background image

DELPHI DIESEL AFTERMARKET 

 

YDT262 Manuale di Utilizzo e Manutenzione 

HL018, Issue 2

 

 

41

 

 

Variazione 

Il display mostra l’angolo tra i segnali piezometrici. Ciò indica 
eventuali problemi dei segnali di ingresso (dovrebbe indicare 360

 

quando la pompa funziona a velocità costante). Premere Enter (

quando il valore è stabile e pronto per la prova. I tasti freccia verso 
l’alto/il basso sono disabilitati.  

VARIAZIONE 

359.8 GRADI 

 

 

 

Campionamento 

La cassetta prende 100 campioni della posizione piezometrica, poi 
calcola la posizione di bloccaggio richiesta. Durante 
l’apprendimento tutti i tasti sono disabilitati. . 

CAMPIONAMENTO… 
 
 

Al termine il display mostra: 
Premere Enter (

) per procedere. I tasti freccia verso l’alto/il basso 

PREGO SPEGNERE IL 

MOTORE 

sono disabilitati. 

 

 

 

Controllo fasatura pompa 

Il display mostra  la fasatura della pompa. Premere Enter (

) per 

procedere. I tasti freccia verso l’alto/il basso sono disabilitati. 

 

FASATURA POMPA: 

2.10 GRADI 

 

 

Impostazione 

Il display mostra l’angolo tra la posizione corrente e la posizione di 

RUOTARE SU ZERO: 

123.04 GRADI 

bloccaggio richiesta (nella direzione di rotazione). Quando la 
trasmissione viene ruotata (a mano) 

l’angolo visualizzato scende a 

0.  I tasti freccia verso l’alto/il basso sono disabilitati. Enter (

riporta alla schermata fuori fase.  

 

 

 

 

4.4 Impostazione /Controllo della posizione di fasatura 

Per i dettagli consultare Delphi Service Instruction Nota numero DT339. 

4.5 Trasferimento di una lingua alternativa 

Il YDT262 viene fornito precaricato con le seguenti lingue: inglese, francese, tedesco, italiano, 
spagnolo e portoghese. Nella memoria è presente spazio aggiuntivo per un’altra lingua che può 
essere trasferita nel YDT262 da un PC. 

Se non è caricata un’altra lingua, appare il messaggio “LINGUA NON DISPONIBILE” quando si 
scorre attraverso le lingue. Per uscire da questo messaggio premere il tasto Enter.  

Per trasferire un’altra lingua occorre quanto segue: 

 

Un PC con un programma di comunicazione seriale, per es. Terminal o HyperTerminal (questi 
sono programmi standard forniti con Windows 3.x, 95, 98 e NT). 

 

Un cavo standard a nove piedini D a femmina, per es. RS Components parte no. 215-410. 

 

Prima di procedere si devono creare i messaggi nella lingua alternativa come file di testo. Qui di 
seguito viene dato un esempio di file di testo (con messaggi in inglese). Aprire Notepad e copiare 
questo file di esempio, traducendo dove necessario. Tenere presente che ogni riga può avere solo un 
massimo di 20 caratteri. Mettere 2 punti e virgola sull’ultima riga del file come mostrato nell’esempio. 
Salvare l’esempio e chiudere Notepad.  

File di testo nella lingua di esempio: 

ENGLISH 
FRENCH 
GERMAN 
ITALIAN 
SPANISH 

THIS IS AN UNCONTROLLED DOCUMENT downloaded by Lukas Matuska on 16 Feb 2016

Any technical intervention requires certified Hartridge training. Contact Hartridge Ltd for details.

Summary of Contents for YDT262

Page 1: ...Bedienungs und Wartungshandbuch E Manual de Funcionamiento y Servicio I Manuale di Utilizzo e Manutenzione P Manual de Funcionamento e Manutencao THIS IS AN UNCONTROLLED DOCUMENT downloaded by Lukas...

Page 2: ...ing Manual DELPHI DIESEL AFTERMARKET 2 HL018 Issue 2 THIS IS AN UNCONTROLLED DOCUMENT downloaded by Lukas Matuska on 16 Feb 2016 Any technical intervention requires certified Hartridge training Contac...

Page 3: ...________________________________17 4 5 T l chargement d une autre langue ____________________________________________________17 5 PI CES DE RECHANGE ET R PARATIONS ____________________________________...

Page 4: ...una lingua alternativa ________________________________________________ 41 5 RICAMBI E ASSISTENZA ________________________________________________________________ 43 5 1 Ricambi YDT262 ______________...

Page 5: ...nd or damage to equipment These notes appear as follows WARNING INDICATES THAT A SITUATION MAY BE HAZARDOUS TO PERSONNEL INSTRUCTIONS ARE PROVIDED FOR AVOIDING PERSONAL INJURY CAUTION Indicates that c...

Page 6: ...signal trigger level at which the angular position is recorded POI Point of Injection RLP Required Locking Position This is equal to POI plus minus the Offset Overcheck Angle The difference between SP...

Page 7: ...se supply 4 Power input fuse 2A anti surge 20mm 5mm 5 RS232 connection 4 2 Installation The YDT262 requires a standard IEC single phase power lead to be purchased locally An EMC shielding ferrite is s...

Page 8: ...l be disabled refer to Section 5 3 Troubleshooting ZERO ANGLE RECORDED Offset Value Display shows last used offset value Press Up Down buttons to change scroll from 0 0 to 359 9 in steps of 0 1 Press...

Page 9: ...from a PC When there is no additional language loaded the message USER NOT AVALABLE will appear when you scroll through the languages To escape from this message press the Enter button To download an...

Page 10: ...he port as follows and then press OK Baud 9600 Data Bits 8 Parity None Stop Bits 1 Flow Control None 5 Under ASCII setup File Properties Settings ASCII Setup ensure that the Send line ends with line f...

Page 11: ...solve the problem refer your national Delphi Distributor Symptom Checks A YDT262 does not power up 1 Check the electrical supply 2 Check the 120 240V selector switch is correctly set for the local sup...

Page 12: ...THIS IS AN UNCONTROLLED DOCUMENT downloaded by Lukas Matuska on 16 Feb 2016 Any technical intervention requires certified Hartridge training Contact Hartridge Ltd for details...

Page 13: ...riel Ces consignes se pr sentent comme suit AVERTISSEMENT INDIQUE QU UNE SITUATION RISQUE DE PR SENTER UN DANGER POUR LE PERSONNEL DES INSTRUCTIONS SONT FOURNIES AFIN D VITER TOUT RISQUE DE BLESSURES...

Page 14: ...ctrique o est enregistr e la position angulaire PDI Point d injection PVR Position de verrouillage requise Cette position est gale au point d injection plus ou moins l offset Surcontr le Diff rence en...

Page 15: ...Marche Arr t 3 S lecteur 120 V 240 V pour une alimentation nominale monophas e 115 V 230 V 50 60 Hz c a 4 Fusible d alimentation lectrique 2 A contre les surtensions 20 mm 5 mm 5 Connexion RS232 4 2...

Page 16: ...et la derni re langue utilis e Appuyez sur les touches Haut Bas pour changer de langue Appuyez sur Entrer pour confirmer votre choix puis passez l tape suivante le bo tier enregistre la PD VERSION 1 0...

Page 17: ...actuelle et la PVR dans le sens de la rotation Lorsque vous faites tourner l entra nement la main l angle affich diminue jusqu 0 Touches Haut Bas d sactiv es Appuyez sur Entrer pour revenir l cran Off...

Page 18: ...Connectez le c ble entre l appareil YDT262 et l un des ports COM de l ordinateur N allumez pas encore le YDT262 2 La premi re fois que vous utilisez HyperTerminal vous devrez configurer les r glages d...

Page 19: ...cran Vous tes alors pr t passer au fichier de langue 8 Dans HyperTerminal s lectionnez Transfer Send Text File puis naviguez pour trouver votre fichier textuel de langue et s lectionnez Open 9 Une foi...

Page 20: ...i ou si les contr les indiqu s n liminent pas le probl me veuillez vous adresser au distributeur Delphi de votre pays Sympt me Contr les A YDT262 ne s allume pas 1 V rifiez l alimentation lectrique 2...

Page 21: ...ts f hren Die Warnhinweise und Instruktionen werden wie folgt dargestellt VORSICHT ZEIGT AN DASS VERLETZUNGSGEFAHR BESTEHT UND GIBT ANWEISUNGEN WIE VERLETZUNGEN VERMIEDEN WERDEN K NNEN WARNUNG Zeigt a...

Page 22: ...e Winkelposition aufgezeichnet wird POI Einspritzpunkt point of injection RLP Gesuchte Sperrstellung Entspricht dem POI plus minus dem Ausgleich Kontrollwinkel Die Differenz zwischen SP und RLP 3 Betr...

Page 23: ...ildung 4 2 Unteransicht Abbildung 4 2 Legende 1 IEC Netzanschluss f r eine Reihe von Standard Verbindungskabeln 2 EIN AUS Schalter 3 Wahlschalter 120V 240V f r nominale einphasige 115V 230V Wechselstr...

Page 24: ...der Softwareversion und die zuletzt eingestellte Sprache Um die Sprache zu ndern dr cken Sie auf den Knopf nach oben bzw nach unten und best tigen Sie Ihre Wahl indem Sie auf den Eingabeknopf dr cken...

Page 25: ...en Die Kn pfe nach oben und nach unten sind deaktiviert WINKEL UEBERPRUEFEN 2 10 GRAD Einstellung Das Display zeigt den Winkel zwischen der aktuellen Position und dem RLP in der Umdrehungsrichtung W h...

Page 26: ...mmen hnlich Die wichtige Information ist die COM Port Einstellung in Schritten 4 und 5 lesen Sie in der Betriebsanleitung Ihres Programms nach wie diese Einstellung vorzunehmen ist 1 Schlie en Sie mit...

Page 27: ...DT262 ein und halten Sie dabei die Kn pfe nach oben und nach unten niedergedr ckt Auf dem Display erscheint die Meldung TEXT SENDEN Sie k nnen jetzt die Sprachdatei bermitteln 8 W hlen Sie im HyperTer...

Page 28: ...Ma nahmen das Problem nicht beheben wenden Sie sich an den Delphi Vertriebsh ndler in Ihrer N he Symptom Ma nahmen A YDT262 schaltet nicht ein 1 Stromversorgung pr fen 2 Pr fen ob der 120 240V Wahlsc...

Page 29: ...asionar lesiones serias a personas y da os a equipos Estas notas aparecen seg n se muestra a continuaci n ADVERTENCIA INDICA QUE UNA SITUACI N PRESENTA UN RIESGO DE LESIONES PARA LAS PERSONAS SE PROVE...

Page 30: ...de la se al del captador piezoel ctrico al cual se registra la posici n angular POI Punto de inyecci n Point of Injection RLP Posici n de bloqueo necesario Required Locking Position Esto es igual a PO...

Page 31: ...de CA monof sica de 115 230 V 50 60 Hz 4 Fusible de alimentaci n 2A punta de corriente 20 mm 5 mm 5 Conector RS232 4 2 Instalaci n El controlador YDT262 necesita un cable de alimentaci n normalizado...

Page 32: ...ON 1 0 ESPANOL Confirmaci n del ngulo nulo El software confirma que el ngulo nulo SP ha sido registrado Los botones Arriba Abajo est n anulados Pulse Introducir para confirmar y proseguir SI no tiene...

Page 33: ...em tase a la nota n DT339 de Instrucciones de servicio Delphi 4 5 Carga de un idioma alternativo El controlador YDT262 es suministrado de origen con los siguientes idiomas ingl s franc s alem n italia...

Page 34: ...pulse Guardar 3 En la siguiente pantalla seleccione el puerto COM que va a utilizar y pulse OK 4 En la siguiente pantalla configure el puerto como sigue Baud 9600 Bits de datos 8 Paridad No Stop Bits...

Page 35: ...as simples Para cualquier problema no descrito aqu o si las comprobaciones e instrucciones dadas no solventan el problema rem tase a su distribuidor nacional Delphi Problema Comprobaci n A El YDT262 n...

Page 36: ...HI DIESEL AFTERMARKET 36 HL018 Issue 2 This page left deliberately blank THIS IS AN UNCONTROLLED DOCUMENT downloaded by Lukas Matuska on 16 Feb 2016 Any technical intervention requires certified Hartr...

Page 37: ...ono come segue AVVERTENZA INDICA CHE UNA SITUAZIONE PU ESSERE PERICOLOSA PER IL PERSONALE SONO FORNITE ISTRUZIONI PER EVITARE DANNI ALLE PERSONE ATTENZIONE Indica che esistono condizioni che potrebber...

Page 38: ...el segnale piezoelettrico alla quale viene registrata la posizione angolare POI Punto di iniezione RLP Posizione di bloccaggio richiesta uguale al punto di iniezione pi meno il valore fuori fase Cont...

Page 39: ...Off 3 Selettore120 V 240 V per alimentazione nominale monofase CA 115 V 230 V 50 60 Hz 4 Fusibile ingresso potenza 2 A anti picco 20 mm x 5 mm 5 Connessione RS232 4 2 Installazione Il YDT262 richiede...

Page 40: ...Il software conferma l avvenuta registrazione dell angolo zero SP I tasti freccia verso l alto il basso sono disabilitati Premere Enter per confermare e proseguire Se l operazione non dovesse andare a...

Page 41: ...posizione di fasatura Per i dettagli consultare Delphi Service Instruction Nota numero DT339 4 5 Trasferimento di una lingua alternativa Il YDT262 viene fornito precaricato con le seguenti lingue ingl...

Page 42: ...gurare la porta come segue e poi premere OK Baud 9600 Bit Dati 8 Parit Nessuna Stop Bit 1 Controllo Flusso Nessuno 5 Sotto l impostazione ASCII File Propriet Impostazioni Impostazione ASCII assicurars...

Page 43: ...ncati non risolvono il problema rivolgersi al Distributore Delphi nazionale Sintomo Controlli A YDT262 non si accende 1 Controllare l alimentazione elettrica 2 Controllare che il selettore 120 240 V s...

Page 44: ...I DIESEL AFTERMARKET 44 HL018 Issue 2 This page left deliberately blank THIS IS AN UNCONTROLLED DOCUMENT downloaded by Lukas Matuska on 16 Feb 2016 Any technical intervention requires certified Hartri...

Page 45: ...o equipamento Estas notas aparecem como se segue AVISO INDICA QUE A SITUA O PODE SER PERIGOSA PARA O PESSOAL S O DADAS INSTRU ES PARA SE EVITAREM ACIDENTES PESSOAIS CUIDADO Indica que existem condi es...

Page 46: ...o N vel de Patamar O valor de disparo do sinal piezo no qual registada a posi o angular POI Ponto de Injec o RLP Posi o de Imobiliza o Requerida Isto igual ao POI mais menos o Desfasamento angular ng...

Page 47: ...enda da Fig 4 2 1 Tomada de entrada de corrente IEC aceita v rias fichas de cabo normalizadas 2 Interruptor Ligar Desligar 3 Selector de 120V 240V para abastecimento de corrente nominal 115V 230V 50 6...

Page 48: ...nta o de mostrador Sequ ncia de Opera o Exemplo de Mostrador Liga o O mostrador apresenta o n mero de vers o e a ltima l ngua que foi usada Carregue nos bot es de subir e baixar para mudar de l ngua C...

Page 49: ...gulo apresentado decresce at 0 Bot es de Subir Baixar desactivados Carregando em Entrar volta ao mostrador Fora de Fase RODE PARA ZERO 123 04 GRAUS 4 4 Regula o Verifica o da Posi o de Ponto Para porm...

Page 50: ...estabelecer uma nova liga o Entre com um nome para a liga o por exemplo YDT262 seleccione um cone depois carregue em OK 3 Na caixa seguinte seleccione a porta COM que est a usar e carregue em OK 4 Na...

Page 51: ...que se segue salienta os procedimentos para se lidar com problemas simples Para tudo que aqui n o esteja abrangido ou se as verifica es listadas n o resolverem o problema consulte o Distribuidor Delp...

Page 52: ...HI DIESEL AFTERMARKET 52 HL018 Issue 2 This page left deliberately blank THIS IS AN UNCONTROLLED DOCUMENT downloaded by Lukas Matuska on 16 Feb 2016 Any technical intervention requires certified Hartr...

Page 53: ...53 This page left deliberately blank THIS IS AN UNCONTROLLED DOCUMENT downloaded by Lukas Matuska on 16 Feb 2016 Any technical intervention requires certified Hartridge training Contact Hartridge Ltd...

Page 54: ...oad Buckingham MK18 1EF England DT Assembly Test Europe Ltd 2002 THIS IS AN UNCONTROLLED DOCUMENT downloaded by Lukas Matuska on 16 Feb 2016 Any technical intervention requires certified Hartridge tra...

Reviews: