Delta 9159T-DST Quick Start Manual Download Page 34

AA

AA

AA

2

1

1

1

2

2

1

2

3

A.

B.

C.

D.

A.

 

Remove the battery pack (1) from the 

battery cable (2).

D.

 Momentarily connect the “+” terminal of the 

battery (1) to the “-” terminal of the solenoid 

(2) and the “-” terminal of the battery to the “+” 

terminal of the solenoid. 

Note:

 Do not 

maintain this connection for more than a  

few seconds.

C.

 

Disconnect the electronics module (1) 

from the installation by releasing tabs 

(2). Leave the valve body in place.

B.

 

Disconnect the two spade contacts (1) 

black wire“-” and (2) red wire “+”from 

the solenoid body (3).

Manual Bypass of Electronic Features

E.

 

Check to see if the faucet now functions 

in manual mode.

A.

 

Quite el paquete de baterías (1) del 

cable de baterías (2). 

D.

 Momentáneamente conecte  el terminal “+” de la 

batería (1) al terminal “-” del solenoide (2) y el 

terminal “-” de la batería al terminal “+” del 

solenoide.  Nota: No mantenga esta conexión por 

más de unos pocos segundos. 

C.

 

Desconecte el modulo de los dispositivos 

electrónicos (1) de la instalación soltando 

las lengüetas (2). Deje el cuerpo de la 

válvula en su sitio. 

B.

 

Desconecte los contactos de las dos 

agarraderas (1) cable negro “-” y  (2) 

cable rojo “+” del cuerpo del solenoide (3). 

Desviador manual de las Opciones Electrónicas

E.

 

Fíjese si la llave de agua funciona ahora 

en el modo manual. 

*

If this does not work, the entire module (1) can be removed and tubes (2) & (3) connected using clip (4).

1

2

3

4

*

*

Si esto no funciona, el módulo (1) completo se puede quitar y los tubos (2) y (3) conectados 

usando el gancho (4). 

 

 

 

             33   

 

 

A.

 

Séparez le bloc-piles (1) du câble du 

bloc-piles (2).

D.

 Raccordez momentanément la borne « + » de la 

pile (1) à la borne « - » de l’électrovanne (2) et la 

borne « - » de la pile à la borne « + » de 

l’électrovanne.  Note : Ne maintenez pas cette 

connexion plus de quelques secondes.

C.

 

Débranchez le module électronique (1) de 

l’installation en libérant les pattes (2). 

Laissez le corps de l’électrovanne en place.

B.

 Débranchez le fil noir « - » (1) et le fil rouge 

« + » (2) du corps de l’électrovanne (3).

Neutralisation manuelle des caractéristiques électroniques

E.

 

Vérifiez si le robinet fonctionne en 

mode manuel.

*

Si cela ne fonctionne pas, vous pouvez enlever le module (1) au complet et raccorder les tubes 

(2) et (3) à l’aide de l’agrafe (4). 

Summary of Contents for 9159T-DST

Page 1: ...Quick Start Guide Gu a del comienzo r pido Guide de d but rapide 9159T DST 9959T DST Series Series Seria...

Page 2: ...as 5 30 Mantenimiento p ginas 31 34 Piezas de repuesto p ginas 35 y 36 Garant a p gina 37 Antes de proceder debe determinar si va a instalar la nueva llave de agua Touch como una llave de agua de un a...

Page 3: ...Protection oculaire Adjustable Wrenches Llaves Ajustables de Herramientas Cl s r glables Tools and supplies you will need Herramientas y piezas que necesitar Outils et fournitures dont vous aurez bes...

Page 4: ...2 Important Vous devez installer ces clapets de non retour sur vos robinets d alimenta tion pour que la plomberie fonctionne correctem ent Check Valve Installation Instalaci n de la V lvula Checadora...

Page 5: ...What is included with my Touch Faucet Qu se incluye con mi llave de agua Touch Qu est ce qui est inclus avec mon robinet 4...

Page 6: ...5 1 Parts for Step 1 Piezas para el Paso 1 Pi ces pour l tape 1...

Page 7: ...6 1 Single Hole Installation Instalaci n para un agujero Installation dans un trou...

Page 8: ...7 1...

Page 9: ...eur A pour installer le robinet 1 UNDER MOUNT If your sink is mounted from underneath your counter as shown here YOU MUST use the under mount isolator A when installing your faucet MONTAJE INFERIOR Si...

Page 10: ...9 1 Faucet Installation for TOP MOUNT SINKS Instalaci n de llaves de agua para fregaderos DE MONTAJE SUPERIOR Installation du robinet avec un VIER MONT PAR DESSUS A B C...

Page 11: ...10 1 Faucet Installation for TOP MOUNT SINKS Instalaci n de llaves de agua para fregaderos DE MONTAJE SUPERIOR Installation du robinet avec un VIER MONT PAR DESSUS...

Page 12: ...Faucet Installation for UNDER MOUNT SINKS Installation du robinet avec un VIER MONT PAR DESSOUS Instalaci n de llaves de agua para fregaderos DE MONTAJE INFERIOR 1 11...

Page 13: ...nstallation for UNDER MOUNT SINKS Installation du robinet avec un VIER MONT PAR DESSOUS Instalaci n de llaves de agua para fregaderos DE MONTAJE INFERIOR La leng eta debe encajar en el agujero de mont...

Page 14: ...2 2 Parts for Step 2 Piezas para el paso 2 Pi ces pour l tape 2 13...

Page 15: ...14 2 A B C...

Page 16: ...15 2 A C D B...

Page 17: ...16 2...

Page 18: ...17 2 A B C...

Page 19: ...18 Pull down moderately to ensure connection has been made Hale hacia abajo moderadamente para asegurar que ha hecho la conexi n Tirez mod r ment sur le tuyau pour vous assurer qu il est bien fix 2...

Page 20: ...19 3 Parts for Step 3 Piezas para el Paso 3 Pi ces pour l tape 3...

Page 21: ...20 3...

Page 22: ...21 3...

Page 23: ...22 Incorrect Installations Instalaci ns incorrecta Installations incorrecte 3...

Page 24: ...23 3 A B C...

Page 25: ...asegurar el funcionamiento debido de su plomer a es esencial in stalar estos ensambles de v lvulas checadoras en los topes del suministro de agua 1 Introduisez la virole 1 dans le robinet d alimentati...

Page 26: ...25 4 Finger tighten Apriete con los dedos Serr la main One additional revolution with wrench Una vuelta adicional usando una llave de herramientas 1 tour suppl mentaire avec une cl...

Page 27: ...26 4...

Page 28: ...27 4 Finger tighten Apriete con los dedos Serr la main One additional revolution with wrench Una vuelta adicional usando una llave de herramientas 1 tour suppl mentaire avec une cl...

Page 29: ...28 4...

Page 30: ...29 4...

Page 31: ...30 4...

Page 32: ...31 1 2 4 4 3 6 5 7 3 Maintenance Mantenimiento Entretien...

Page 33: ...itu imm diatement l int rieur de la t te de pulv risation 1 IMPORTANT remettez le tamis en place l absence du tamis peut entra ner l endommagement des l ments internes Si le robinet fuit sous la manet...

Page 34: ...leng etas 2 Deje el cuerpo de la v lvula en su sitio B Desconecte los contactos de las dos agarraderas 1 cable negro y 2 cable rojo del cuerpo del solenoide 3 Desviador manual de las Opciones Electr...

Page 35: ...fortement abrasifs ou des produits de polissage Il faut simplement le frotter doucement avec un chiffon humide et le s cher l aide d un chiffon doux Du Limpieza y Cuidado de su Llave Tenga cuidado al...

Page 36: ...t Joint torique Other useful accessories that may be purchased separately Otros accesorios tiles que se pueden comprar por separado Autres accessoires utiles pouvant tre achet s s par ment RP63263 Ada...

Page 37: ...de la manguera Presilla y Anillos O Tuyau souple Agrafe et Joints torique RP64071 Cap Casquete Embase Specify Finish Especif que el Acabado Pr cisez le Fini RP13938 O Ring 2 Anillo O 2 Joint torique...

Page 38: ...TED WARRANTY 2011 Masco Corporaci n de Indiana Todas las piezas de la llave Delta est n garantizadas al consumidor comprador original de estar libres de defectos de material y fabricaci n durante un p...

Page 39: ...t d une mauvaise utilisation d une utilisation abusive de la n gligence ou de l utilisation de pi ces autres que des pi ces d origine Delta RENDENT LA GARANTIE NULLE ET SANS EFFET La pr sente garantie...

Page 40: ...For installation and troubleshooting help see www deltafaucet com QS 72805 Rev A 10 12 11...

Reviews: