Delta 2530 Series Installation Manual Download Page 6

6

53927      Rev. A

3

Step 3a

A.

Step 3e.1

E.

Metal Pop-up

A.

 

Remove stopper (1) and flange (2).

B.

 

Screw nut (1) all the way down. Push 

 

washer (2) and gasket (3) down.

C.

 

Remove tailpiece (1) from body (2), add 

Teflon

®

 tape (3), replace tailpiece.

D.

 Apply silicone to underside of flange (1). 

Insert body (2) into sink. Screw flange (1) 

into body (2). 

E.

 Pivot (1) must face faucet. Pull assembly 

(2) down firmly and hold in place. 

 

DO NOT TWIST.

F.

 

Tighten nut/washer/gasket (1), clean off 

excess silicone (2). DO NOT TWIST.

G.

 

Remove pivot nut (1). Install horizontal rod 

 

(2) and stopper (3) as removable (4) or non-

removable (5). Hand tighten pivot nut (1).

H.

 

Attach horizontal rod (1) to strap (2) using 

 

clip (3). Install lift rod (4), tighten screw (5). 

Connect assembly to drain (6).

Desagüe automático de metal

A.

 Quite el tapón (1) y el reborde (2).

B.

 

Atornille la tuerca (1) completamente hasta 

abajo. Empuje la arandela/roldana (2) y el 

(3) hacia abajo.

 

C.

 

Quite el tubo de cola (1) del cuerpo (2), 

aplique cinta Teflon

®

 (3), coloque otra vez 

 

el tubo de cola.

D.

 Aplique silicón a la parte interior del reborde 

(1). Inserte el cuerpo (2) en el lavamanos. 

Atornille el reborde (1) en el cuerpo (2).

E.

 El pivote (1) debe de estar de frente a la 

llave. Hale el ensamble (2) hacia abajo 

 

firmemente y sujételo en sitio. NO LO GIRE.

F.

 

Apriete la tuerca/arandela/empaque (1), 

limpie el exceso de silicón (2). NO LO GIRE.

G.

 

Quite la tuerca del pivote (1). Instale la barra 

horizontal (2) y el tapón (3) como desmontable 

(4) o fijo (5). Apriete a mano la tuerca del 

 

pivote (1).

H.

 

Una la barra horizontal (1) a la barra chata 

 

(2) utilizando el gancho (3). Instale la barra 

 

de alzar (4), apriete el tornillo (5). Conecte el 

ensamble al desagüe (6).

Renvoi mécanique en métal

A.

 

Enlevez la bonde (1) et la collerette (2).

B.

 

Serrez l’écrou (1) pour le faire descendre 

complètement. Poussez la rondelle (2) et 

 

le joint (3) vers le bas.

C.

 

Enlevez le raccord droit de vidange (1) du 

corps (2), appliquez du ruban de Teflon

® 

(3), puis remettez raccord droit en place. 

D.

 Appliquez du composé à la silicone sous la 

collerette (1). Introduisez le corps (2) dans 

 

le lavabo, puis vissez la collerette (1) dans 

le corps (2). 

E.

 Le pivot (1) doit faire face au robinet. Tirez 

l’ensemble (2) vers le bas fermement et 

maintenez-le en place. PRENEZ GARDE 

 

DE LE TORDRE.

F.

 Serrez l’écrou contre la rondelle et le joint 

(1), puis enlevez le surplus de composé à la 

silicone (2). PRENEZ GARDE DE TORDRE 

LE PIVOT.

G.

 

Enlevez l’écrou du pivot (1). Installez la tige 

 

horizontale (2) et la bonde (3) de manière que 

 

la bonde soit amovible (4) ou non amovible (5). 

Serrez l’écrou (1) du pivot à la main.

H.

 

Fixez la tige horizontale (1) au feuillard (2) à 

l’aide de l’agrafe (3). Installez la tige de mano-

 

euvre (4) et serrez la vis (5). Fixez l’ensemble 

au renvoi (6).

1

2

Step 3b

B.

1

2

3

Step 3c

C.

1

2

3

Step 3e

SILI

C

O

NE

D.

1

2

1

2

Step 3f

F.

1

2

H.

1

5

3

4

2

6

Step 3g

G.

1

4

3

5

2

Summary of Contents for 2530 Series

Page 1: ...L warnings care and maintenance information To purchase the correct water supply hook up SILICONE TEFLON Write purchased model number here Escriba aquí el número del modelo comprado Inscrivez le numéro de modèle ici You may need Usted puede necesitar Articles dont vous pouvez avoir besoin S I L I C O N E TEFLON S I L I C O N E TEFLON Pour installer votre robinet Delta facilement vous devez LIRE TO...

Page 2: ...e 1er janvier 1995 Dans les États ou les provinces où il est interdit d exclure ou de limiter les responsabilités à l égard des dommages indirects ou fortuits les exclusions et les limites susmentionnées ne s appliquent pas Les dommages résultant d une mauvaise utilisation d une utilisation abusive de la négligence ou de l utilisation de pièces autres que des pièces d origine Delta RENDENT LA GARA...

Page 3: ...pe a un 1 4 de Rotación Butée 1 4 de Tour RP4993 Seats Springs Asientos y Resortes Sièges et Ressorts RP6064 RP6064SB Locknuts Contratuercas Ècrous de Blocage RP6060 RP6060SB Bonnet Nuts Bonetes Capuchones Chapeaux Filetés RP25513 Stem Unit Assembly Ensamble de la Unidad del Vástago Obturateur RP26165 Lift Rod Barra de Alzar Tige de Manoeuvre RP19754 Aerator Aireador Aérateur RP26139 Gasket Empaqu...

Page 4: ...rtes Sièges et Ressorts RP6060 RP6060SB Bonnet Nuts Bonetes Capuchones Chapeaux Filetés RP1740 Stem Unit Assembly Ensamble de la Unidad del Vástago Obturateur RP6068 Button Botón Capuchon RP19754 Aerator Aireador Aérateur RP19420 Gasket Empaque Joint RP6183 Locknuts Contratuercas Ècrous de Blocage RP5861 Coupling Nuts Tuercas de Acoplamiento Ècrous de Raccordement 2500 2502 2520 2521 2522 Series S...

Page 5: ...s 3 à la main Option Si la surface du lavabo est inégale appliquez du composé à la silicone sous le joint Haga las conexiones a las líneas de agua Use conexiones de llave IPS de 1 2 A o use las tuercas de acoplamiento suministradas 1 con tubos montantes bola nariz de D E de 3 8 B Si usted está instalando un modelo con desagüe automático complete el paso 3 o el paso 4 para instalaciones de desagües...

Page 6: ...de silicón 2 NO LO GIRE G Quite la tuerca del pivote 1 Instale la barra horizontal 2 y el tapón 3 como desmontable 4 o fijo 5 Apriete a mano la tuerca del pivote 1 H Una la barra horizontal 1 a la barra chata 2 utilizando el gancho 3 Instale la barra de alzar 4 apriete el tornillo 5 Conecte el ensamble al desagüe 6 Renvoi mécanique en métal A Enlevez la bonde 1 et la collerette 2 B Serrez l écrou ...

Page 7: ...a 11 utilizando el gancho 8 Instale la barra de alzar 12 apriete el tornillo 11 Conecte el ensamble al desagüe D Alors que le pivot 6 fait face au robinet tirez le renvoi directement vers le bas dans l orifice de l évier puis fixez le joint 3 l écrou en lai ton et la rondelle 2 NE TOURNEZ PAS LE RENVOI PENDANT QUE VOUS SERREZ L ÉCROU EN LAITON CAR LE COMPOSÉ À LA SILICONE POURRA NE PAS ASSURER L É...

Page 8: ...leaks Re tighten if necessary but do not overtighten Retirez l aérateur 1 et tournez les poignées 2 du robinet pour ouvrir celui ci complètement Rétablissez l alimentation en eau chaude et en eau froide 3 puis laissez s écouler l eau une minute Important Il faut laisser s écouler l eau pour évacuer les saletés qui pourraient abîmer les éléments internes du robinet Vérifiez l étanchéité de tous les...

Reviews: