background image

1 1/2"

2 1/2"

B.

  Using the fi lter head (1) as a guide, select and mark a location 

under the sink that allows for fi lter change and close to the cold 
water line. Mark hole locations so that there is 1 1/2” between the 
screws (see Figure 1), from center of each screw. When installed, 
fi lter (2) bottom should be at least 2 1/2” from sink cabinet fl oor to 
facilitate cartridge change. 

Note: Mount filter in such a position 

as to prevent it from being struck by other items used in the 
area of installation (waste baskets, etc.).

B.

1

1

2

(Minimum from base)

B.

  Usando la cabeza del fi ltro (1) como guía, seleccione y marque 

una ubicación debajo del fregadero que permite cambios de fi ltro 
y que está cerca de la línea de agua fría.  Marque los sitios  para 
los orifi cios de manera  que haya una distancia de 1 1/2” entre los 
tornillos (ver Figura 1) desde el centro de cada tornillo. Una vez 
instalado, la parte inferior del fi ltro (2) debe estar por lo menos 2 
1/2” desde el suelo del gabinete para facilitar el cambio del 
cartucho. Nota: instale el fi ltro en una posición tal que evite que 
sea golpeado por otros artículos utilizados en el área de la 
instalación (cestos de basura, etc.).

B.

  À l’aide de la tête du fi ltre (1) pour vous guider, sélectionnez et 

marquez un emplacement sous l’évier qui se trouve près du tuyau 
d’eau froide et qui permettra le remplacement de la cartouche 
fi ltrante. Marquez l’emplacement des trous de manière qu’il y ait 
un écart de 1 1/2 po entre le centre de chaque vis (reportez-vous 
à la fi gure 1). Après l’installation, le fond du fi ltre (2) doit se trouver 
à au moins 2 1/2 po du fond de l’armoire pour faciliter le remplace-
ment de la cartouche. Note : Montez le fi ltre à un endroit où il ne 
risquera pas d’être heurté par d’autres objets (poubelle, etc.).

A.

 

Pièces et matériaux inclus : 

1.

 Cartouche filtrante

2.

 Tête de filtre

3

. Adaptateur 3/8 po x 24 po en PEX

4.

 Vis de montage no 2 Phillips

  

Outils requis : 
1.

 Perceuse (perceuse sans fil 

recommandée) 

2.

 Clé ajustable  

3.

 Tournevis à embout Phillips (écart 

minimal par rapport à la base)

Installation du système de fi ltration

  Pour réduire le risque de suffocation :  
· 

Ne laissez pas un enfant de moins de 3 ans avoir accès à de 
petites pièces pendant l’installation du produit.

 

Pour réduire le risque de blessure :

· 

Relâchez la pression dans le système de la manière indiquée 
dans le manuel avant d’enlever la cartouche.

    

MISE EN GARDE

Avis

Pour réduire les risques de fuite d’eau ou de dégât d’eau 
et garantir un fonctionnement optimal du fi ltre :
·

 Remplacez la cartouche fi ltrante jetable tous les six mois ou 

plus tôt si vous constatez une diminution notable du débit 
d’eau. 

·

 L’omission de remplacer la cartouche fi ltrante jetable aux 

intervalles recommandés peut réduire le rendement du fi ltre 
et faire fi ssurer le boîtier du fi ltre. Une fi ssuration du boîtier du 
fi ltre entraînera une fuite d’eau ou un dégât d’eau. 

·

 

Si vous avez des questions ou des préoccupations, 
veuillez communiquer avec le Service à la clientèle au  
1-800-345-3358. 

 

(Mínimo desde la base)

(Écart minimal par rap-
port à la base)

10

76420  Rev. A

Summary of Contents for 19939F-DST Series

Page 1: ...instructions avant de d buter LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les instructions de nettoyage et d entretien Model Modelo Mod le 19939F DST Series Series Seria 6 5 14 Rev A ASME A112 18 1...

Page 2: ...ilter in such a position as to prevent it from being struck by other items used in the area of installation waste baskets etc Ensure all tubing and fittings are secure and free of leaks To reduce the...

Page 3: ...rramienta de perforaci n al seleccionar la posici n para montar el soporte Instale el filtro en una posici n tal que evite que sea golpeado por otros art culos utilizados en el rea de la instalaci n c...

Page 4: ...urez vous que tous les tubes et les raccords sont mont s solidement et qu ils sont tanches Pour r duire les risques de fuite d eau ou de d g t d eau et garantir un fonctionnement optimal du filtre Rem...

Page 5: ...ue el empaque 1 en la ranura en la parte inferior de la llave de agua grifo 2 B Inserte los tubos del grifo y la espiga de montaje 3 a trav s del orificio de montaje C Instale el soporte del montaje 4...

Page 6: ...chapa chapet n 3 como se muestra B Coloque las espigas 4 del ensamble de la chapa placa debajo de la cubierta en los orificios de montaje del fregadero C Deslice los tubos y la espiga del cubo o la un...

Page 7: ...r hasta que est listo para dejar fluir el agua por las l neas Inserte la gu a de la manguera 3 en el extremo de la manguera 1 como se muestra B Deslice el ensamble de la manguera 1 por el surtidor 4 y...

Page 8: ...Deje pasar el extremo de la manguera 1 por la salida de la llave de agua grifo 2 Fije el gancho 3 sobre la manguera y la salida como se muestra Moderadamente hale hacia abajo para asegurarse que la co...

Page 9: ...contact Customer Service at 1 800 345 3358 A Piezas y materiales incluidos 1 Cartucho filtrante 2 Ensamblaje de la cabeza del filtro 3 Adaptador PEX de 3 8 x 24 4 Tornillos de montaje 2 Phillips Herr...

Page 10: ...ait un cart de 1 1 2 po entre le centre de chaque vis reportez vous la figure 1 Apr s l installation le fond du filtre 2 doit se trouver au moins 2 1 2 po du fond de l armoire pour faciliter le rempla...

Page 11: ...los tubos si es necesario Nota El di metro recomendado del doblado del tubo es de un m nimo de 8 PRECAUCI N No utilice las conexiones cortadas al largo en la instalaci n del filtro C V rifiez l empla...

Page 12: ...una vuelta adicional con una llave de tuercas NO APRIETE DEMASIADO Enlace la tuber a 7 si es muy larga Nota El di metro recomendado del doblado del tubo es de un m nimo de 8 ADVERTENCIA No use compues...

Page 13: ...e agua grifo a la conexi n de la v lvula de suministro 2 y apriete a mano Con la llave de tuercas apriete la tuerca d ndole 2 vueltas m s de si fuera apretado a mano NO APRIETE DEMASIADO Repita con la...

Page 14: ...taci n correcta resultar en desconexi n y posible da o por agua 5 Deslice la tuerca sobre la manga pl stica Con la llave de tuercas apriete la tuerca d ndole 2 vueltas m s de si fuera apretado a mano...

Page 15: ...las instrucciones apropiadas para la instalaci n y apriete otra vez Si est n ensamblado correctamente f jese si los sellos est n da ados y ordene las piezas de repuesto apropiadas B El mango del roci...

Page 16: ...a prevenir Fijando la parada de l mite de la manija opcional escaldaduras porque limita la cantidad de agua caliente en la mezcla sin embargo esta manija que limita la temperatura del agua no siempre...

Page 17: ...n la cabeza Gire el cartucho hacia la derecha en direcci n de las agujas del reloj hasta que el cartucho se detiene 5 Enjuague el cartucho nuevo por 5 minutos o con 9 galones 6 Revise el filtro y la c...

Page 18: ...ara limpiar su llave simplemente fr tela con un trapo h medo y luego s quela con una toalla suave If faucet leaks from spout outlet SHUT OFF WATER SUPPLIES Replace valve cartridge 7 When reinstalling...

Page 19: ...teur inclut a rateur RP40526 Nut Only Tuerca crou seulement RP13938 O Ring Anillo O Joint torique RP63263 Adapters 3 8 24 UNEF to 1 2 20 UN 3 8 24 UNEF to 1 2 14 NPSM Adaptadors 3 8 24 UNEF to 1 2 20...

Page 20: ...hile the testing was performed under standard laboratory conditions actual performance may vary Replacement Filter RP78702 For estimated cost of replacement elements Visit www deltafaucet com or call...

Page 21: ...Warranty on Delta Faucets In the United States and Mexico In Canada Delta Faucet Company Masco Canada Limited Plumbing Group Product Service Technical Service Centre 55 E 111th Street 350 South Edgew...

Reviews: