Step 1
3750015
FRONT
FR
ON
T
FRO NT
T
A.
Insert body (1) through sink and snap into place using plastic
"umbrella" (2).
NOTE:
The front of the valve is labeled (3).
B.
Install gasket (1), base (2), and snap ring (3) over each end valve (4).
Be sure snap ring is fully seated in groove (5).
1
C.
Remove "umbrella" (1) and be sure snap rings seat in bases (2). Install
gasket (3), base (4), and spout (5).
D.
Hand tighten two outside nuts (1) and tighten spout nut (2) with basin wrench
or other similar tool.
A.
B.
D.
2
1
2
3
4
5
3
1
1
5
54176 Rev. A
A.
Introduisez le corps (1) dans le lavabo et bloquez-le en place à l’aide
du “parapluie” en plastique (2).
NOTE
- L’avant de la soupape est
identifié par une étiquette (3).
B.
Installez le joint (1), l’embase (2) et le segment d’arrêt (3) sur chaque
soupape (4). Assurez-vous que le segment d’arrêt est bien calé dans
la rainure (5).
C.
Enlevez le “parapluie” (1) et assurez-vous que le segment d’arrêt est calé
dans chacune des bases (2). Installez ensuite le joint (3), l’embase (4) et
le bec (5).
D.
Serrez les deux écrous extérieurs (1) à la main et serrez l'écrou (2) du bec
avec une clé à robinet ou un outil semblable.
A.
Introduzca el cuerpo (1) a través del lavamanos y coloque a presión
en su sitio utilizando un “paraguas” plástico (2).
NOTA:
El frente de
la válvula está marcado con etiqueta (3).
B.
I
nstale el empaque (1), base (2), y el aro de resorte (3) sobre cada
válvula final (4). Asegúrese de que los aros de resorte estén com-
pletamente sentados en la ranura (5).
C.
Quite el “paraguas” (1) y asegúrese que los aros de resortes estén sentados
en bases (2). Instale el empaque (3), base (4) y el tubo de salida (5).
D.
Apriete a mano las dos tuercas (1) exteriores y apriete la tuerca (2) del
tubo de salida de agua con una herramienta para lavabos u otra
herramienta similar.
2
1
FRON T
FR
ON
T
C.
1
2
4
5
3