Delta 3578-DST Installation Instruction Download Page 9

S

IL

IC

O

NE

A.

B.

D.

E.

A.

  

Remove stopper (1), brass nut & washer (2), 

black gasket (3) and tail piece (4).

B.

  

Apply silicone to underside of flange (1). Insert 

flange into sink.

C.

  Install black gasket (1), washer and brass nut  

(2) onto flange (3) from below sink, but do not  

tighten brass nut (2). Screw on tail piece (4)  

and hand tighten.

D.

 

With pivot (1) facing toward faucet, pull 

pop-up straight down into drain hole and 

secure gasket (2), brass nut and washer 

(3). DO NOT TURN POP-UP WHILE 

TIGHTENING BRASS NUT OR 

SEALANT MAY NOT SEAL DRAIN. 

Remove excess sealant.

Pop-Up with Metal Flange and Plastic Tail Piece

Renvoi mécanique avec collerette en métal et raccord droit de vidange en plastique

A.

 

 

Enlevez  la  bonde  (1),  l’écrou  en  laiton  et  la                 

rondelle (2), le joint noir (3) et le raccord droit         

de vidange (4).

B.

 

 

Appliquez de composé à la silicone sous la col-

lerette (1). Introduisez la collerette dans l’évier.

C.

 

 

Montez le joint noir (1), la rondelle et l’écrou en 

laiton (2) sur la collerette (3) par dessous l’évier 

sans serrer l’écrou en laiton (2). Vissez le rac-

cord droit de vidange (4) et serrez-le à la main.

C.

F.

E.

  Remove pivot nut (1). Install horizontal rod 

(2)  and  stopper  (3)  as  removable  (4)  or                      

non-removable (5). Hand tighten pivot nut (1).

F.

  Attach horizontal rod (1) to strap (2) using 

clip (3). Install lift rod (4), tighten screw (5). 

Connect assembly to drain (6). 

A.

  

Quite el tapón (1), la tuerca de bronce y la 

arandela (2), el empaque negro (3) y la pieza  

de cola (4). 

B.

 

 

   

Aplique silicón por debajo de la brida (1).   

Introduzca la brida dentro del lavamanos.

C.

   

  Instale el empaque negro (1), la arandela 

y la tuerca de bronce (2) en la brida (3) 

desde la parte interior del lavamanos pero 

no apriete la tuerca de bronce (2). Atornille 

la pieza de cola (4) y apriete a mano.

D.

 

 

Con el pivote (1) de frente a la llave, hale 

el desagüe automático directamente hacia 

abajo dentro del drenaje y fije el empaque 

(2), la tuerca de bronce y la arandela (3). 

NO GIRE EL DRENAJE AUTOMÁTICO 

MIENTRAS APRIETE LA TUERCA DE 

BRONCE O EL SELLADOR PUEDA NO 

SELLAR EL DRENAJE. Quite el exceso 

de sellador.

Drenaje automático con brida de metal y la pieza de cola plástica

E.

 

 

Quite la tuerca del pivote (1). Instale la 

barra  horizontal (2) y el tapón (3) como 

desmontable (4) o fijo (5). Apriete a mano 

la tuerca del pivote (1).

F.

 

 Una la barra horizontal (1) a la barra chata 

(2) utilizando el gancho (3). Instale la barra 

de alzar (4), apriete el tornillo (5). Conecte 

el ensamble al desagüe (6).

D.

 

 Alors que le pivot (1) fait face au robinet,  

tirez le renvoi directement vers le bas dans 

l’orifice de l’évier, puis fixez le joint (2), l’écrou 

en laiton et la rondelle (3). NE TOURNEZ  

PAS LE RENVOI PENDANT QUE VOUS 

SERREZ L’ÉCROU EN LAITON CAR LE 

COMPOSÉ À LA SILICONE POURRA  

NE PAS ASSURER L’ÉTANCHÉITÉ DU  

RENVOI. Enlevez l’excès de composé 

d’étanchéité.

E.

 

 

Enlevez l’écrou du pivot (1). Installez la tige        

horizontale (2) et la bonde (3) de manière 

que la bonde soit amovible (4) ou non amo-

vible (5). Serrez l’écrou (1) du pivot à la 

main.

F.

  

Fixez la tige horizontale (1) au feuillard (2) à 

l’aide de l’agrafe (3). Installez la tige de 

manoeuvre (4) et serrez la vis (5). Fixez 

l’ensemble au renvoi (6).

1

4

2

3

1

3

1

2

4

1

2

3

1

3

5

2

2

3

4

4

3

1

4

5

6

77506   Rev. B

9

Summary of Contents for 3578-DST

Page 1: ...ALL the instructions completely before beginning To READ ALL warnings care and maintenance information Write purchased model number here Escriba aqu el n mero del modelo comprado Inscrivez le num ro d...

Page 2: ...pplicable care and cleaning instructions Limited Warranty on Delta Faucets Replacement parts may be obtained by calling the applicable number below or by writing to In the United States and Mexico In...

Page 3: ...a Raccord de sortie RP62243 Nuts Washers Tuercas y Arandelas crous et Rondelles RP60456 Nut Washer Tuerca y Arandela crou et Rondelle RP6052 Gasket Empaque Joint RP62474s Base Gasket Base y Empaque Em...

Page 4: ...at Gasket Asiento de Pivote y Empaque Joint et Si ge du Pivot PlasticTailpiece Pieza de Cola Pl stica Raccord droit de vidange en plastique Metal Flange Brida de Metal Collerette en m tal Pivot Pivote...

Page 5: ...La v lvula con la etiqueta caliente debe instalarse en el orificio izquierdo para obtener una la rotaci n adecuada de la manija Fije las v lvulas extremas con las tuercas y las arandelas 4 Instale la...

Page 6: ...Pour obtenir plus de renseignements veuillez consulter les instructions d installations des manchons en plastique bague qui se trouvent dans le kit RP50952 et qui sont incluses dans le pr sent docume...

Page 7: ...Con la llave de tuercas gire la tuerca hasta que se sienta apretada Apriete la tuerca una vuelta m s Repita con la otra l nea de suministro Abra el suministro de agua y examine si hay fugas 1 Coupez l...

Page 8: ...LO GIRE G Quite la tuerca del pivote 1 Instale la barra horizontal 2 y el tap n 3 como desmont able 4 o fijo 5 Apriete a mano la tuerca del pivote 1 H Una la barra horizontal 1 a la barra chata 2 util...

Page 9: ...Introduzca la brida dentro del lavamanos C Instale el empaque negro 1 la arandela y la tuerca de bronce 2 en la brida 3 desde la parte interior del lavamanos pero no apriete la tuerca de bronce 2 Ato...

Page 10: ...t 4 is tight If leak persists SHUT OFF WATER SUPPLY VALVES Replace valve assembly 3 When reinstalling parts make sure bonnet nut 4 is tightened securely with a wrench 3 Cuando reinstale las piezas ase...

Page 11: ...77506 Rev B 11 Notes Notas Notes...

Page 12: ...77506 Rev B 12 Notes Notas Notes...

Reviews: