background image

7

101338 Rev. B

1

Install Door Nailers

Instale la puerta de la bañera con clavadoras

Installez un fond de clouage pour la porte de la baignoire

•  Install an additional stud (1) on each side.

•  Measure 1 1/2” (3.8 cm) from deck of base to locate 70 3/4” 

(179.7 cm) stud.

IMPORTANT: Studs must be plumb and square to the floor. Inside 

corners must be square.

•  Instale un montante adicional (1) en cada lado.

•  Mida 1 1/2” (3.8 cm) desde la platina de la base para ubicar el 

montante 70 3/4” (179.7 cm).

IMPORTANTE: Los montantes deben quedar a plomo 

y escuadrados con el piso. Las esquinas internas deben estar 

escuadradas.

•  Installez 1 montant supplémentaire de chaque côté.

•  Le montant de 70 3/4 po (179,7 cm) doit se trouver à 1 1/2 po 

(3,8 cm) au-dessus du rebord de la base.

IMPORTANT: Les montants doivent être parfaitement à la 

verticale et d’équerre. Les coins intérieurs doivent être d’équerre. 

Préparez le panneau arrière.

Enclosure / Door Installation Only

Solo para la instalación de la puerta/cabina

Installation de l’enceinte, y compris les 

éléments pour la porte

Dry Fit and Pre-Drill Back Panel

Ajuste los paneles laterales al seco y haga las perforaciones 

en el panel trasero.

Montez le panneau arrière provisoirement et percez les trous 

dans celui-ci.

•  Position back panel as shown, leaving an even gap on both sides 

of back panel.

•  Drill 3/16” holes at all stud locations on top flange only (1). 

Do not 

drill holes directly into studs. Drill chuck can damage panel. 

Use an extended bit holder to reduce risk of drill chuck hitting 

panels.

•  Secure panel temporarily with a couple of screws.

•  Coloque el panel posterior como se muestra, dejando una 

distancia igual a ambos lados del panel posterior.

•  Perfore orificios de 3/16” en todas las ubicaciones de los 

montantes en la brida superior solamente (1). 

No perfore 

orificios directamente en los montantes. El portabrocas 

puede dañar el panel. Use un soporte de broca extendido 

para reducir el riesgo de que el portabrocas golpee los 

paneles.

•  Fije el panel temporalmente con un par de tornillos.

•  Placez le panneau arrière de la manière montrée en laissant un 

écart identique des deux côtés de celui-ci. 

•  Percez des trous de 3/16 po dans le rebord supérieur aux 

endroits où se trouvent les montants (1). 

Ne percez pas les trous 

directement dans les montants. Le mandrin de la perceuse 

risque d’endommager le panneau. Utilisez une rallonge de 

foret pour éviter que le mandrin de la perceuse puisse entrer 

en contact avec le panneau.

•  Fixez les panneaux temporairement avec quelques vis. 

NOTE: 

It is recommended to install insulation on exterior walls.

It is recommended that two people install this product.

Use drop cloth to protect base from damage during installation.

NOTA:

Se recomienda instalar aislante en el exterior de las paredes.

Se recomienda que dos personas instalen este producto.

Utilice una lona protectora para proteger la base durante la instalación.

NOTE:

Il est recommandé d’installer de l’isolant sur les murs extérieurs.

Ce produit devrait être installé par deux personnes.

Placez une toile sur la base pour la protéger pendant l’installation.

1 1/2"

(3.8 cm)

Above Installed Base

1

40064, 40084, 40104, 

B67311-6032-WH, 

B67311-4834-WH

2 3/16” (5.56 cm)

B67513-6032-WH, 

B67513-6030-WH, 

B67513-4834-WH, 

B67513-3636-WH 

1 11/16” (4.3 cm)

70 3/4”

(179.7 cm)

Summary of Contents for 40064

Page 1: ...r here Retain these instructions for future use Escriba aqu el n mero del modelo comprado Conserve estas instrucciones para usarlas en el futuro Inscrivez le num ro de mod le ici Conservez ces instruc...

Page 2: ...r inferior a 32 F 0 C Deje que el producto alcance la temperatura ambiente durante 30 minutos antes de la instalaci n Avant de d buter l installation assurez vous qu il y a suffisamment d espace pour...

Page 3: ...xtures Sierra circular para taladro del tama o adecuado para los accesorios de fontaner a Emporte pi ce pour d couper les trous pour la robinetterie 2 Phillips Bit for use with extension bit holder Br...

Page 4: ...ts doivent tre situ s aux endroits montr s sur la figure ci dessous Instale un barrote 2 x 4 horizontal entre los montantes de la pared trasera como se muestra Fije las maderas 2 x 4 a los montantes u...

Page 5: ...9 7 cm B67513 3636 WH 40084 B67311 4834 WH B67513 4834 WH 12 30 cm 94 6 cm 12 1 4 31 1 cm 12 1 4 31 1 cm 11 1 2 29 2 cm 36 91 4 cm 2 x 4 x 70 3 4 5 x x 179 7 cm cm Horizontal 2 x 4 12 30 cm 1 1 2 3 8...

Page 6: ...16 4 3 cm 1 1 2 3 8 cm 10 25 4 cm 12 30 2 cm cm 15 3 8 39 cm 15 3 8 39 cm 14 5 8 37 2 cm 14 5 8 37 cm 60 152 4 cm Horizontal 2 x 4 2 x 4 x 70 3 4 5 x x 179 7 cm 1 11 16 4 3 cm 1 1 2 3 8 cm B67513 603...

Page 7: ...arily with a couple of screws Coloque el panel posterior como se muestra dejando una distancia igual a ambos lados del panel posterior Perfore orificios de 3 16 en todas las ubicaciones de los montant...

Page 8: ...temporalmente con un par de tornillos Percez des trous de 3 16 po dans les rebords sup rieurs 1 aux endroits o se trouvent les montants Percez des trous de 3 16 po dans les rebords lat raux en les esp...

Page 9: ...avant du panneau lat ral en prenant les mesures n cessaires et faites une marque Percez des avant trous Au moyen d un emporte pi ce d coupez les trous pour la robinetterie par l arri re du panneau Re...

Page 10: ...de 1 1 4 cabeza achatada o redondeada IMPORTANTE La distancia entre las bridas y los montantes debe ser menor de 3 mm 1 8 Inserte calzos 2 para llenar todos los espacios Exercer une pression sur le p...

Page 11: ...la pared y el panel trasero presionando firmemente en la esquina y contra los entramados Presione hacia adentro y hacia abajo hasta que la parte superior del panel quede pareja y el rea curva del pan...

Page 12: ...cher la colle conform ment aux instructions du fabricant avant d enlever les supports Appuyez les supports aux endroits o se trouvent les montants pour ne pas d former les panneaux muraux Apply sealan...

Page 13: ...and potentially property damage After application installation clean up the product surface and remove any excess sealant with denatured alcohol only Do not use solvents turpentine lacquer thinner min...

Page 14: ...ueden obtener llamando al 1 800 355 2721 o escribiendo a En los Estados Unidos y M xico En Canad Delta Faucet Company Masco Canada limitada Grupo de plomeria Product Service Centre de servicio tecnico...

Reviews: