Delta 2530 Series Installation Manual Download Page 7

7

53927      Rev. A

4

Renvoi mécanique avec collerette en métal et raccord droit de vidange en plastique

A.

  

Enlevez la bonde (1), l’écrou en laiton et la 

 

rondelle (2), le joint noir (3) et le raccord droit 

de vidange (4).

B.

  

Appliquez de composé à la silicone sous la col

-

lerette (5). Introduisez la collerette dans l’évier.

C.

  

Montez le joint noir (3), la rondelle et l’écrou en 

laiton (2) sur la collerette (5) par dessous l’évier 

sans serrer l’écrou en laiton (2). Vissez le rac

-

cord droit de vidange (4) et serrez-le à la main.

F.

A.

 

Quite el tapón (1), la tuerca de bronce y la 

arandela (2), el empaque negro (3) y la pieza 

de cola (4).

 

B.

  

  

Aplique silicón por debajo de la brida (5). 

Introduzca la brida dentro del lavamanos.

C.

  

  

Instale el empaque negro (3), la arandela y la 

tuerca de bronce (2) en la brida (5) desde la 

parte interior del lavamanos pero no apriete la 

tuerca de bronce (2). Atornille la pieza de cola 

(4) y apriete a mano.

D.

  Con el pivote (6) de frente a la llave, hale el 

desagüe automático directamente hacia abajo 

dentro del drenaje y fije el empaque (3), la 

 

tuerca de bronce y la arandela (2). NO  GIRE 

EL DRENAJE  AUTOMÁTICO  MIENTRAS  APR

IETE  LA  TUERCA  DE  BRONCE  O  EL  SELL

ADOR  PUEDA  NO  SELLAR  EL  DRENAJE.

 

Quite el exceso de sellador.

Drenajes automáticos con brida de metal y la pieza de cola plástica

E.

 

 

Quite la tuerca del pivote (7). Instale la 

barra horizontal (8) y el tapón (1) como 

desmontable (9) o fijo (10). Apriete a 

mano la tuerca del pivote (7).

F.

  Una la barra horizontal (8) a la barra 

chata (11) utilizando el gancho (8). Instale 

la barra de alzar (12), apriete el tornillo 

(11). Conecte el ensamble al desagüe.

D.

  

Alors que le pivot (6) fait face au robinet, tirez 

le renvoi directement vers le bas dans l’orifice 

de l’évier, puis fixez le joint (3), l’écrou en lai

-

ton et la rondelle (2). NE TOURNEZ  PAS LE 

RENVOI PENDANT QUE VOUS SERREZ 

L’ÉCROU EN LAITON CAR LE COMPOSÉ À 

LA SILICONE POURRA NE PAS ASSURER 

L’ÉTANCHÉITÉ DU RENVOI. Enlevez l’excès 

de composé d’étanchéité.

E.

  

Enlevez l’écrou du pivot (7). Installez la 

tige horizontale (8) et la bonde (1) de 

manière que la bonde soit amovible (9) ou 

non amovible (10). Serrez l’écrou (7) du 

pivot à la main.

F.

  

Fixez la tige horizontale (8) au feuillard 

(11) à l’aide de l’agrafe (8). Installez la tige 

de manoeuvre (12) et serrez la vis (11). 

Fixez l’ensemble au renvoi.

A.

1

4

2

3

S

IL

IC

O

NE

B.

5

5

3

2

4

C.

6

3

2

D.

7

1

10

8

9

E.

11

A.

  Remove stopper (1), brass nut & washer (2), 

black gasket (3) and tail piece (4).

B.

  Apply silicone to underside of flange (5). Insert 

flange into sink.

C.

  Install black gasket (3), washer and brass nut 

 

(2) onto flange (5) from below sink but do not 

tighten brass nut (2). Screw on tail piece (4) 

 

and hand tighten.

D.

 With pivot (6) facing toward faucet, pull 

 

pop-up straight down into drain hole and 

secure gasket (3), brass nut and washer (2). 

DO NOT TURN POP-UP WHILE 

TIGHTENING BRASS NUT OR SEALANT 

MAY NOT SEAL DRAIN. Remove 

 

excess sealant.

Pop-Ups with Metal Flange and Plastic Tail Piece

E.

  Remove pivot nut (7). Install horizontal 

rod (8) and stopper (1) as removable (9) 

or non-removable (10). Hand tighten 

pivot nut (7).

F.

  Attach horizontal rod (8) to strap (11) 

using clip (8). Install lift rod (12), tighten 

screw (11). Connect assembly to drain. 

12

8

Summary of Contents for 2530 Series

Page 1: ...L warnings care and maintenance information To purchase the correct water supply hook up SILICONE TEFLON Write purchased model number here Escriba aquí el número del modelo comprado Inscrivez le numéro de modèle ici You may need Usted puede necesitar Articles dont vous pouvez avoir besoin S I L I C O N E TEFLON S I L I C O N E TEFLON Pour installer votre robinet Delta facilement vous devez LIRE TO...

Page 2: ...e 1er janvier 1995 Dans les États ou les provinces où il est interdit d exclure ou de limiter les responsabilités à l égard des dommages indirects ou fortuits les exclusions et les limites susmentionnées ne s appliquent pas Les dommages résultant d une mauvaise utilisation d une utilisation abusive de la négligence ou de l utilisation de pièces autres que des pièces d origine Delta RENDENT LA GARA...

Page 3: ...pe a un 1 4 de Rotación Butée 1 4 de Tour RP4993 Seats Springs Asientos y Resortes Sièges et Ressorts RP6064 RP6064SB Locknuts Contratuercas Ècrous de Blocage RP6060 RP6060SB Bonnet Nuts Bonetes Capuchones Chapeaux Filetés RP25513 Stem Unit Assembly Ensamble de la Unidad del Vástago Obturateur RP26165 Lift Rod Barra de Alzar Tige de Manoeuvre RP19754 Aerator Aireador Aérateur RP26139 Gasket Empaqu...

Page 4: ...rtes Sièges et Ressorts RP6060 RP6060SB Bonnet Nuts Bonetes Capuchones Chapeaux Filetés RP1740 Stem Unit Assembly Ensamble de la Unidad del Vástago Obturateur RP6068 Button Botón Capuchon RP19754 Aerator Aireador Aérateur RP19420 Gasket Empaque Joint RP6183 Locknuts Contratuercas Ècrous de Blocage RP5861 Coupling Nuts Tuercas de Acoplamiento Ècrous de Raccordement 2500 2502 2520 2521 2522 Series S...

Page 5: ...s 3 à la main Option Si la surface du lavabo est inégale appliquez du composé à la silicone sous le joint Haga las conexiones a las líneas de agua Use conexiones de llave IPS de 1 2 A o use las tuercas de acoplamiento suministradas 1 con tubos montantes bola nariz de D E de 3 8 B Si usted está instalando un modelo con desagüe automático complete el paso 3 o el paso 4 para instalaciones de desagües...

Page 6: ...de silicón 2 NO LO GIRE G Quite la tuerca del pivote 1 Instale la barra horizontal 2 y el tapón 3 como desmontable 4 o fijo 5 Apriete a mano la tuerca del pivote 1 H Una la barra horizontal 1 a la barra chata 2 utilizando el gancho 3 Instale la barra de alzar 4 apriete el tornillo 5 Conecte el ensamble al desagüe 6 Renvoi mécanique en métal A Enlevez la bonde 1 et la collerette 2 B Serrez l écrou ...

Page 7: ...a 11 utilizando el gancho 8 Instale la barra de alzar 12 apriete el tornillo 11 Conecte el ensamble al desagüe D Alors que le pivot 6 fait face au robinet tirez le renvoi directement vers le bas dans l orifice de l évier puis fixez le joint 3 l écrou en lai ton et la rondelle 2 NE TOURNEZ PAS LE RENVOI PENDANT QUE VOUS SERREZ L ÉCROU EN LAITON CAR LE COMPOSÉ À LA SILICONE POURRA NE PAS ASSURER L É...

Page 8: ...leaks Re tighten if necessary but do not overtighten Retirez l aérateur 1 et tournez les poignées 2 du robinet pour ouvrir celui ci complètement Rétablissez l alimentation en eau chaude et en eau froide 3 puis laissez s écouler l eau une minute Important Il faut laisser s écouler l eau pour évacuer les saletés qui pourraient abîmer les éléments internes du robinet Vérifiez l étanchéité de tous les...

Reviews: