background image

28 - Spanish

NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD

1. 

PARA SU PROPIA SEGURIDAD, LEA EL MANUAL DE 
INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA. 

Al aprender la aplicación, las limitaciones y los peligros 
específicos de la máquina, se minimizará enormemente la 
posibilidad de accidentes y lesiones.

2.

  USE PROTECCIÓN DE LOS OJOS Y DE LA AUDICIÓN. 

USE SIEMPRE ANTEOJOS DE SEGURIDAD. 

Los lentes de 

uso diario NO son anteojos de seguridad. USE EQUIPO DE 
SEGURIDAD CERTIFICADO. El equipo de protección de los 
ojos debe cumplir con las normas ANSI Z87.1. El equipo de 
protección de la audición debe cumplir con las normas ANSI 
S3.19. 

3. 

USE INDUMENTARIA ADECUADA.

 No use ropa holgada, 

guantes, corbatas, anillos, pulseras u otras joyas que podrían 
engancharse en las piezas móviles. Se recomienda usar 
calzado antideslizante. Use una cubierta protectora del pelo 
para sujetar el pelo largo.

4. 

NO UTILICE LA MÁQUINA EN UN ENTORNO PELIGROSO

La utilización de herramientas mecánicas en lugares húmedos 
o mojados, o en la lluvia, puede causar descargas eléctricas 
o electrocución. Mantenga bien iluminada el área de trabajo 
para evitar tropezar o poner en peligro los brazos, las manos y 
los dedos.

5. 

MANTENGA TODAS LAS HERRAMIENTAS Y MÁQUINAS 
EN CONDICIONES ÓPTIMAS.

 Mantenga las herramientas 

afiladas y limpias para lograr el mejor y más seguro 
rendimiento. Siga las instrucciones de lubricación y cambio de 
accesorios. Las herramientas y las máquinas mal mantenidas 
pueden dañar más la herramienta o la máquina y/o causar 
lesiones.

6. 

COMPRUEBE SI HAY PIEZAS DAÑADAS.

 Antes de utilizar 

la máquina, compruebe si hay piezas dañadas. Compruebe 
la alineación de las piezas móviles, si las piezas móviles se 
atascan, si hay piezas rotas y toda otra situación que podría 
afectar su funcionamiento. Un protector o cualquier otra 
pieza que presente daños debe repararse o reemplazarse 
apropiadamente. Las piezas dañadas pueden causar daños 
adicionales a la máquina y/o lesiones.

7. 

MANTENGA LIMPIA EL ÁREA DE TRABAJO.

 Las áreas 

y los bancos desordenados invitan a que se produzcan 
accidentes.

8. 

MANTENGA ALEJADOS A LOS NIÑOS Y A LOS VISI-
TANTES

. El taller es un entorno potencialmente peligroso. 

Los niños y los visitantes pueden sufrir lesiones.

9. 

REDUZCA EL RIESGO DE UN ARRANQUE NO 
INTENCIONADO. 

Asegúrese de que el interruptor esté 

en la posición de apagado antes de enchufar el cable de 
alimentación. En caso de un apagón, mueva el interruptor a la 
posición de apagado. Un arranque accidental podría causar 
lesiones.

10. 

UTILICE LOS PROTECTORES. 

Asegúrese de que todos los 

protectores estén colocados en su sitio, sujetos firmemente y 
funcionando correctamente para prevenir lesiones.

11.

  QUITE LAS LLAVES DE AJUSTE Y DE TUERCA ANTES DE 

ARRANCAR LA MÁQUINA.

 Las herramientas, los pedazos 

de desecho y otros residuos pueden salir despedidos a alta 
velocidad, causando lesiones.

12. 

UTILICE LA MÁQUINA ADECUADA. 

No fuerce una máquina 

o un aditamento a hacer un trabajo para el que no se diseñó. 
El resultado podría ser daños a la máquina y/o lesiones.

13.

  UTILICE ACCESORIOS RECOMENDADOS.

 La utilización 

de accesorios y aditamentos no recomendados por Delta 
podría causar daños a la máquina o lesiones al usuario.

14. 

UTILICE EL CORDÓN DE EXTENSIÓN ADECUADO. 

Asegúrese de que el cordón de extensión esté en buenas 
condiciones. Cuando utilice un cordón de extensión, 
asegúrese de utilizar un cordón que sea lo suficientemente 
pesado como para llevar la corriente que su producto tome. 

Un cordón de tamaño insuficiente causará una caída de la 
tensión de la línea, lo cual producirá una pérdida de potencia 
y recalentamiento. Consulte el Cuadro de cordones de 
extensión para obtener el tamaño correcto dependiendo de 
la longitud del cordón y la capacidad nominal en amperios 
indicada en la placa de especificaciones. En caso de duda, 
utilice el próximo calibre más grueso. Cuanto más pequeño 
sea el número de calibre, más pesado será el cordón.

15. 

SUJETE FIRMEMENTE LA PIEZA DE TRABAJO. 

Utilice las 

abrazaderas o el tornillo cuando usted no puede asegurar el 
objeto en la tabla y contra la cerca a mano o cuando su mano 
estará peligroso cerca de la lámina (dentro de 6").

16.

  HAGA AVANZAR LA PIEZA DE TRABAJO CONTRA EL 

SENTIDO DE ROTACIÓN DE LA HOJA, EL CORTADOR 
O LA SUPERFICIE ABRASIVA. 

Si la hace avanzar desde el 

otro sentido, el resultado será que la pieza de trabajo salga 
despedida a alta velocidad.

17.

  NO FUERCE LA PIEZA DE TRABAJO SOBRE LA 

MÁQUINA. 

El resultado podría ser daños a la máquina y/o 

lesiones.

18. 

NO INTENTE ALCANZAR DEMASIADO LEJOS.

 Una 

pérdida del equilibrio puede hacerle caer en una máquina en 
funcionamiento, causándole lesiones.

19. 

NO SE SUBA NUNCA A LA MÁQUINA.

 Se podrían producir 

lesiones si la herramienta se inclina o si usted hace contacto 
accidentalmente con la herramienta de corte.

20

.  NO DEJE NUNCA DESATENDIDA LA MÁQUINA CUANDO 

ESTÉ EN MARCHA. APÁGUELA.

 No deje la máquina hasta 

que ésta se detenga por completo. Un niño o un visitante 
podría resultar lesionado.

21. 

APAGUE LA MÁQUINA Y DESCONÉCTELA DE LA 
FUENTE DE ALIMENTACIÓN 

antes de instalar o quitar 

accesorios, antes de ajustar o cambiar configuraciones o al 
realizar reparaciones. Un arranque accidental puede causar 
lesiones.

22. 

HAGA SU TALLER A PRUEBA DE NIÑOS CON CANDADOS 
E INTERRUPTORES MAESTROS O QUITANDO LAS 
LLAVES DE ARRANQUE.

 El arranque accidental de una 

máquina por un niño o un visitante podría causar lesiones.

23. 

MANTÉNGASE ALERTA, FÍJESE EN LO QUE ESTÁ 
HACIENDO Y USE EL SENTIDO COMÚN. NO UTILICE 
LA MÁQUINA CUANDO ESTÉ CANSADO O BAJO LA 
INFLUENCIA DE DROGAS, ALCOHOL O MEDICA-
MENTOS. 

Un momento de distracción mientras se estén 

utilizando herramientas mecánicas podría causar lesiones.

24. 

EL USO DE ESTA HERRAMIENTA 

PUEDE GENERAR Y DISPERSAR POLVO U OTRAS 
PARTÍCULAS SUSPENDIDAS EN EL AIRE, INCLUYENDO 
POLVO DE MADERA, POLVO DE SÍLICE CRISTALINA 
Y POLVO DE ASBESTO. 

Dirija las partículas de modo 

que se alejen de la cara y del cuerpo. Utilice siempre la 
herramienta en un área bien ventilada y proporcione un 
medio apropiado de remoción de polvo. Use un sistema de 
recolección de polvo en todos los lugares donde sea posible. 
La exposición al polvo puede causar lesiones respiratorias 
graves y permanentes u otras lesiones graves y permanentes, 
incluyendo silicosis (una enfermedad pulmonar grave), cáncer 
y muerte. Evite aspirar el polvo y evite el contacto prolongado 
con el polvo. Si se permite que el polvo entre en la boca o 
en los ojos, o que se deposite en la piel, se puede promover 
la absorción de material nocivo. Use siempre protección 
respiratoria aprobada por NIOSH/OSHA que se ajuste 
apropiadamente y sea adecuada para la exposición al polvo, 
y lávese las áreas expuestas con agua y jabón.

Si no se siguen estas normas, el resultado podría ser lesiones graves.

Summary of Contents for 14-65l

Page 1: ...800 463 3582 CANADA Hollow Chisel Mortiser Instruction Manual Manuel d utilisation Manual de instrucciones 14 651 FRAN AIS 15 ESPA OL 27 A19592 09 15 06 Copyright 2006 Delta Machinery Mortaiseuse b d...

Page 2: ...ONAL DESCRIPTION 6 CARTON CONTENTS 6 ASSEMBLY 7 OPERATION 10 If you have any questions relative to its application DO NOT use the product until you have written Delta Machinery and we have advised you...

Page 3: ...the user 14 USE THE PROPER EXTENSION CORD Make sure your extension cord is in good condition When using an extension cord be sure to use one heavy enough to carry the current your product will draw A...

Page 4: ...or changing the angle of the table A moving drill bit or cutting tool can cause serious injury 17 PROPERLY SUPPORT LONG OR WIDE work pieces Loss of control of the workpiece can cause severe injury 18...

Page 5: ...llustrated in Fig A A temporary adapter which looks like the adapter illustrated in Fig B may be used to connect this plug to a matching 2 conductor receptacle as shown in Fig B if a properly grounded...

Page 6: ...d comes with a standard 3 jaw type chuck for positive gripping of mortising bits 1 10 M6 x 1 x 25mm Pan Head Screws 2 for attaching tool and chisel holder 11 Spring 12 Bushing for use with extra long...

Page 7: ...wise NOTE The handle A is spring loaded Reposition it by pulling it out and moving it on pinion shaft B ATTACHING THE HYDRAULIC CYLINDER Place the head A Fig 3 in the up position Attach the hydraulic...

Page 8: ...ush the chisel B up through the hole in the head as far as possible Lower the chisel B 1 16 to 3 16 and tighten the set screw D IMPORTANT When inserting the chisel B Fig 10 into the head leave a space...

Page 9: ...olumn assembly with the four holes in the column extension A 6 Place a flat washer that was removed in STEP 2 on an M8x1 25x80mm hex head screw 7 Insert the screw through the hole in the column assemb...

Page 10: ...depth stop rod A loosen the lever C and lower the head When the head is at the desired location lower the depth stop rod A until it contacts the top of the column D and tighten the lever C ADJUSTING T...

Page 11: ...ust the gib so that is is not so tight as to restrict the sliding movement or so loose that it affects accuracy A B A 1 Keep chisels and bits sharp 2 A typical mortis operation is illustrated in Fig 2...

Page 12: ...cloth NEVER use solvents to clean plastic parts They could possibly dissolve or otherwise damage the material FAILURE TO START Should your machine fail to start check to make sure the prongs on the c...

Page 13: ...ccessories other than those offered by Delta have not been tested with this product use of such accessories could be hazardous For safest operation only Delta recommended accessories should be used wi...

Page 14: ...be returned prepaid to a motor manufacturer s authorized station for inspection and repair or replacement Delta will not be responsible for any asserted defect which has resulted from normal wear misu...

Page 15: ...N DE CALIFORNIE 65 La poussi re produite par le pon age lectrique le sciage le meulage le per age et autres activit s de construction peut contenir des produits chimiques qui sont reconnus par l tat d...

Page 16: ...tection respiratoire homologu s par NIOSH OSHA appropri s l exposition la poussi re et de taille appropri e et lavez l eau et au savon les surfaces de votre corps qui ont t expos es R GLES DE S CURIT...

Page 17: ...NG DRUM TO STOP TURNING prior to cleaning the work area removing debris removing or securing work piece or changing the angle of the table A moving drill bit or cutting tool can cause serious injury 1...

Page 18: ...fiche fournie si elle ne s adapte pas laprise de courant il faut faire installer une prise de courant convenable par un lectricien comp tent Un mauvais raccordement du conducteur de mise la terrede l...

Page 19: ...s d exp dition Retirer l huile anticorrosion des surfaces non peintes l aide d un chiffon doux humidifi avec de l alcool du diluant peinture ou de l alcool d natur N utiliser pas de solvants hautement...

Page 20: ...E fig 2 REMARQUE la poign e A est ressort La repositionner en tirant dessus et en la d pla ant sur l arbre pignon B FIXATION DU V RIN HYDRAULIQUE Placer la t te de la mortaiseuse en position haute A...

Page 21: ...dans le trou de la t te de la machine aussi loin que possible puis l abaisser B de 1 6 4 8 mm 1 16 3 16 po Serrer la vis de calage D IMPORTANT lors de l insertion du b dane B fig 10 dans la t te de l...

Page 22: ...er les quatre trous B du module de la colonne avec les quatre trous de la rallonge A 6 Enfiler une rondelle plate retir e auparavant l TAPE 2 sur la vis t te hexagonale de M8 x 1 25 x 80 mm 7 Ins rer...

Page 23: ...E LIMITATION DE LA PROFONDEUR A D C Il est possible de d placer le guide A fig 22 vers l int rieur ou l ext rieur en desserrant les poign es de verrouillage B et en tournant la poign e de guide de la...

Page 24: ...de la fum e s chappe de la m che ou de la pi ce de bois La fum e est une cons quence naturelle du fonctionnement de l outil et est provoqu e par la friction et le br lement des r sines Une combinaiso...

Page 25: ...ratoire lors de l utilisation d air comprim D MARRAGE IMPOSSIBLE Si la machine ne d marre pas s assurer que les lames de la fiche du cordon d alimentation sont bien enfonc es dans la prise de courant...

Page 26: ...jours Delta peut demander que les moteurs lectriques soient retourn s transport pay d avance un centre de r paration autoris du fabricant du moteur en vue d une inspection d une r paration ou d un rem...

Page 27: ...GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Indica una situaci n de inminente riesgo la cual si no es evitada causar la muerte o lesiones serias Indica una situaci n potencialmente riesgosa que si no es evitada podr...

Page 28: ...uenas condiciones Cuando utilice un cord n de extensi n aseg rese de utilizar un cord n que sea lo suficientemente pesado como para llevar la corriente que su producto tome Un cord n de tama o insufic...

Page 29: ...r la mesa 9 NO intente amortajar materiales que no posean una superficie plana salvo que utilice un soporte adecuado 10 USE SOLAMENTE BROCAS PARA TALADRO HERRAMIENTAS DE CORTE U OTROS ACCESORIOS con e...

Page 30: ...g B si no se dispone de un tomacorriente conectado a tierra apropiadamente El adaptador temporal debe utilizarse solamente hasta que un electricista calificado pueda instalar un tomacorriente conectad...

Page 31: ...gu a extendida utilizar con la prolongaci n de columna 8 Tornillo especial para elevar y bajar el mango 9 Tornillos M8 x 1 25 x 80 mm 4 para ensamblar la prolongaci n de columna en la base 2 3 4 5 6 8...

Page 32: ...TA El mango A funciona a resorte Vuelva a ubicarlo en posici n tirando de l y coloc ndolo sobre el eje del pi n B MONTAJE DEL CILINDRO HIDR ULICO Coloque la cabeza A Fig 3 en la posici n superior Cone...

Page 33: ...B hacia arriba a trav s del orificio de la cabeza tanto como sea posible Baje el cincel B entre 1 6 y 4 8 mm 1 16 y 3 16 y ajuste el tornillo de sujeci n D IMPORTANTE Al insertar el cincel B Fig 10 en...

Page 34: ...la prolongaci n de columna A 6 Coloque una de las arandelas planas que se quitaron en el PASO 2 sobre un tornillo de cabeza hexagonal M8 x 1 25 x 80 mm 7 Inserte el tornillo a trav s del orificio del...

Page 35: ...ior de la columna D y ajuste la palanca C AJUSTE DE LA VARILLA DE TOPE DE PROFUNDIDAD A D C Puede colocar o quitar la gu a A Fig 22 aflojando los mangos de bloqueo B y girando el mango con cremallera...

Page 36: ...locidad de penetraci n del cincel debe ser lo suficientemente r pida para evitar que la punta de la broca se queme pero no tanto como para atascar el motor Puede salir humo de la broca o la pieza de t...

Page 37: ...Canad llame al 1 800 463 3582 MANTENGA LA M QUINA LIMPIA Peri dicamente sople por todas las entradas de aire con aire comprimido seco Todas las piezas de pl stico deben limpiarse con un pa o suave y...

Page 38: ...lta no se han probado con este producto el uso de tales accesorios podr a ser peligroso Para la operaci n m s segura solamente el delta recomend los accesorios se debe utilizar con este producto ACCES...

Page 39: ...productos Delta reacondicionados el per odo de garant a es de 180 d as Delta podr requerir que los motores el ctricos sean devueltos con el transporte prepagado a una estaci n autorizada de un fabric...

Page 40: ...T DRIVE TECHNOLOGY QUIET DRIVE TECHNOLOGY AND DESIGN Quik Change QUIK TILT RAPID RELEASE RAZOR Redefining Performance Riptide Safe Guard II Sand Trap and Design Sanding Center Saw Boss Shop Boss Sidek...

Reviews: