background image

A.

Model T4794

If faucet does not divert water from the spout to the hand shower, check that 

the lift rod (1) is securely threaded into the diverter (2). If the problem persists 

remove the lift rod and spout. Replace the diverter assembly RP40668.

B.

Maintenance

 

 If faucet leaks from spout outlet–Shut off water supplies– 

 Replace Seats and Springs (1).*

        If leak persists–Shut off water supplies– 

       Replace Stem Unit Assembly (2).*

     

        *Install stems (2) correctly for proper handle rotation: 

        •  For 

lever handles, the stops (3) must point to the right  

when installed.

A.

Mantenimiento

 

 Si la llave de agua tiene filtraciones de la salida del surtidor –  

 Cierre los suministros de agua –  

       Cambie los Asientos y los Resortes (1). *

       Si la filtración persiste – Cierre los suministros de agua –  

       Cambie el ensamble de la Unidad de la Espiga (2).*

      

 

       *Instale las espigas (2) correctamente para que la manija  

        gire apropiadamente. 

         • Para las manijas de palanca, cuando instalados, los topes (3)      

           deben señalar hacia la derecha.         

Modelo T4794

Si la llave de agua no desvía el agua del surtidor hacia la regadera de mano, 

examine si la barrita de alzar (1) está fijamente enroscada en el desviador (2).  

Si el problema persiste quite la barrita de alzar y el surtidor. Reemplace el  

desviador con RP40668.

B.

A.

Entretien

 

 Si le robinet fuit par la sortie du bec, interrompez l’arrivée d’eau,    

 puis remplacez  -les sièges et les ressorts (1).*

     Si la fuite persiste, interrompez l’arrivée d’eau et remplacez les  

     obturateurs (2).*   

     

     *Installez les obturateurs (2) correctement pour que les poignées  

      tournent dans le bon sens.       

       •S’il s’agit de manettes, les butées (3) doivent pointer vers la  

         droite après l’installation.       

Modèle T4794

Si le robinet ne dérive pas l’eau du bec vers la douche à main, assurez-vous 

que la tirette (1) est bien vissée dans la dérivation (2). Si le problème persiste, 

retirez la tirette et le bec. Remplacez la dérivation RP40668. 

B.

A.

1

3

4

70643   Rev. B

1

RP40668

Diverter Assembly

Ensamble del Desviador

Dérivation

2

 T4794  

B.

2

2

3

1

Summary of Contents for Addison T2794

Page 1: ...cilement vous devez LIRE TOUTES les instructions avant de débuter LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les instructions de nettoyage et d entretien Installez le corps du robinet et terminez le pourtour du bain avant de poser les accessories de finition U P C Model Modelo Modéle T2794 T4794 Series Series Seria Addison Write purchased model number here Escriba aquí el número del modelo comp...

Page 2: ...s ne s appliquent pas Les dommages résultant d une mauvaise utilisation d une utilisation abusive de la négligence ou de l utilisation de pièces autres que des pièces d origine Delta RENDENT LA GARANTIE NULLE ET SANS EFFET La présente garantie vous donne des droits précis qui peuvent varier selon votre lieu de résidence Elle ne s applique qu aux robinets Delta installés aux États Unis au Canada et...

Page 3: ... Manette RP70637 Handle Base Nut Gasket Base de la Manija Tuerca y Empaque Bae écrou et joint de manette Model Modelo Modèle T4794 Model Modelo Modèle T2794 RP52596 Gasket Empaque Joint Specify Finish Especifíque el Acabado Précisez le Fini 3 70643 Rev B RP61282 Handle Base Nut Gasket Base de la Manija Tuerca y Empaque Bae écrou et joint de manette RP70636 Set Screw Button Tornillo de Presión y Bo...

Page 4: ...a las manijas de palanca cuando instalados los topes 3 deben señalar hacia la derecha Modelo T4794 Si la llave de agua no desvía el agua del surtidor hacia la regadera de mano examine si la barrita de alzar 1 está fijamente enroscada en el desviador 2 Si el problema persiste quite la barrita de alzar y el surtidor Reemplace el desviador con RP40668 B A Entretien Si le robinet fuit par la sortie du...

Page 5: ...los de ajuste 1 Quite y descarte la tapa de prueba 2 Atornilles las bases 1 con los empaques 2 sobre las válvulas extremas 3 OPCIÓN Use silicón por debajo del empaque si el borde está desnivelado Instale el empaque 4 y el tubo de salida 5 en el adaptador del tubo de salida 6 Asegúrese de que quede apoyado firmemente en el borde Instale el tornillo de ajuste 7 y apriete para fijar el tubo de salida...

Page 6: ... cónica 2 Una la manguera 1 a la manguera trenzada de metal 3 usando el empaque 4 y apriete NO instale la pieza de mano todavía C Instale la base 1 dentro de la cavidad 2 y apriete OPCIÓN Si la superficie está desnivelada use silicón por debajo de la base D Modèle T4794 seulement Installez la tige de manoeuvre 1 Vissez la tirette jusqu à ce qu elle descende et qu elle tourne librement A B Retirez ...

Page 7: ...u à chapeau et l obturateur 3 Consultez la section Entretien page 4 pour voir comment positionner l obturateur puis remettez les éléments en place 5 T4794 Model T4794 Make sure the lift rod 1 is in the down position Turn faucet handles 2 all the way on Turn on hot and cold water supplies and flush water lines for one minute Important This flushes away any debris that could cause damage to internal...

Page 8: ...a bañera Coloque la barrita de alzar en su posición normal A Conecte la pieza de mano 1 a la manguera 2 con el empaque 3 entre la conexión Vea la sección de mantenimiento Página 4 para obtener la función correcta del desviador y el de la barrita de alzar B Tirez sur le tuyau souple 1 pour le sortir entièrement et pointez le vers le bas dans le bain Tirez sur la tirette 2 pour l amener en position ...

Reviews: