background image

60119  Rev. D

3

1

A.

A.

A.

 

Slide escutcheon (1) and 3 hole gasket (2) up over tubes and 
mounting stud. Rubber gasket (3) is not required for 3 hole 
mounting.

 

Slide tubes down through mounting hole and position 

faucet, escutcheon and gasket on sink. 

Option: If sink is 

uneven, use silicone under the gasket.

 

B.

 

Place metal bracket (4) over mounting stud (5) under sink. 
Secure with mounting nut / wrench (6). 

For three hole mount: 

A.

 

Slide single hole gasket (1) up over tubes and mounting 
stud. Position faucet (2) and gasket on sink. 

Option: If sink 

is uneven, use silicone under the gasket.

B.

 

Place metal bracket (3) over mounting stud (4) under sink. 
Secure with mounting nut / wrench (5). 

For single hole mount: 

 

For Three Hole Mount

Para Las Instalaciones De Tres Agujeros

Montage  Sur Trois Trous

1

1

2

1

2

3

Para instalaciones de tres orificios:  

A.

 Glissez la plaque de finition (1) et le joint à trois trous (2) sur les 

tubes et le goujon de montage. Le joint en caoutchouc (3) n’est 
pas requis pour une installation dans trois trous. Par le haut, 
introduisez les tubes dans le trou de montage et positionnez le 
robinet, la plaque de finition et le joint sur l’évier. Facultatif : Si 
l’évier est inégal, appliquez du composé d’étanchéité à la sili-
cone sous le joint.

B.

 

Placez le support en métal (4) sur le goujon de montage (5) sous 
l’évier. Fixez-le en serrant l’écrou de montage avec la clé (6). 

Installation dans trois trous :   

Para instalación en un orificio:  

A.

 

Par le dessous, glissez le joint à un trou (1) sur les tubes et 
le goujon de montage. Positionnez le robinet (2) et le joint 
sur l’évier. 

Facultatif : Si l’évier est inégal, appliquez du  

composé d’étanchéité à la silicone sous le joint.

B.

 Placez le support en métal (3) sur le goujon de montage (4) 

sous l’évier. Fixez-le en serrant l’écrou de montage avec  
la clé (5).

Montage dans un seul trou :

B.

4

6

5

4

5

B.

3

For Single Hole Mount

Para Las Instalaciones De Un Agujero

Montage sur un trou

A.

 

Deslice la chapa de cubierta (1) el empaque de 3 orificios (2) sobre 
las tuberías y el perno de instalación. El empaque de goma (3) no 
se requiere para una instalación de 3 orificios. Deslice las tuberías 
hacia abajo por el agujero de la instalación y coloque la llave de 
agua, la chapa y el empaque en el lavamanos. Opción: Si el lava-
manos está desnivelado, use silicón por debajo del empaque. 

B.

 Coloque el soporte de metal (4) sobre el perno de instalación (5)  

por debajo del lavamanos. Fije con la tuerca de instalación / la llave  
de tuercas (6).

 

A.

 

Deslice el empaque de un orificio (1) sobre las tuberías y el 
perno de instalación. Coloque la llave de agua (2) y el 
empaque en el lavamanos. 

Opción: Si el lavamanos está 

desnivelado, use silicón por debajo del empaque. 

 

B.

 

Coloque el soporte de metal (3) sobre el perno de instalación (4) 
por debajo del lavamanos. Fije con la tuerca de instalación / llave 
de tuercas (5).

Summary of Contents for 538-MPU-DST

Page 1: ...are and maintenance information Write purchased model number here Escriba aqu el n mero del modelo comprado Inscrivez le num ro de mod le ici You may need Usted puede necesitar Articles dont vous pouv...

Page 2: ...ute r clamation en vertu de la pr sente garantie doit tre adress e Delta accompagn e de la preuve d achat original de la facture du premier acheteur CETTE GARANTIE EST LA SEULE OFFERTE PAR DELTA FAUCE...

Page 3: ...vier Fixez le en serrant l crou de montage avec la cl 6 Installation dans trois trous Para instalaci n en un orificio A Par le dessous glissez le joint un trou 1 sur les tubes et le goujon de montage...

Page 4: ...ga pl stica incluida con el RP50952 y para m s informaci n incluida en este documento Fije la tuerca de metal 1 en la tuber a de la llave de agua grifo a la conexi n de la v lvula de suministro 2 y ap...

Page 5: ...resultar en desconexi n y posible da o por agua 5 Deslice la tuerca sobre la manga pl stica Con la llave de tuercas apriete la tuerca d ndole 2 vueltas m s de si fuera apretado a mano Sp ciaux Branche...

Page 6: ...ete a mano la tuerca del pivote 1 H Una la barra horizontal 1 a la barra chata 2 utilizando el gancho 3 Instale la barra de alzar 4 apriete el tornillo 5 Conecte el ensamble al desag e 6 A Enlevez la...

Page 7: ...all aerator with wrench Note For future use aerator wrench 2 can be clipped to the supply line after flushing faucet Retirez l a rateur 1 en utilisant la cl 2 et placez la poign e 3 du robinet en posi...

Page 8: ...e l mite de la manija opcional posici n 2 puede ayudar a prevenir escaldaduras porque limita la cantidad de agua caliente en la mezcla sin embargo esta manija que limita la temperatura del agua no sie...

Page 9: ...is tight If leak persists SHUT OFF WATER SUPPLIES Replace valve cartridge 3 When 5 4 3 1 2 9 60119 Rev D llave de tuercas Si la filtraci n persiste CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA Reemplace la v lvula...

Page 10: ...is de calage RP54971 Lift Rod Finial Barra de Alzar y Pomo Tige de Manoeuvre et Grain de la Tirette RP51346 Escutcheon with Gasket 3 Hole Chapet n y Empaque 3 agujeros Bo tier et Joint 3 trous RP62156...

Page 11: ...onde RP6140 Nut Washer Tuerca y Arandela Roldana crou et Rondelle RP23060 Flange Reborde Collerette RP6142 Gasket Empaque Joint RP12516 Strap Screw Barra Chata y Tornillo Feuillard et Vis RP6132 Nut T...

Page 12: ...12 60119 Rev D...

Reviews: