Delta 2530 Series Installation Manual Download Page 8

8

53927      Rev. A

Brass 1/4 Tu

rn

 (Knob)

3750014

Maintenance

If faucet leaks from spout outlet–Shut off water supplies–Replace 

Seats and Springs (1).* 
If leak persists–Shut off water supplies–Replace Stem Unit 

Assembly (2).*

Leak Test

Quite el aireador (1) y gire las manijas de la llave (2) completamente 

 

a la posición abierta. Abra los suministros de agua caliente y fría (3) 

 

y deje que el agua corra por las líneas por un minuto. 

 

Importante:

 Esto limpia cualquier escombro que pudiera causar daño 

a las partes internas.

Examine todas las conexiones donde señalan las flechas por si 

 

hay filtraciones de agua. Apriete de nuevo si es necesario, pero no 

apriete demasiado.

5

Entretien

Si le robinet fuit par la sortie du bec–coupez l’eau–puis remplacez les 

sièges et les ressorts (1).*
Si le robinet fuit encore–coupez l’eau–puis remplacez l’obturateur (2).*

Flush Test

Remove aerator (1) and turn faucet handles (2) all the way on. Turn on 

hot and cold water supplies (3) and flush water lines for one minute. 

Important:

 This flushes away any debris that could cause damage to 

internal parts.

Check all connections at arrows for leaks. Re-tighten if necessary, but 

do not overtighten.

Retirez l’aérateur (1) et tournez les poignées (2) du robinet pour ouvrir 

celui-ci complètement. Rétablissez l’alimentation en eau chaude et en 

eau froide (3), puis laissez s’écouler l’eau une minute. 

Important:

 Il faut 

laisser s’écouler l’eau pour évacuer les saletés qui pourraient abîmer les 

éléments internes du robinet.

Vérifiez l’étanchéité de tous les raccords identifiés par une flèche. 

Resserrez les raccords au besoin, mais prenez garde de trop les serrer.

Mantenimiento

Si la llave tiene filtraciones del pico del tubo de salida–Cierre los 

 

suministros de agua–Reemplace los Asientos y Resortes (1).* 
Si la filtración persiste–Cierre los suministros de agua–Reemplace el 

ensamble de la Unidad de la Espiga (2).*

1

3

2

* Install stems (2) and 1/4 turn stops (3) correctly for proper handle 

rotation. 

Note:

 Not all models require 1/4 turn stop. 

* Instale las espigas (2) y los pares (topes) a un 1/4 de giracíon (3) 

correctamente para obtener una rotación debida. 

Nota: 

No todos los 

modelos requieren un mecanismo de parada a un 1/4 de giracíon.

Brass 1/4 Turn (Lever)

3750014

2

1

1

2

3

* Installer correctement les obturateurs (2) et les butées 1/4 de tour 

(3) pour que les manettes tournent dans le bon sens. 

Note : 

La 

butée 1/4 de tour n'est pas requise sur tous les modèles.

Summary of Contents for 2530 Series

Page 1: ...L warnings care and maintenance information To purchase the correct water supply hook up SILICONE TEFLON Write purchased model number here Escriba aquí el número del modelo comprado Inscrivez le numéro de modèle ici You may need Usted puede necesitar Articles dont vous pouvez avoir besoin S I L I C O N E TEFLON S I L I C O N E TEFLON Pour installer votre robinet Delta facilement vous devez LIRE TO...

Page 2: ...e 1er janvier 1995 Dans les États ou les provinces où il est interdit d exclure ou de limiter les responsabilités à l égard des dommages indirects ou fortuits les exclusions et les limites susmentionnées ne s appliquent pas Les dommages résultant d une mauvaise utilisation d une utilisation abusive de la négligence ou de l utilisation de pièces autres que des pièces d origine Delta RENDENT LA GARA...

Page 3: ...pe a un 1 4 de Rotación Butée 1 4 de Tour RP4993 Seats Springs Asientos y Resortes Sièges et Ressorts RP6064 RP6064SB Locknuts Contratuercas Ècrous de Blocage RP6060 RP6060SB Bonnet Nuts Bonetes Capuchones Chapeaux Filetés RP25513 Stem Unit Assembly Ensamble de la Unidad del Vástago Obturateur RP26165 Lift Rod Barra de Alzar Tige de Manoeuvre RP19754 Aerator Aireador Aérateur RP26139 Gasket Empaqu...

Page 4: ...rtes Sièges et Ressorts RP6060 RP6060SB Bonnet Nuts Bonetes Capuchones Chapeaux Filetés RP1740 Stem Unit Assembly Ensamble de la Unidad del Vástago Obturateur RP6068 Button Botón Capuchon RP19754 Aerator Aireador Aérateur RP19420 Gasket Empaque Joint RP6183 Locknuts Contratuercas Ècrous de Blocage RP5861 Coupling Nuts Tuercas de Acoplamiento Ècrous de Raccordement 2500 2502 2520 2521 2522 Series S...

Page 5: ...s 3 à la main Option Si la surface du lavabo est inégale appliquez du composé à la silicone sous le joint Haga las conexiones a las líneas de agua Use conexiones de llave IPS de 1 2 A o use las tuercas de acoplamiento suministradas 1 con tubos montantes bola nariz de D E de 3 8 B Si usted está instalando un modelo con desagüe automático complete el paso 3 o el paso 4 para instalaciones de desagües...

Page 6: ...de silicón 2 NO LO GIRE G Quite la tuerca del pivote 1 Instale la barra horizontal 2 y el tapón 3 como desmontable 4 o fijo 5 Apriete a mano la tuerca del pivote 1 H Una la barra horizontal 1 a la barra chata 2 utilizando el gancho 3 Instale la barra de alzar 4 apriete el tornillo 5 Conecte el ensamble al desagüe 6 Renvoi mécanique en métal A Enlevez la bonde 1 et la collerette 2 B Serrez l écrou ...

Page 7: ...a 11 utilizando el gancho 8 Instale la barra de alzar 12 apriete el tornillo 11 Conecte el ensamble al desagüe D Alors que le pivot 6 fait face au robinet tirez le renvoi directement vers le bas dans l orifice de l évier puis fixez le joint 3 l écrou en lai ton et la rondelle 2 NE TOURNEZ PAS LE RENVOI PENDANT QUE VOUS SERREZ L ÉCROU EN LAITON CAR LE COMPOSÉ À LA SILICONE POURRA NE PAS ASSURER L É...

Page 8: ...leaks Re tighten if necessary but do not overtighten Retirez l aérateur 1 et tournez les poignées 2 du robinet pour ouvrir celui ci complètement Rétablissez l alimentation en eau chaude et en eau froide 3 puis laissez s écouler l eau une minute Important Il faut laisser s écouler l eau pour évacuer les saletés qui pourraient abîmer les éléments internes du robinet Vérifiez l étanchéité de tous les...

Reviews: