background image

16 - French

14.

  UTILISER LE CORDON PROLONGATEUR APPROPRIÉ. 

S’assurer que le cordon prolongateur est en bon état. Lorsqu’un 
cordon prolongateur est utilisé, s’assurer que celui-ci est d’un 
calibre suffisant pour l’alimentation nécessaire à la machine. Un 
cordon d’un calibre insuffisant entraînera une perte de tension 
d’où une perte de puissance et surchauffe. Voir le tableau sur 
les cordons prolongateurs pour obtenir le calibre approprié 
selon la longueur du cordon et l’ampérage de la machine. S’il 
y a un doute, utiliser un cordon d’un calibre supérieur. Plus le 
chiffre est petit, plus le fil est gros.

15.  

FIXER LA PIÈCE. 

Utilisez les brides ou l'étau quand vous ne 

pouvez pas fixer l'objet sur la table et contre la barrière à la 
main ou quand votre main sera dangereusement près de la 
lame (à moins de 6").

16. 

AVANCER LA PIÈCE DANS LE SENS CONTRAIRE À 
LA ROTATION DE LA LAME, DE LA FRAISE OU DE LA 
SURFACE ABRASIVE. 

L’alimentation dans l’autre sens peut 

entraîner une projection violente de la pièce.

17.  

NE PAS FORCER LA MACHINE EN AVANÇANT LA PIÈCE 
TROP VITE.

 Des dommages et/ou des blessures peuvent 

s’ensuivre.

18. 

NE PAS SE PENCHER AU-DESSUS DE LA MACHINE. 

Une 

perte de l’équilibre peut entraîner une chute sur la machine en 
marche et causer des blessures.

19. 

NE JAMAIS MONTER SUR LA MACHINE. 

On peut se 

blesser gravement si la machine bascule ou si l’on touche 
accidentellement son outil tranchant.

20. 

NE JAMAIS LAISSER LA MACHINE EN MARCHE SANS 
SURVEILLANCE. COUPER LE COURANT.

 Ne pas quitter la 

machine tant qu’elle n’est pas complètement arrêtée. Un enfant 
ou un visiteur pourrait se blesser.

21.

  METTRE LA MACHINE À L’ARRÊT « OFF » ET LA 

DÉBRANCHER

 avant d’installer ou d’enlever des accessoires, 

d’ajuster ou de changer des montages, ou lors des réparations. 
Un démarrage accidentel peut entraîner des blessures.

22. 

METTRE L’ATELIER À L’ABRI DES ENFANTS AU MOYEN 
DE CADENAS, D’INTERRUPTEURS PRINCIPAUX OU EN 
ENLEVANT LES BOUTONS DES DISPOSITIFS DE MISE 
EN MARCHE.

 Le démarrage accidentel de la machine par un 

enfant ou un visiteur peut entraîner des blessures.

23.

 RESTER VIGILANT, ATTENTIF, ET FAIRE PREUVE DE BON 

SENS. NE PAS UTILISER LA MACHINE LORSQUE L’ON 
EST FATIGUÉ OU SOUS L’INFLUENCE DE DROGUES, 
D’ALCOOL OU DE MÉDICAMENTS.

 Un instant d’inattention 

lors de l’utilisation d’outils électriques peut entraîner des 
blessures graves.

24. 

 

   

 

L'UTILISATION DE CET OUTIL 

PEUT PRODUIRE ET DISPERSER DE LA POUSSIÈRE OU 
D'AUTRES PARTICULES EN SUSPENSION DANS L'AIR, 
TELLES QUE LA SCIURE DE BOIS, LA POUSSIÈRE DE 
SILICIUM CRISTALLIN ET LA POUSSIÈRE D'AMIANTE.

 

Dirigez les particules loin du visage et du corps. Faites 
toujours fonctionner l'outil dans un espace bien ventilé et 
prévoyez l'évacuation de la poussière. Utilisez un système 
de dépoussiérage chaque fois que possible. L'exposition à 
la poussière peut causer des problèmes de santé graves et 
permanents, respiratoires ou autres, tels que la silicose (une 
maladie pulmonaire grave) et le cancer, et même le décès 
de la personne affectée. Évitez de respirer de la poussière 
et de rester en contact prolongé avec celle-ci. En laissant la 
poussière pénétrer dans vos yeux ou votre bouche, ou en la 
laissant reposer sur votre peau, vous risquez de promouvoir 
l'absorption de substances toxiques. Portez toujours des 
dispositifs de protection respiratoire homologués par NIOSH/
OSHA, appropriés à l'exposition à la poussière et de taille 
appropriée, et lavez à l'eau et au savon les surfaces de votre 
corps qui ont été exposées. 

RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES

L’inobservation de ces règles peut conduire à des blessures graves.

1.

   POUR SA SÉCURITÉ PERSONNELLE, LIRE LA NOTICE 

D’UTILISATION, AVANT DE METTRE LA MACHINE EN 
MARCHE,

 et pour aussi apprendre l’application et les limites 

de la machine ainsi que les risques qui lui sont particuliers ainsi, 
les possibilités d’accident et de blessures seront beaucoup 
réduites.

2.  

PORTEZ DES DISPOSITIFS DE PROTECTION DES YEUX 
ET DE L'OUÏE. UTILISEZ TOUJOURS DES LUNETTES DE 
SÉCURITÉ. 

Des lunettes ordinaires ne constituent PAS des 

lunettes de sécurité.

 UTILISEZ DES ÉQUIPEMENTS DE 

SÛRETÉ HOMOLOGUÉS. 

Les dispositifs de protection des 

yeux doivent être conformes aux normes ANSI Z87.1. Les 
dispositifs de protection de l'ouïe doivent être conformes aux 
normes ANSI S3.19.

3. 

  PORTER UNE TENUE APPROPRIÉE.

 Pas de cravates, de 

gants, ni de vêtements amples. Enlever montre, bagues et 
autres bijoux. Rouler les manches. Les vêtements ou les bijoux 
qui se trouvent pris dans les pièces mobiles peuvent entraîner 
des blessures.

4.

 

  N E   PA S   U T I L I S E R   L A   M A C H I N E   D A N S   U N 

ENVIRONNEMENT DANGEREUX.

 L’utilisation d’outils 

électriques dans des endroits humides ou sous la pluie peut 
entraîner des décharges électriques ou une électrocution. 
Garder la zone de travail bien éclairée pour éviter de trébucher 
ou d’exposer les doigts, les mains ou les bras à une situation 
dangereuse.

5.  

GARDER LES OUTILS ET LES MACHINES EN PARFAIT 
ÉTAT.

 Garder les outils affûtés et propres afin d’obtenir le 

meilleur et le plus sûr rendement. Suivre les instructions pour 
lubrifier et changer les accessoires. Les outils et les machines 
mal entretenus peuvent se dégrader davantage, et/ou entraîner 
des blessures. 

6.  

INSPECTER LES PIÈCES POUR DÉCELER TOUT 
DOMMAGE.

 Avant d’utiliser la machine, la vérifier pour voir s’il 

n’y a pas de pièces endommagées. Vérifier l’alignement des 
pièces mobiles et si ces pièces ne se coincent pas, la rupture 
de pièces, ou toute autre condition pouvant en affecter le 
fonctionnement. Toute pièce ou protecteur endommagé doit 
être réparé ou remplacé. Les pièces endommagées peuvent 
dégrader davantage la machine et/ou entraîner des blessures.

7.  

GARDER L’AIRE DE TRAVAIL PROPRE.

 Les zones et établis 

encombrés favorisent les accidents.

8.  

GARDER LES ENFANTS ET LES VISITEURS À DISTANCE.

 

L’atelier est un lieu potentiellement dangereux. Les enfants et 
les visiteurs peuvent se blesser.

9.  

ÉVITER LE DÉMARRAGE ACCIDENTEL. 

S’assurer que 

l’interrupteur est sur « OFF » (ARRÊT) avant de brancher le 
cordon. En cas de coupure de courant, placer l’interrupteur 
à la position « OFF » (ARRÊT). Un démarrage accidentel peut 
entraîner des blessures.

10.

 UTILISER LES DISPOSITIFS PROTECTEURS. 

Vérifier que tous 

les dispositifs protecteurs sont bien en place, bien fixés et en 
bon état de marche pour éviter les blessures.

11. 

ENLEVER LES CLÉS DE RÉGLAGE ET CELLES DE SERRAGE 

AVANT DE METTRE LA MACHINE EN MARCHE. 

Les outils, 

les chutes et les autres débris peuvent être projetés violemment 
et blesser.

12.

  UTILISER LA BONNE MACHINE. 

Ne pas forcer la machine ou 

l’accessoire à faire un travail pour lequel il n’a pas été conçu. 
Des dommages à la machine et/ou des blessures pourraient 
s’ensuivre.

13. 

UTILISER LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS. 

L’utilisation 

d’accessoires non recommandés par Delta peut endommager 
la machine et blesser l’utilisateur. 

Summary of Contents for 14-65l

Page 1: ...800 463 3582 CANADA Hollow Chisel Mortiser Instruction Manual Manuel d utilisation Manual de instrucciones 14 651 FRAN AIS 15 ESPA OL 27 A19592 09 15 06 Copyright 2006 Delta Machinery Mortaiseuse b d...

Page 2: ...ONAL DESCRIPTION 6 CARTON CONTENTS 6 ASSEMBLY 7 OPERATION 10 If you have any questions relative to its application DO NOT use the product until you have written Delta Machinery and we have advised you...

Page 3: ...the user 14 USE THE PROPER EXTENSION CORD Make sure your extension cord is in good condition When using an extension cord be sure to use one heavy enough to carry the current your product will draw A...

Page 4: ...or changing the angle of the table A moving drill bit or cutting tool can cause serious injury 17 PROPERLY SUPPORT LONG OR WIDE work pieces Loss of control of the workpiece can cause severe injury 18...

Page 5: ...llustrated in Fig A A temporary adapter which looks like the adapter illustrated in Fig B may be used to connect this plug to a matching 2 conductor receptacle as shown in Fig B if a properly grounded...

Page 6: ...d comes with a standard 3 jaw type chuck for positive gripping of mortising bits 1 10 M6 x 1 x 25mm Pan Head Screws 2 for attaching tool and chisel holder 11 Spring 12 Bushing for use with extra long...

Page 7: ...wise NOTE The handle A is spring loaded Reposition it by pulling it out and moving it on pinion shaft B ATTACHING THE HYDRAULIC CYLINDER Place the head A Fig 3 in the up position Attach the hydraulic...

Page 8: ...ush the chisel B up through the hole in the head as far as possible Lower the chisel B 1 16 to 3 16 and tighten the set screw D IMPORTANT When inserting the chisel B Fig 10 into the head leave a space...

Page 9: ...olumn assembly with the four holes in the column extension A 6 Place a flat washer that was removed in STEP 2 on an M8x1 25x80mm hex head screw 7 Insert the screw through the hole in the column assemb...

Page 10: ...depth stop rod A loosen the lever C and lower the head When the head is at the desired location lower the depth stop rod A until it contacts the top of the column D and tighten the lever C ADJUSTING T...

Page 11: ...ust the gib so that is is not so tight as to restrict the sliding movement or so loose that it affects accuracy A B A 1 Keep chisels and bits sharp 2 A typical mortis operation is illustrated in Fig 2...

Page 12: ...cloth NEVER use solvents to clean plastic parts They could possibly dissolve or otherwise damage the material FAILURE TO START Should your machine fail to start check to make sure the prongs on the c...

Page 13: ...ccessories other than those offered by Delta have not been tested with this product use of such accessories could be hazardous For safest operation only Delta recommended accessories should be used wi...

Page 14: ...be returned prepaid to a motor manufacturer s authorized station for inspection and repair or replacement Delta will not be responsible for any asserted defect which has resulted from normal wear misu...

Page 15: ...N DE CALIFORNIE 65 La poussi re produite par le pon age lectrique le sciage le meulage le per age et autres activit s de construction peut contenir des produits chimiques qui sont reconnus par l tat d...

Page 16: ...tection respiratoire homologu s par NIOSH OSHA appropri s l exposition la poussi re et de taille appropri e et lavez l eau et au savon les surfaces de votre corps qui ont t expos es R GLES DE S CURIT...

Page 17: ...NG DRUM TO STOP TURNING prior to cleaning the work area removing debris removing or securing work piece or changing the angle of the table A moving drill bit or cutting tool can cause serious injury 1...

Page 18: ...fiche fournie si elle ne s adapte pas laprise de courant il faut faire installer une prise de courant convenable par un lectricien comp tent Un mauvais raccordement du conducteur de mise la terrede l...

Page 19: ...s d exp dition Retirer l huile anticorrosion des surfaces non peintes l aide d un chiffon doux humidifi avec de l alcool du diluant peinture ou de l alcool d natur N utiliser pas de solvants hautement...

Page 20: ...E fig 2 REMARQUE la poign e A est ressort La repositionner en tirant dessus et en la d pla ant sur l arbre pignon B FIXATION DU V RIN HYDRAULIQUE Placer la t te de la mortaiseuse en position haute A...

Page 21: ...dans le trou de la t te de la machine aussi loin que possible puis l abaisser B de 1 6 4 8 mm 1 16 3 16 po Serrer la vis de calage D IMPORTANT lors de l insertion du b dane B fig 10 dans la t te de l...

Page 22: ...er les quatre trous B du module de la colonne avec les quatre trous de la rallonge A 6 Enfiler une rondelle plate retir e auparavant l TAPE 2 sur la vis t te hexagonale de M8 x 1 25 x 80 mm 7 Ins rer...

Page 23: ...E LIMITATION DE LA PROFONDEUR A D C Il est possible de d placer le guide A fig 22 vers l int rieur ou l ext rieur en desserrant les poign es de verrouillage B et en tournant la poign e de guide de la...

Page 24: ...de la fum e s chappe de la m che ou de la pi ce de bois La fum e est une cons quence naturelle du fonctionnement de l outil et est provoqu e par la friction et le br lement des r sines Une combinaiso...

Page 25: ...ratoire lors de l utilisation d air comprim D MARRAGE IMPOSSIBLE Si la machine ne d marre pas s assurer que les lames de la fiche du cordon d alimentation sont bien enfonc es dans la prise de courant...

Page 26: ...jours Delta peut demander que les moteurs lectriques soient retourn s transport pay d avance un centre de r paration autoris du fabricant du moteur en vue d une inspection d une r paration ou d un rem...

Page 27: ...GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Indica una situaci n de inminente riesgo la cual si no es evitada causar la muerte o lesiones serias Indica una situaci n potencialmente riesgosa que si no es evitada podr...

Page 28: ...uenas condiciones Cuando utilice un cord n de extensi n aseg rese de utilizar un cord n que sea lo suficientemente pesado como para llevar la corriente que su producto tome Un cord n de tama o insufic...

Page 29: ...r la mesa 9 NO intente amortajar materiales que no posean una superficie plana salvo que utilice un soporte adecuado 10 USE SOLAMENTE BROCAS PARA TALADRO HERRAMIENTAS DE CORTE U OTROS ACCESORIOS con e...

Page 30: ...g B si no se dispone de un tomacorriente conectado a tierra apropiadamente El adaptador temporal debe utilizarse solamente hasta que un electricista calificado pueda instalar un tomacorriente conectad...

Page 31: ...gu a extendida utilizar con la prolongaci n de columna 8 Tornillo especial para elevar y bajar el mango 9 Tornillos M8 x 1 25 x 80 mm 4 para ensamblar la prolongaci n de columna en la base 2 3 4 5 6 8...

Page 32: ...TA El mango A funciona a resorte Vuelva a ubicarlo en posici n tirando de l y coloc ndolo sobre el eje del pi n B MONTAJE DEL CILINDRO HIDR ULICO Coloque la cabeza A Fig 3 en la posici n superior Cone...

Page 33: ...B hacia arriba a trav s del orificio de la cabeza tanto como sea posible Baje el cincel B entre 1 6 y 4 8 mm 1 16 y 3 16 y ajuste el tornillo de sujeci n D IMPORTANTE Al insertar el cincel B Fig 10 en...

Page 34: ...la prolongaci n de columna A 6 Coloque una de las arandelas planas que se quitaron en el PASO 2 sobre un tornillo de cabeza hexagonal M8 x 1 25 x 80 mm 7 Inserte el tornillo a trav s del orificio del...

Page 35: ...ior de la columna D y ajuste la palanca C AJUSTE DE LA VARILLA DE TOPE DE PROFUNDIDAD A D C Puede colocar o quitar la gu a A Fig 22 aflojando los mangos de bloqueo B y girando el mango con cremallera...

Page 36: ...locidad de penetraci n del cincel debe ser lo suficientemente r pida para evitar que la punta de la broca se queme pero no tanto como para atascar el motor Puede salir humo de la broca o la pieza de t...

Page 37: ...Canad llame al 1 800 463 3582 MANTENGA LA M QUINA LIMPIA Peri dicamente sople por todas las entradas de aire con aire comprimido seco Todas las piezas de pl stico deben limpiarse con un pa o suave y...

Page 38: ...lta no se han probado con este producto el uso de tales accesorios podr a ser peligroso Para la operaci n m s segura solamente el delta recomend los accesorios se debe utilizar con este producto ACCES...

Page 39: ...productos Delta reacondicionados el per odo de garant a es de 180 d as Delta podr requerir que los motores el ctricos sean devueltos con el transporte prepagado a una estaci n autorizada de un fabric...

Page 40: ...T DRIVE TECHNOLOGY QUIET DRIVE TECHNOLOGY AND DESIGN Quik Change QUIK TILT RAPID RELEASE RAZOR Redefining Performance Riptide Safe Guard II Sand Trap and Design Sanding Center Saw Boss Shop Boss Sidek...

Reviews: