background image

12

101338 Rev. B

6

7

Brace Wall Panels

Fije los paneles de pared

Supportez les panneaux muraux

Apply Sealant

Aplique sellador

Appliquez du composé d’étanchéité

•  Protect surface of wall (1) where it will contact braces.

•  Install temporary braces (2) to hold side panels tight against 

studs while adhesive dries. 

IMPORTANT: Follow manufacturer’s instructions for adhesive 

dry time before removing brace.

Braces should be placed on wall studs to prevent wall 

panel deflection.

•  Proteja la superficie del juego para pared (1) en el lugar 

donde hará contacto con los puntales. 

•  Instale puntales provisionales (2) para sujetar firmemente 

los paneles laterales contra los montantes mientras se 

endurece el adhesivo.

IMPORTANTE: Siga las instrucciones del fabricante respecto 

al tiempo de secado del adhesivo antes de retirar el puntal.

L

os puntales deben colocarse sobre los montantes de la 

pared para evitar que el panel de la pared se desvíe.

•  Protégez la surface du mur (1) aux endroits où elle est en 

contact avec les supports. 

•  Installez des supports temporaires (2) pour maintenir les 

panneaux latéraux contre les montants jusqu’à ce que la 

colle soit sèche.

IMPORTANT: Laissez sécher la colle conformément aux 

instructions du fabricant avant d’enlever les supports.

Appuyez les supports aux endroits où se trouvent les 

montants pour ne pas déformer les panneaux muraux.

•  Apply sealant to all seams. 

•  Install plumbing fixtures and fittings per manufacturer’s instructions. 

•  Check for leaks at all connections before use.

IMPORTANT: Follow manufacturer’s instructions for sealant dry time 

before use. 

•  Aplique sellador a todas las uniones.

•  Instale los accesorios de plomería y otros accesorios según las 

instrucciones del fabricante.

•  Verifique que no haya fugas en ninguna conexión antes de usar.

IMPORTANTE: Antes de utilizar el sellador, siga las instrucciones del 

fabricante acerca del tiempo de secado.

•  Appliquez du composé d’étanchéité dans tous les joints.  

•  Installez la robinetterie et les raccords conformément aux instructions 

du fabricant. 

•  Vérifiez l’étanchéité de tous les raccords avant l’utilisation. 

IMPORTANT: Laissez sécher le composé d’étanchéité conformément 

aux instructions du fabricant avant l’utilisation.

2

1

S

S

S

NOTICE

If installing finished wall material, do not screw into flanges or product 

damage will occur.

AVISO

Si está instalando material de pared terminada, no atornille en las 

bridas u ocasionará daños en.

AVIS

Si vous installez un mur de finition, ne le vissez pas dans les rebords, 

autrement vous endommagerez le produit.

S

Summary of Contents for 40064

Page 1: ...r here Retain these instructions for future use Escriba aqu el n mero del modelo comprado Conserve estas instrucciones para usarlas en el futuro Inscrivez le num ro de mod le ici Conservez ces instruc...

Page 2: ...r inferior a 32 F 0 C Deje que el producto alcance la temperatura ambiente durante 30 minutos antes de la instalaci n Avant de d buter l installation assurez vous qu il y a suffisamment d espace pour...

Page 3: ...xtures Sierra circular para taladro del tama o adecuado para los accesorios de fontaner a Emporte pi ce pour d couper les trous pour la robinetterie 2 Phillips Bit for use with extension bit holder Br...

Page 4: ...ts doivent tre situ s aux endroits montr s sur la figure ci dessous Instale un barrote 2 x 4 horizontal entre los montantes de la pared trasera como se muestra Fije las maderas 2 x 4 a los montantes u...

Page 5: ...9 7 cm B67513 3636 WH 40084 B67311 4834 WH B67513 4834 WH 12 30 cm 94 6 cm 12 1 4 31 1 cm 12 1 4 31 1 cm 11 1 2 29 2 cm 36 91 4 cm 2 x 4 x 70 3 4 5 x x 179 7 cm cm Horizontal 2 x 4 12 30 cm 1 1 2 3 8...

Page 6: ...16 4 3 cm 1 1 2 3 8 cm 10 25 4 cm 12 30 2 cm cm 15 3 8 39 cm 15 3 8 39 cm 14 5 8 37 2 cm 14 5 8 37 cm 60 152 4 cm Horizontal 2 x 4 2 x 4 x 70 3 4 5 x x 179 7 cm 1 11 16 4 3 cm 1 1 2 3 8 cm B67513 603...

Page 7: ...arily with a couple of screws Coloque el panel posterior como se muestra dejando una distancia igual a ambos lados del panel posterior Perfore orificios de 3 16 en todas las ubicaciones de los montant...

Page 8: ...temporalmente con un par de tornillos Percez des trous de 3 16 po dans les rebords sup rieurs 1 aux endroits o se trouvent les montants Percez des trous de 3 16 po dans les rebords lat raux en les esp...

Page 9: ...avant du panneau lat ral en prenant les mesures n cessaires et faites une marque Percez des avant trous Au moyen d un emporte pi ce d coupez les trous pour la robinetterie par l arri re du panneau Re...

Page 10: ...de 1 1 4 cabeza achatada o redondeada IMPORTANTE La distancia entre las bridas y los montantes debe ser menor de 3 mm 1 8 Inserte calzos 2 para llenar todos los espacios Exercer une pression sur le p...

Page 11: ...la pared y el panel trasero presionando firmemente en la esquina y contra los entramados Presione hacia adentro y hacia abajo hasta que la parte superior del panel quede pareja y el rea curva del pan...

Page 12: ...cher la colle conform ment aux instructions du fabricant avant d enlever les supports Appuyez les supports aux endroits o se trouvent les montants pour ne pas d former les panneaux muraux Apply sealan...

Page 13: ...and potentially property damage After application installation clean up the product surface and remove any excess sealant with denatured alcohol only Do not use solvents turpentine lacquer thinner min...

Page 14: ...ueden obtener llamando al 1 800 355 2721 o escribiendo a En los Estados Unidos y M xico En Canad Delta Faucet Company Masco Canada limitada Grupo de plomeria Product Service Centre de servicio tecnico...

Reviews: