Custom Fit Connections - Plastic Sleeve Installation Instructions
1.
Identify desired length of tube (1). Leave 1”-2” of extra length to allow for easier
installation and cut tube. Ensure cut is straight and burr free.
2.
Slide nut (2) and plastic sleeve (3) onto cut tube. Ensure sleeve is oriented as shown.
3.
Insert tube into outlet fitting (4). Tube should touch bottom of hole inside fitting.
4.
Slide plastic sleeve down tube until it engages top of fitting.
NOTICE: Failure to use
plastic sleeve in the correct orientation will result in disconnection and possible
water damage.
5.
Slide nut over plastic sleeve. With wrench, tighten nut 2 turns past finger tight.
3
2
1
4
E
nsu
re
cut
is
s
t
rai
ght.
Do not
install sleeve
upside down.
Do not
use RP51243 gasket
(1) supplied with PEX tubing
or brass ferrule (2) supplied
with valve stops.
Ensure tube is fully inse
r
ted
int
o
s
top
be
f
ore
sliding sleev
e
down to engage top of fitting.
Incorrect Installation
Installation Incorrecte
Instalación Incorrecta
Spéciaux Branchement - Instrucciones para la Instalación del la
Manga Plástica
1.
Identifiez la longueur désirée du tube (1). Laissez 1 à 2 pouces de la longueur supplé
-
mentaire pour faciliter l’installation et coupez le tube. Faites une coupe d’equerre et
enlevez les bavures.
2.
Glissez l’écrou (2) et la manchon en plastique (3) sur le tube coupé. Assurez la
manchon est orienté comme montré.
3.
Introduisez le tube dans le raccord (4). Le tube doit toucher le fond du trou à l’intéri
e
ur
du raccord.
4.
Faites glisser le manchon en plastique dans le tube jusqu’à ce qu’il pénètre dans la
partie supérieure du raccord.
NOTIFICATION : Si le manchon en plastique n’a
pas été installé dans l’orientation correcte, le raccord peut se défaire et l’eau
peut occasionner des dommages.
5.
Faites glisser l’écrou sur le manchon en plastique. Serrez-le à la main, puis faites
deux tours à l’aide d’une clé.
Conexiones Especiales - Instructions d’installations de le
manchon en plastique
1.
Identifique la longitud deseada del tubo (1). Deje 1”-2” de soltura para una instalación
más fácil y sin rebabas. Asegure que el corte sea recto y sin rebabas.
2.
Resbale la tuerca (2) y la manga plástica (3) sobre el tubo cortado. Asegure la mang
a
se orienta según lo demostrado.
3.
Introduzca el tubo dentro del accesorio (4). El tubo debe tocar el fondo del agujero
dentro del accesorio.
4.
Deslice la manga plástica hacia abajo en el tubo hasta que encaje el la parte superi
or
del accesorio.
AVISO: El no usar la manga plástica en la orientación correcta
resultará en desconexión y posible daño por agua.
5.
Deslice la tuerca sobre la manga plástica. Con la llave de tuercas, apriete la tuerca
dándole 2 vueltas más de si fuera apretado a mano.
Assurez-vous que
la coupe est droite.
N’installez
pas le
manchon à l’envers.
N’utilisez
pas RP51243 le
joint (1) fournie avec la tuy-
auterie de PEX ou la bague
en cuivre (2) fournie avec
les robinets d’arrêt.
Asssurez-vous que le tube
est introduit entièrement
dans le robinet d’arrêt avant
de faire glisser le manchon
vers le bas pour le fixer à
la
partie supérieure du raccord.
Asegúrese que el corte
esté recto.
No instale
la manga
boca abajo.
No use
RP51243 empaque
(1) suministrado con el
tubería de PEX o el casquillo
de bronce (2) suministrado
con las válvulas de cierre.
Asegúrese que el tubo este
completamente introducido
dentro del tope antes de
deslizar la manga hacia
abajo para encajar la parte
superior del accesorio.
Correct method
Bonne méthode
Método Correcto
1
2
Page 7
210072 Rev. A