background image

86418      Rev. A

6

2

S

IL

IC

O

N

E

A.

B.

D.

E.

Remove stopper (1), brass nut & washer (2),
black gasket (3) and tail piece (4).
Apply silicone to underside of flange (1). Insert
flange into sink.
Install black gasket (1), washer and brass nut (2)
onto flange (3) from below sink but do not tighten
brass nut (2). Screw on tail piece (4) and
hand tighten.

C.

B.

A.

With pivot (1) facing toward faucet, pull pop-

up straight down into drain hole and secure
gasket (2), brass nut and washer (3). DO
NOT  TURN  POP-UP WHILE TIGHTENING
BRASS  NUT  OR  SEALANT  MAY  NOT
SEAL  DRAIN. Remove excess sealant.

D.

Pop-Up with Metal Flange and Plastic Tail Piece

Renvoi mécanique avec collerette en métal et raccord droit de vidange en plastique

Enlevez la bonde (1), l

·

écrou en laiton et la

rondelle (2), le joint noir (3) et le raccord droit
de vidange (4).
Appliquez de composé à la silicone sous la
collerette (1). Introduisez la collerette dans
l

·

évier.

Montez le joint noir (1), la rondelle et l

·

écrou en

laiton (2) sur la collerette (3) par dessous l

·

évier

sans serrer l

·

écrou en laiton (2). Vissez le rac-

cord droit de vidange (4) et serrez-le à la main.

C.

A.

B.

C.

F.

Remove pivot nut (1). Install horizontal rod (2)
and stopper (3) as removable (4) or
non-removable (5). Hand tighten pivot nut (1).

Attach horizontal rod (1) to strap (2) using clip
(3). Install lift rod (4), tighten screw (5). Connect
assembly to drain (6). 

F.

E.

Quite el tapón (1), la tuerca de bronce y la
arandela (2), el empaque negro (3) y la pieza
de cola (4).
Aplique silicón por debajo de la brida (1).
Introduzca la brida dentro del lavamanos.
Instale el empaque negro (1), la arandela y la
tuerca de bronce (2) en la brida (3) desde la
parte interior del lavamanos pero no apriete
la tuerca de bronce (2). Atornille la pieza de
cola (4) y apriete a mano.

C.

A.

B.

Con el pivote (1) de frente a la llave, hale el
desagüe automático directamente hacia
abajo   dentro del drenaje y fije el empaque
(2), la   tuerca de bronce y la arandela (3).
NO  GIRE  EL  DRENAJE  AUTOMÁTICO
MIENTRAS  APRIETE  LA  TUERCA  DE
BRONCE  O  EL   SELLADOR  PUEDA  NO
SELLAR  EL  DRENAJE.  Quite el exceso
de sellador.

D.

Drenaje automático con brida de metal y la pieza de cola plástica

Quite la tuerca del pivote (1). Instale la barra
horizontal (2) y el tapón (3) como desmontable
(4) o fijo (5). Apriete a mano la tuerca del
pivote (1).

Una la barra horizontal (1) a la barra chata (2)
utilizando el gancho (3). Instale la barra de
alzar (4), apriete el tornillo (5). Conecte el
ensamble al desagüe (6).

F.

E.

Alors que le pivot (1) fait face au robinet,
tirez le renvoi directement vers le bas dans
l

·

orifice de l

·

évier, puis fixez le joint (2),

l

·

écrou en laiton et la rondelle (3). NE

TOURNEZ  PAS  LE  RENVOI  PENDANT
QUE  VOUS SERREZ  L

·

ÉCROU EN

LAITON  CAR  LE  COMPOSÉ À LA
SILICONE  POURRA NE  PAS  ASSURER
L

·

ÉTANCHÉITÉ  DU RENVOI. Enlevez

l

·

excès de composé d

·

étanchéité.

D.

Enlevez l

·

écrou du pivot (1). Installez la tige

horizontale (2) et la bonde (3) de manière que
la bonde soit amovible (4) ou non amovible (5).
Serrez l

·

écrou (1) du pivot à la main.

Fixez la tige horizontale (1) au feuillard (2) à
l

·

aide de l

·

agrafe (3). Installez la tige de

manoeuvre (4) et serrez la vis (5). Fixez
l

·

ensemble au renvoi (6).

E.

F.

1

4

2

3

1

3

1

2

4

1

2

3

1

2

3

4

5

2

3

4

1

4

5

6

Summary of Contents for 3578

Page 1: ...nes correctas para el suministro de agua For easy installation of your Delta faucet you will need To READ ALL the instructions completely before beginning To READ ALL warnings care and maintenance inf...

Page 2: ...do que pruebe tener defectos de material y o fabricaci n bajo la instalaci n uso y servicio normal Si la reparaci n o su reemplazo no es pr ctico Delta Faucet Company tiene la opci n de reembolsarle s...

Page 3: ...aque en Acier Inoxydable RP13938 O Ring Anillo O Joint Torique RP53347 Aerator Aireador A rateur RP6052 Gasket Empaque Joint RP34352 Hose Manguera Flexible RP40267 Lift Rod Barra de Alzar Tige de Mano...

Page 4: ...t Asiento de Pivote y Empaque Joint et Si ge du Pivot 4 86418 Rev A PlasticTailpiece Pieza de Cola Pl stica Raccord droit de vidange en plastique Metal Flange Brida de Metal Collerette en m tal Mainte...

Page 5: ...lida 1 y el empaque 2 Fije la arandela y la tuerca 3 Nota Si el lavamanos no est nivelado use silic n debajo del empaque C B A Coloque a presi n el ensamble de conexi n r pida 1 sobre de la entrerrosc...

Page 6: ...e la brida 1 Introduzca la brida dentro del lavamanos Instale el empaque negro 1 la arandela y la tuerca de bronce 2 en la brida 3 desde la parte interior del lavamanos pero no apriete la tuerca de br...

Page 7: ...tuerca arandela empaque 1 limpie el exceso de silic n 2 NO LO GIRE F E D Quite la tuerca del pivote 1 Instale la barra horizontal 2 y el tap n 3 como desmontable 4 o fijo 5 Apriete a mano la tuerca d...

Page 8: ...neas de agua Raccordez les tuyaux d eau chaude et d eau froide 2 8 86418 Rev A 4 5 2 1 Quite el aireador 1 y gire las manijas de la llave 2 completamente a la posici n abierta Abra los suministros de...

Reviews: