Delta 3578-DST Installation Instruction Download Page 8

Step 3e

77506   Rev. B

8

3

A.

 

Remove stopper (1) and flange (2).

B.

 

Screw nut (1) all the way down. Push washer 

(2) and gasket (3) down.

C.

 

Remove tailpiece (1) from body (2), add 

plumber tape (3), replace tailpiece.

D.

 

Apply silicone to underside of flange (1). Insert body 

(2) into sink. Screw flange (1) into body (2). 

E.

 

Pivot (1) must face faucet. Pull assembly (2) down 

firmly and hold in place. DO NOT TWIST.

F.

 Tighten nut/washer/gasket (1), clean off excess 

silicone (2). DO NOT TWIST.

Step 3a

Step 3b

A.

B.

G.

 

Remove pivot nut (1). Install horizontal rod 

(2) and stopper (3) as removable (4) or non-

removable (5). Hand tighten pivot nut (1).

H.

 

Attach horizontal rod (1) to strap (2) using 

clip (3). Install lift rod (4), tighten screw (5). 

Connect assembly to drain (6).

A.

 

Quite el tapón (1) y el reborde (2).

B.

 Atornille la tuerca (1) completamente hasta 

abajo. Empuje la arandela/roldana (2) y el 

empaque (3) hacia abajo.

C.

 Quite el tubo de cola (1) del cuerpo (2),  

aplique cinta (3), coloque otra vez  

el tubo de cola.

D.

 

Aplique silicón a la parte interior del reborde (1). 

Inserte el cuerpo (2) en el lavamanos. Atornille el 

reborde (1) en el cuerpo (2).

E.

 

El pivote (1) debe de estar de frente a la llave. Hale 

el ensamble (2) hacia abajo firmemente y sujételo 

en sitio. NO LO GIRE.

F.

 

Apriete la tuerca/arandela/empaque (1), limpie el 

exceso de silicón (2). NO LO GIRE.

G.

 

Quite la tuerca del pivote (1). Instale la barra 

horizontal (2) y el tapón (3) como desmont-

able (4) o fijo (5). Apriete a mano  

la tuerca del pivote (1).

H.

 

Una la barra horizontal (1) a la barra chata 

(2) utilizando el gancho (3). Instale la barra 

de alzar (4), apriete el tornillo (5). Conecte 

el ensamble al desagüe (6).

A.

 Enlevez la bonde (1) et la collerette (2).

B.

 

Serrez l’écrou (1) pour le faire descen  

complètement. Poussez la rondelle (2) 

et le joint (3) vers le bas.

C.

 

Enlevez le raccord droit de vidange (1)  

du corps (2), appliquez du ruban (3), puis 

remettez le raccord droit en place. 

D.

 

Appliquez du composé à la silicone sous la collerette 

(1). Introduisez le corps (2) dans lav-abo, puis vissez 

la collerette (1) dans le corps (2). 

E.

 Le pivot (1) doit faire face au robinet. Tirez   l’ensemble 

(2) vers le bas fermement et maintenez-le en place. 

PRENEZ GARDE DE LE  TORDRE.

F.

 

Serrez l’écrou contre la rondelle et le joint (1), puis 

enlevez le surplus de composé à la silicone (2). 

PRENEZ GARDE DE TORDRE LE PIVOT.

G.

 

Enlevez l’écrou du pivot (1). Installez la tige 

horizontale (2) et la bonde (3) de manière 

que la bonde soit amovible (4) ou non amovi-

ble (5). Serrez l’écrou (1) du pivot à la main.

H.

 

Fixez la tige horizontale (1) au feuillard (2)  

à l’aide de l’agrafe (3). Installez la tige de 

manoeuvre (4) et serrez la vis (5). Fixez 

l’ensemble au renvoi (6).

1

2

Step 3c

1

2

3

C.

Step 3f

F.

1

2

1

2

3

1

2

6

Step 3g

G.

1

3

4

5

2

E.

Step 3d

S

IL

IC

O

N

E

1

2

D.

Metal Pop-Up

Desagüe Automático de Metal

Renvoi Mécanique en Métal

3

4

H.

5

1

2

Summary of Contents for 3578-DST

Page 1: ...ALL the instructions completely before beginning To READ ALL warnings care and maintenance information Write purchased model number here Escriba aqu el n mero del modelo comprado Inscrivez le num ro d...

Page 2: ...pplicable care and cleaning instructions Limited Warranty on Delta Faucets Replacement parts may be obtained by calling the applicable number below or by writing to In the United States and Mexico In...

Page 3: ...a Raccord de sortie RP62243 Nuts Washers Tuercas y Arandelas crous et Rondelles RP60456 Nut Washer Tuerca y Arandela crou et Rondelle RP6052 Gasket Empaque Joint RP62474s Base Gasket Base y Empaque Em...

Page 4: ...at Gasket Asiento de Pivote y Empaque Joint et Si ge du Pivot PlasticTailpiece Pieza de Cola Pl stica Raccord droit de vidange en plastique Metal Flange Brida de Metal Collerette en m tal Pivot Pivote...

Page 5: ...La v lvula con la etiqueta caliente debe instalarse en el orificio izquierdo para obtener una la rotaci n adecuada de la manija Fije las v lvulas extremas con las tuercas y las arandelas 4 Instale la...

Page 6: ...Pour obtenir plus de renseignements veuillez consulter les instructions d installations des manchons en plastique bague qui se trouvent dans le kit RP50952 et qui sont incluses dans le pr sent docume...

Page 7: ...Con la llave de tuercas gire la tuerca hasta que se sienta apretada Apriete la tuerca una vuelta m s Repita con la otra l nea de suministro Abra el suministro de agua y examine si hay fugas 1 Coupez l...

Page 8: ...LO GIRE G Quite la tuerca del pivote 1 Instale la barra horizontal 2 y el tap n 3 como desmont able 4 o fijo 5 Apriete a mano la tuerca del pivote 1 H Una la barra horizontal 1 a la barra chata 2 util...

Page 9: ...Introduzca la brida dentro del lavamanos C Instale el empaque negro 1 la arandela y la tuerca de bronce 2 en la brida 3 desde la parte interior del lavamanos pero no apriete la tuerca de bronce 2 Ato...

Page 10: ...t 4 is tight If leak persists SHUT OFF WATER SUPPLY VALVES Replace valve assembly 3 When reinstalling parts make sure bonnet nut 4 is tightened securely with a wrench 3 Cuando reinstale las piezas ase...

Page 11: ...77506 Rev B 11 Notes Notas Notes...

Page 12: ...77506 Rev B 12 Notes Notas Notes...

Reviews: