background image

5

A.

 Conexiones a la Línea de Agua 

Asegúrese que todos los accesorios y las conexiones 
finales estén libres de residuos.  Los accesorios (1) son de 
compresión de 3/8”, con los extremos de color rojo para el 
agua caliente y azul para el agua fría. Enlace las tuberías 
(2) si es muy larga. 

Nota: La curva mínima recomendada 

es de 8" de diámetro.

 Fije la tuerca de metal (3) en el tubo 

de la llave de agua a la conexión (4) y apriete a mano, luego 
apriete con una vuelta adicional con una llave de tuercas. 

NO APRIETE DEMASIADO.

 Repita con el otro tubo.

 

AVISO: No use compuesto para tuberías u otros 
selladores en las conexiones de la tubería de agua.

A.

 Branchement à la tuyauterie

 

 

Assurez-vous que tous les raccords sont exempts de 
corps étrangers. Le branchement est effectué au moyen 
de raccords de robinetterie (1) 3/8 po à compression. 
L’extrémité du raccord d’eau chaude est rouge et celle du 
raccord d’eau froide est bleue. Faites une boucle avec le 
tube (2) s’il est trop long. 

Note : Le diamètre minimal de 

la courbure doit être d’au moins 8 po.

 Vissez l’écrou 

métallique (3), qui se trouve sur le tube du robinet, sur le 
raccord du robinet d’alimentation (4) et serrez-le à la 
main, puis faites un tour supplémentaire avec une clé. 

PRENEZ GARDE DE TROP SERRER.

 Raccordez l’autre 

tube de la même manière. 

MISE EN GARDE : N’utilisez 

pas de pâte à joint ni d’autres produits d’étanchéité 
sur les raccords de tuyauterie.

 HOT Water Line Connection

Ensure all fitting and end connection is free of debris. 
Faucet fitting (1) is 3/8" compression, with end colored 
red for hot. Loop tubing (2) if it is too long. 

Note: 

Recommended tubing minimum bend diameter is 8".

 

Secure metal nut (3) on faucet tube to supply valve 
connection (4) and hand tighten, then tighten one 
additional turn with wrench. 

DO NOT OVERTIGHTEN.

 

Repeat for other tube.

 

WARNING: Do not use pipe 

dope or other sealants on water line connections.

A.

B.

 Custom Fit Connection (Hot Water Only)

If you determine the PEX supply tubing for this 
faucet is too long and must be shorter to create an 

acceptable installation, be sure to read the 
instructions and plan ahead. When cutting the 
supply tubing the installer accepts the responsibility 
to do so in a way that allows a leak-free joint to be 
created. Delta is not responsible for tubing that is cut 
too short or cut in a way that will not allow for a 
leak-free joint.

For custom fit installations, you must use RP50952 
sleeves supplied with model and nuts included on supply 
lines. 

Tube cut must be straight. 

See plastic sleeve 

installation instructions found in RP50952 and included in 
this document for more information. 

Secure metal nut (1) on faucet tube to supply valve 
connection (2) and hand tighten, then tighten an 
additional 2 turns with wrench. DO NOT OVERTIGHTEN. 
Repeat for other tube.

B.

 Conexiones Especiales

 

AVISO: Si usted determina que la tubería PEX para el 
suministro de agua para esta llave de agua es muy larga 
y debe recortarse para crear una instalación aceptable, 
asegúrese leer las instrucciones y planifique de 

antemano. Cuando corte la tubería de suministro el 
instalador acepta la responsabilidad de hacerlo de una 
manera que permite crear una articulación sin 
filtraciones. Delta no se responsabiliza por las tuberías 
que se han cortado demasiado cortas o cortadas de 
una manera que no permite una articulación libre 
de filtración.  

Para instalaciones hechas a la medida, usted debe usar 
mangas RP50952 incluidas con el modelo y las tuercas 
incluidas en las tuberías de suministro. El corte del tubo 
debe ser recto. Vea las instrucciones para la instalación de 
la manga plástica incluida con el RP50952 y para más 
información incluida en este documento.
Fije la tuerca de metal (1) en la tubería de la llave de 
agua / grifo a la conexión de la válvula de suministro (2) y 
apriete a mano. Con la llave de tuercas, apriete la tuerca 
dándole 2 vueltas más de si fuera apretado a mano.. NO 
APRIETE DEMASIADO. Repita con la otra tubería.

B.

 Spéciaux Tuyauterie Branchement

 

NOTIFICATION : Si le tube d’alimentation en PEX de 
ce robinet est trop long et doit être raccourci, lisez 

les instructions et prenez le temps de réfléchir. Vous 
devez couper le tube de manière à obtenir un joint 
étanche. Delta n’accepte aucune responsabilité si le 
tube a été coupé trop court ou d’une manière qui 
empêche le joint d’être étanche.

Dans le cas des installations sur mesure, vous devez 
utiliser les manchons RP50952 fournis avec le robinet et 
les écrous qui se trouvent sur les arrivées d’eau. Le tube 
doit être coupé d’équerre. Pour obtenir plus de 
renseignements, veuillez consulter les instructions 
d’installations des manchons en plastique qui se trouvent 
dans le kit RP50952 et qui sont incluses dans le 
présent document. 
Vissez l’écrou métallique (1), qui se trouve sur le tube du 
robinet, sur le raccord du robinet d’alimentation (2) et 
serrez-le à la main. Serrez-le à la main, puis faites deux 
tours à l’aide d’une clé. PRENEZ GARDE DE TROP 
SERRER. Raccordez l’autre tube de la même manière. 

Potential Problems and Remedies

 

Tubing is not cut perpendicular to the axis of the 

tube:

 carefully make an additional cut, being careful 

not to cut the tube too short. 

 

Tubing is cut too short:

 buy a coupling union and a 

replacement supply line that mate together from a 
store. The coupling union end intended to connect to 
the faucet must mate to the standard 3/8" connection 
nuts and plastic sleeves supplied with the faucet.

 

The plastic sleeve or connection nut is lost: 

purchase 

a replacement nut and/or plastic sleeve that are 
designed to seal with PEX tubing. 

NOTICE: DO NOT 

use a metal sleeve, RP51243 gasket (supplied with 
faucet) or ferrule in the place of the plastic sleeve 
supplied, it may not create a leak-free joint. 
WARNING: Do not use pipe dope or other 
sealants on water line connections.

Problemas Potenciales y Soluciones

  

La tubería no está cortada perpendicular al eje del 
tubo:  

cuidadosamente haga un corte adicional, 

teniendo cuidado de no cortar el tubo demasiado corto. 

  

La tubería está cortada demasiado corta: 

compre en 

un almacén un acoplamiento de unión y una tubería de 
suministro de repuesto que acoplen. El extremo de la 
unión de acoplamiento que es para conectar a la llave de 
agua debe acoplar con las tuercas estándares de 3/8" y 
mangas de plástico incluidas con la llave de agua / grifo. 

● 

 

La manga plástica o la tuerca de conexión se ha 
perdido: 

compre una tuerca de repuesto y/o manga 

plástica diseñada para sellar con la tubería PEX.  

AVISO: No use una manga de metal, RP51243 empaque 
(suministrado con el grifo) o casquillo, en vez de la 
manga incluida puede no crear una articulación sin 
filtración. AVISO: No use compuesto para tuberías 
u otros selladores en las conexiones de la tubería 
de agua.

Problèmes possibles et correctifs

  

Le tube n’est pas sectionné perpendiculairement 

à son axe : 

Faites une nouvelle coupe en prenant 

garde de ne pas trop raccourcir le tube. 

  

Vous avez coupé le tube trop court : 

Achetez un 

raccord-union et un tube d’arrivée d’eau de rechange 
dans un magasin. L’extrémité du raccord-union à 
raccorder au robinet doit être compatible avec les 
écrous 3/8 po standard et les manchons en plastique 
fournis avec le robinet

.

  

Vous avez perdu un manchon en plastique ou un 

écrou de raccordement : 

Achetez un écrou et/ou un 

manchon en plastique conçus pour former un raccord 
étanche avec un tube PEX. 

NOTIFICATION : Évitez 

d’utiliser un manchon métallique, RP51243 le joint 
(fournie avec le robinet) ou une virole à la place 
du manchon en plastique fourni. Le joint ne sera 
pas étanche. MISE EN GARDE : N’utilisez pas de 
pâte à joint ni d’autres produits d’étanchéité sur 
les raccords de tuyauterie.

2

1

2

A.

B.

OR

O

OU

1

2

13

76420  Rev. A

1

4

3

Summary of Contents for 19939F-DST Series

Page 1: ...instructions avant de d buter LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les instructions de nettoyage et d entretien Model Modelo Mod le 19939F DST Series Series Seria 6 5 14 Rev A ASME A112 18 1...

Page 2: ...ilter in such a position as to prevent it from being struck by other items used in the area of installation waste baskets etc Ensure all tubing and fittings are secure and free of leaks To reduce the...

Page 3: ...rramienta de perforaci n al seleccionar la posici n para montar el soporte Instale el filtro en una posici n tal que evite que sea golpeado por otros art culos utilizados en el rea de la instalaci n c...

Page 4: ...urez vous que tous les tubes et les raccords sont mont s solidement et qu ils sont tanches Pour r duire les risques de fuite d eau ou de d g t d eau et garantir un fonctionnement optimal du filtre Rem...

Page 5: ...ue el empaque 1 en la ranura en la parte inferior de la llave de agua grifo 2 B Inserte los tubos del grifo y la espiga de montaje 3 a trav s del orificio de montaje C Instale el soporte del montaje 4...

Page 6: ...chapa chapet n 3 como se muestra B Coloque las espigas 4 del ensamble de la chapa placa debajo de la cubierta en los orificios de montaje del fregadero C Deslice los tubos y la espiga del cubo o la un...

Page 7: ...r hasta que est listo para dejar fluir el agua por las l neas Inserte la gu a de la manguera 3 en el extremo de la manguera 1 como se muestra B Deslice el ensamble de la manguera 1 por el surtidor 4 y...

Page 8: ...Deje pasar el extremo de la manguera 1 por la salida de la llave de agua grifo 2 Fije el gancho 3 sobre la manguera y la salida como se muestra Moderadamente hale hacia abajo para asegurarse que la co...

Page 9: ...contact Customer Service at 1 800 345 3358 A Piezas y materiales incluidos 1 Cartucho filtrante 2 Ensamblaje de la cabeza del filtro 3 Adaptador PEX de 3 8 x 24 4 Tornillos de montaje 2 Phillips Herr...

Page 10: ...ait un cart de 1 1 2 po entre le centre de chaque vis reportez vous la figure 1 Apr s l installation le fond du filtre 2 doit se trouver au moins 2 1 2 po du fond de l armoire pour faciliter le rempla...

Page 11: ...los tubos si es necesario Nota El di metro recomendado del doblado del tubo es de un m nimo de 8 PRECAUCI N No utilice las conexiones cortadas al largo en la instalaci n del filtro C V rifiez l empla...

Page 12: ...una vuelta adicional con una llave de tuercas NO APRIETE DEMASIADO Enlace la tuber a 7 si es muy larga Nota El di metro recomendado del doblado del tubo es de un m nimo de 8 ADVERTENCIA No use compues...

Page 13: ...e agua grifo a la conexi n de la v lvula de suministro 2 y apriete a mano Con la llave de tuercas apriete la tuerca d ndole 2 vueltas m s de si fuera apretado a mano NO APRIETE DEMASIADO Repita con la...

Page 14: ...taci n correcta resultar en desconexi n y posible da o por agua 5 Deslice la tuerca sobre la manga pl stica Con la llave de tuercas apriete la tuerca d ndole 2 vueltas m s de si fuera apretado a mano...

Page 15: ...las instrucciones apropiadas para la instalaci n y apriete otra vez Si est n ensamblado correctamente f jese si los sellos est n da ados y ordene las piezas de repuesto apropiadas B El mango del roci...

Page 16: ...a prevenir Fijando la parada de l mite de la manija opcional escaldaduras porque limita la cantidad de agua caliente en la mezcla sin embargo esta manija que limita la temperatura del agua no siempre...

Page 17: ...n la cabeza Gire el cartucho hacia la derecha en direcci n de las agujas del reloj hasta que el cartucho se detiene 5 Enjuague el cartucho nuevo por 5 minutos o con 9 galones 6 Revise el filtro y la c...

Page 18: ...ara limpiar su llave simplemente fr tela con un trapo h medo y luego s quela con una toalla suave If faucet leaks from spout outlet SHUT OFF WATER SUPPLIES Replace valve cartridge 7 When reinstalling...

Page 19: ...teur inclut a rateur RP40526 Nut Only Tuerca crou seulement RP13938 O Ring Anillo O Joint torique RP63263 Adapters 3 8 24 UNEF to 1 2 20 UN 3 8 24 UNEF to 1 2 14 NPSM Adaptadors 3 8 24 UNEF to 1 2 20...

Page 20: ...hile the testing was performed under standard laboratory conditions actual performance may vary Replacement Filter RP78702 For estimated cost of replacement elements Visit www deltafaucet com or call...

Page 21: ...Warranty on Delta Faucets In the United States and Mexico In Canada Delta Faucet Company Masco Canada Limited Plumbing Group Product Service Technical Service Centre 55 E 111th Street 350 South Edgew...

Reviews: