screws and tighten by hand. Repeat 

for the other end. Tighten when both are up and secure.
Cuelgue el carril superior en el soporte de la pared, enrosque en los tornillos y apriete 

a mano. Repítelo en el otro cabo.  Apriete cuando ambos están montados y fijos.
Placez la glissière supérieure sur le support mural, puis introduisez les vis dans leur 

trou et serrez-les à la main. Répétez l’opération pour l’autre extrémité. Serrez ensuite 

toutes les vis.

Position the bottom track, thread in and hand tighten the screw on one 

end. Repeat for the other end. Tighten when both are up and secure.
Instále el carril del fondo, y monte el tornillo, lo apriete fuertemente por 

mano en un cabo. Repítelo en el otro cabo. Apriételo cuando ambos se 

levanten arriba y estén seguros.
Positionnez le rail inférieur, enfilez et serrez la vis à une extrémité. Répétez 

l’opération pour l’autre extrémité. Serrez lorsque les deux sont en place et 

sécurisés

Mark line location on the wall for both sides with a pencil or tape.
Marque la ubicación de la línea en la pared en ambos lados con un lápiz o 

cinta.
Marquez l’emplacement de la ligne sur le mur des deux côtés avec un crayon 

ou du ruban adhésif.

Remove both wall templates and install the wall mounts using the provided 

screws. Make sure the bottom of the wall mount lines up with the tape.

CAUTION: Make sure that the screws go into studs.
Retire las dos plantillas de pared e instale los soportes o monturas de pared 

con los tornillos incluidos. Asegúrese de que la parte inferior del soporte de 

pared queda alineada con la cinta adhesiva.

ADVERTENCIA: Asegúrese de que los tornillos están atornillados en los 

montantes.
Retirez les deux gabarits muraux et installez les supports muraux à l’aide des 

vis fournies. Assurez-vous que le dessous des supports se trouve à égalité du 

rebord du ruban adhésif.

ATTENTION : Assurez-vous que les vis pénètrent dans les montants.

D

E

F

!

!

!

Outside View. 

El apariencia.

Vue de l’extérieur.

Inside View. 

El aspecto interior. 

Vue de l’intérieur.

Rev. J

81068

5

www.deltafaucet.com

Summary of Contents for B55910-6030

Page 1: ...esult in personal injury property or product damage and may void the war ranty Para instalaci n f cil de su unidad de la ducha usted necesitar LEER TODAS las instrucciones completamente antes de empez...

Page 2: ...s peque as las piezas m s peque as reducen el riesgo de lesiones personales IMPORTANTE Las unidades de las regaderas est n dise adas para ser instaladas en construcciones nuevas y o existentes Para la...

Page 3: ...na l nea de nivel alinee la parte inferior de la plantilla con esta l nea Alinee la parte inferior de la plantilla de la pared izquierda y de la derecha con la parte superior de la ba era Aseg rese de...

Page 4: ...faite au centre du rebord de la baignoire de mani re qu elle suive l inclinaison de la baignoire et que sa partie sup rieure soit de niveau Utilisez le gabarit pour centrer la pi ce ins r e par rappor...

Page 5: ...si re sup rieure sur le support mural puis introduisez les vis dans leur trou et serrez les la main R p tez l op ration pour l autre extr mit Serrez ensuite toutes les vis Position the bottom track th...

Page 6: ...er head on right right door inside La ducha a la derecha la de la derecha est interior La t te de douche droite la porte droite l int rieur G NOTICE Either door can be inside or outside depending on t...

Page 7: ...sser ou d endommager le produit Pendant l installation le verre tremp ne doit pas entrer en contact directement avec des pi ces m talliques car il risque de voler en clats Il doit toujours y avoir un...

Page 8: ...ctu tous les r glages serrez les galets et les pi ces de retenue Installez les capuchons Adjust rollers up or down so door aligns with wall Ajuste las ruedas hacia arriba o hacia abajo para que la pue...

Page 9: ...caulking of this enclosure is necessary Follow all steps as per sealant manufacturer s instructions AVISO Para una retenci n ptima del agua la instalaci n de la leng eta para la retenci n del agua y o...

Page 10: ...Notes Notas Notes Rev J 81068 10 www deltafaucet com...

Page 11: ...Notes Notas Notes Rev J 81068 11 www deltafaucet com...

Page 12: ...obtained by calling 1 800 355 2721 or by contacting us by mail or online as follows please include your model number and date of purchase In the United States and Mexico In Canada Delta Faucet Compan...

Reviews: