background image

29 - Spanish

NORMAS ESPECÍFICAS ADICIONALES DE SEGURIDAD

Si no se siguen estas normas, el resultado podría ser lesiones personales graves.

CONEXIONES A LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN

Debe utilizarse un circuito eléctrico independiente para las máquinas. Este circuito debe tener alambre de no menos del 
No. 12 y debe estar protegido con un fusible de acción retardada de 20 A. Si se utiliza un cordón de extensión, utilice 
únicamente cordones de extensión de tres alambres que tengan enchufes de tipo de conexión a tierra con tres terminales y 
un receptáculo coincidente que acepte el enchufe de la máquina. Antes de conectar el máquina a la línea de alimentación, 
asegúrese de que el interruptor(s) esté en la posición de apagado y cerciórese de que la corriente eléctrica tenga las mismas 
características que las que estén indicadas en la máquina. Todas las conexiones a la línea de alimentación deben hacer buen 
contacto. El funcionamiento a bajo voltaje dañará el máquina.

No exponga la máquina a la lluvia ni la utilice en lugares húmedos.

ESPECIFICACIONES DEL MOTOR

La máquina está cableada para corriente alterna de 120 V, 60 Hz. Antes de conectar la máquina a la fuente de alimentación, 
asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado.

INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA

Esta máquina debe estar conectada a tierra mientras se esté utilizando, para proteger al operador 

contra las descargas eléctricas.

1. 

NO OPERE ESTA MÁQUINA

 hasta que no esté armada 

e instalada completamente según las instrucciones. Una 
máquina montada de manera incorrecta puede provocar 
lesiones graves.

2. 

SOLICITE EL ASESORAMIENTO

 de su supervisor, 

su instructor o alguna persona calificada si no está 
familiarizado con el funcionamiento de esta máquina. El 
conocimiento garantiza la seguridad.

3. 

RESPETE TODOS LOS CÓDIGOS DE CABLEADO

 y las 

conexiones eléctricas recomendadas para prevenir los 
riesgos de descargas eléctricas o electrocución.

4. 

FIJE LA MÁQUINA EN UNA SUPERFICIE DE APOYO.

 

La vibración puede hacer que la máquina se deslice, se 
mueva o se incline.

5. 

NUNCA ENCIENDA LA MÁQUINA ANTES DE QUITAR 
TODOS LOS OBJETOS DE LA MESA 

herramientas, 

piezas de descarte, etc.). Los desechos pueden ser 
arrojados a alta velocidad.

6. 

NUNCA ENCIENDA LA MÁQUINA

 con la broca del 

taladro o la herramienta de corte apoyadas contra la pieza 
de trabajo. La pérdida del control de la pieza de trabajo 
puede causar lesiones graves.

7. 

AJUSTE BIEN LA BROCA DEL TALADRO O LA 
HERRAMIENTA DE CORTE EN LA UNIDAD

 antes de 

operar esta máquina.

8. 

AJUSTE

 el tope de profundidad para evitar perforar la 

mesa.

9. 

NO

 intente amortajar materiales que no posean una 

superficie plana, salvo que utilice un soporte adecuado.

10. 

USE SOLAMENTE BROCAS PARA TALADRO, 
HERRAMIENTAS DE CORTE U OTROS ACCESORIOS 

con el tamaño de vástago recomendado en el manual de 
instrucciones. Un accesorio del tamaño incorrecto puede 
provocar daños en la máquina y/o lesiones graves.

11. 

UTILICE SOLAMENTE BROCAS PARA TALADRO O 
HERRAMIENTAS DE CORTE

 que no estén dañadas. 

Los elementos dañados pueden generar un mal 
funcionamiento capaz de ocasionar lesiones.

12. 

USE LAS VELOCIDADES RECOMENDADAS

 para todas 

las operaciones. Otras velocidades pueden generar un 
mal funcionamiento de la máquina y dañarla u ocasionar 
lesiones graves.

13. 

EVITE OPERACIONES Y POSICIONES DE LAS MANOS 
COMPLICADAS. 

Un deslizamiento repentino podría llevar 

la mano hacia la broca.

14. 

MANTENGA LOS BRAZOS, LAS MANOS Y LOS DEDOS 

lejos de la broca. Puede provocar lesiones graves en la 
mano.

15. 

COLOQUE SIEMPRE

 el sujetador directamente sobre la 

pieza de trabajo para evitar que ésta se levante durante 
la operación. La pérdida del control de la pieza de trabajo 
puede causar lesiones graves.

16. 

APAGUE LA MÁQUINA Y ESPERE A QUE LA BROCA 
DEL TALADRO, LA HERRAMIENTA DE CORTE O EL 
TAMBOR PARA LIJAR DEJEN DE GIRAR

 antes de 

limpiar el área de trabajo, retirar los desechos, retirar o 
fijar la pieza de trabajo, o cambiar el ángulo de la mesa. 
Una broca de taladro o una herramienta de corte en 
movimiento pueden ocasionar lesiones graves.

17. 

APOYE ADECUADAMENTE las piezas de trabajo 
LARGAS O ANCHAS.

 La pérdida del control de la pieza 

de trabajo puede causar lesiones graves.

18. 

NUNCA REALICE TRABAJOS DE TRAZADO, ARMADO 
O INSTALACIÓN

 en la mesa o el área de trabajo cuando 

la máquina esté en funcionamiento. Puede causar lesiones 
graves.

19. 

APAGUE LA MÁQUINA,

 desconéctela de la fuente de 

alimentación y limpie la mesa o el área de trabajo antes 
de abandonarla. BLOQUEE EL INTERRUPTOR EN LA 
POSICIÓN DE APAGADO ("OFF") PARA EVITAR EL USO 
NO AUTORIZADO. Alguien podría encender la máquina 
por accidente y esto podría ocasionar lesiones graves.

20. 

Encontrará INFORMACIÓN ADICIONAL

 disponible 

acerca de la operación correcta y segura de herramientas 
eléctricas (por ejemplo: un vídeo de seguridad) en el 
Instituto de Herramientas Eléctricas (Power Tool Institute), 
1300 Sumner Avenue, Cleveland, OH 44115-2851 (www.
powertoolinstitute.com). Además, encontrará información 
disponible en el Consejo Nacional de Seguridad (National 
Safety Council), 1121 Spring Lake Drive, Itasca, IL 60143-
3201. Remítase a los Requisitos de Seguridad 01.1 para 
las máquinas de carpintería del Instituto Estadounidense 
de Normas Nacionales (American National Standards 
Institute - ANSI) y a las Normas OSHA 1910.213 del 
Ministerio de Trabajo de los Estados Unidos.

Summary of Contents for 14-65l

Page 1: ...800 463 3582 CANADA Hollow Chisel Mortiser Instruction Manual Manuel d utilisation Manual de instrucciones 14 651 FRAN AIS 15 ESPA OL 27 A19592 09 15 06 Copyright 2006 Delta Machinery Mortaiseuse b d...

Page 2: ...ONAL DESCRIPTION 6 CARTON CONTENTS 6 ASSEMBLY 7 OPERATION 10 If you have any questions relative to its application DO NOT use the product until you have written Delta Machinery and we have advised you...

Page 3: ...the user 14 USE THE PROPER EXTENSION CORD Make sure your extension cord is in good condition When using an extension cord be sure to use one heavy enough to carry the current your product will draw A...

Page 4: ...or changing the angle of the table A moving drill bit or cutting tool can cause serious injury 17 PROPERLY SUPPORT LONG OR WIDE work pieces Loss of control of the workpiece can cause severe injury 18...

Page 5: ...llustrated in Fig A A temporary adapter which looks like the adapter illustrated in Fig B may be used to connect this plug to a matching 2 conductor receptacle as shown in Fig B if a properly grounded...

Page 6: ...d comes with a standard 3 jaw type chuck for positive gripping of mortising bits 1 10 M6 x 1 x 25mm Pan Head Screws 2 for attaching tool and chisel holder 11 Spring 12 Bushing for use with extra long...

Page 7: ...wise NOTE The handle A is spring loaded Reposition it by pulling it out and moving it on pinion shaft B ATTACHING THE HYDRAULIC CYLINDER Place the head A Fig 3 in the up position Attach the hydraulic...

Page 8: ...ush the chisel B up through the hole in the head as far as possible Lower the chisel B 1 16 to 3 16 and tighten the set screw D IMPORTANT When inserting the chisel B Fig 10 into the head leave a space...

Page 9: ...olumn assembly with the four holes in the column extension A 6 Place a flat washer that was removed in STEP 2 on an M8x1 25x80mm hex head screw 7 Insert the screw through the hole in the column assemb...

Page 10: ...depth stop rod A loosen the lever C and lower the head When the head is at the desired location lower the depth stop rod A until it contacts the top of the column D and tighten the lever C ADJUSTING T...

Page 11: ...ust the gib so that is is not so tight as to restrict the sliding movement or so loose that it affects accuracy A B A 1 Keep chisels and bits sharp 2 A typical mortis operation is illustrated in Fig 2...

Page 12: ...cloth NEVER use solvents to clean plastic parts They could possibly dissolve or otherwise damage the material FAILURE TO START Should your machine fail to start check to make sure the prongs on the c...

Page 13: ...ccessories other than those offered by Delta have not been tested with this product use of such accessories could be hazardous For safest operation only Delta recommended accessories should be used wi...

Page 14: ...be returned prepaid to a motor manufacturer s authorized station for inspection and repair or replacement Delta will not be responsible for any asserted defect which has resulted from normal wear misu...

Page 15: ...N DE CALIFORNIE 65 La poussi re produite par le pon age lectrique le sciage le meulage le per age et autres activit s de construction peut contenir des produits chimiques qui sont reconnus par l tat d...

Page 16: ...tection respiratoire homologu s par NIOSH OSHA appropri s l exposition la poussi re et de taille appropri e et lavez l eau et au savon les surfaces de votre corps qui ont t expos es R GLES DE S CURIT...

Page 17: ...NG DRUM TO STOP TURNING prior to cleaning the work area removing debris removing or securing work piece or changing the angle of the table A moving drill bit or cutting tool can cause serious injury 1...

Page 18: ...fiche fournie si elle ne s adapte pas laprise de courant il faut faire installer une prise de courant convenable par un lectricien comp tent Un mauvais raccordement du conducteur de mise la terrede l...

Page 19: ...s d exp dition Retirer l huile anticorrosion des surfaces non peintes l aide d un chiffon doux humidifi avec de l alcool du diluant peinture ou de l alcool d natur N utiliser pas de solvants hautement...

Page 20: ...E fig 2 REMARQUE la poign e A est ressort La repositionner en tirant dessus et en la d pla ant sur l arbre pignon B FIXATION DU V RIN HYDRAULIQUE Placer la t te de la mortaiseuse en position haute A...

Page 21: ...dans le trou de la t te de la machine aussi loin que possible puis l abaisser B de 1 6 4 8 mm 1 16 3 16 po Serrer la vis de calage D IMPORTANT lors de l insertion du b dane B fig 10 dans la t te de l...

Page 22: ...er les quatre trous B du module de la colonne avec les quatre trous de la rallonge A 6 Enfiler une rondelle plate retir e auparavant l TAPE 2 sur la vis t te hexagonale de M8 x 1 25 x 80 mm 7 Ins rer...

Page 23: ...E LIMITATION DE LA PROFONDEUR A D C Il est possible de d placer le guide A fig 22 vers l int rieur ou l ext rieur en desserrant les poign es de verrouillage B et en tournant la poign e de guide de la...

Page 24: ...de la fum e s chappe de la m che ou de la pi ce de bois La fum e est une cons quence naturelle du fonctionnement de l outil et est provoqu e par la friction et le br lement des r sines Une combinaiso...

Page 25: ...ratoire lors de l utilisation d air comprim D MARRAGE IMPOSSIBLE Si la machine ne d marre pas s assurer que les lames de la fiche du cordon d alimentation sont bien enfonc es dans la prise de courant...

Page 26: ...jours Delta peut demander que les moteurs lectriques soient retourn s transport pay d avance un centre de r paration autoris du fabricant du moteur en vue d une inspection d une r paration ou d un rem...

Page 27: ...GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Indica una situaci n de inminente riesgo la cual si no es evitada causar la muerte o lesiones serias Indica una situaci n potencialmente riesgosa que si no es evitada podr...

Page 28: ...uenas condiciones Cuando utilice un cord n de extensi n aseg rese de utilizar un cord n que sea lo suficientemente pesado como para llevar la corriente que su producto tome Un cord n de tama o insufic...

Page 29: ...r la mesa 9 NO intente amortajar materiales que no posean una superficie plana salvo que utilice un soporte adecuado 10 USE SOLAMENTE BROCAS PARA TALADRO HERRAMIENTAS DE CORTE U OTROS ACCESORIOS con e...

Page 30: ...g B si no se dispone de un tomacorriente conectado a tierra apropiadamente El adaptador temporal debe utilizarse solamente hasta que un electricista calificado pueda instalar un tomacorriente conectad...

Page 31: ...gu a extendida utilizar con la prolongaci n de columna 8 Tornillo especial para elevar y bajar el mango 9 Tornillos M8 x 1 25 x 80 mm 4 para ensamblar la prolongaci n de columna en la base 2 3 4 5 6 8...

Page 32: ...TA El mango A funciona a resorte Vuelva a ubicarlo en posici n tirando de l y coloc ndolo sobre el eje del pi n B MONTAJE DEL CILINDRO HIDR ULICO Coloque la cabeza A Fig 3 en la posici n superior Cone...

Page 33: ...B hacia arriba a trav s del orificio de la cabeza tanto como sea posible Baje el cincel B entre 1 6 y 4 8 mm 1 16 y 3 16 y ajuste el tornillo de sujeci n D IMPORTANTE Al insertar el cincel B Fig 10 en...

Page 34: ...la prolongaci n de columna A 6 Coloque una de las arandelas planas que se quitaron en el PASO 2 sobre un tornillo de cabeza hexagonal M8 x 1 25 x 80 mm 7 Inserte el tornillo a trav s del orificio del...

Page 35: ...ior de la columna D y ajuste la palanca C AJUSTE DE LA VARILLA DE TOPE DE PROFUNDIDAD A D C Puede colocar o quitar la gu a A Fig 22 aflojando los mangos de bloqueo B y girando el mango con cremallera...

Page 36: ...locidad de penetraci n del cincel debe ser lo suficientemente r pida para evitar que la punta de la broca se queme pero no tanto como para atascar el motor Puede salir humo de la broca o la pieza de t...

Page 37: ...Canad llame al 1 800 463 3582 MANTENGA LA M QUINA LIMPIA Peri dicamente sople por todas las entradas de aire con aire comprimido seco Todas las piezas de pl stico deben limpiarse con un pa o suave y...

Page 38: ...lta no se han probado con este producto el uso de tales accesorios podr a ser peligroso Para la operaci n m s segura solamente el delta recomend los accesorios se debe utilizar con este producto ACCES...

Page 39: ...productos Delta reacondicionados el per odo de garant a es de 180 d as Delta podr requerir que los motores el ctricos sean devueltos con el transporte prepagado a una estaci n autorizada de un fabric...

Page 40: ...T DRIVE TECHNOLOGY QUIET DRIVE TECHNOLOGY AND DESIGN Quik Change QUIK TILT RAPID RELEASE RAZOR Redefining Performance Riptide Safe Guard II Sand Trap and Design Sanding Center Saw Boss Shop Boss Sidek...

Reviews: