DELPHI DIESEL AFTERMARKET
YDT262 Manual de Funcionamiento y Servicio
HL018, Issue 2
33
Variación
La pantalla muestra el ángulo entre señales del captador
piezoeléctrico. Esto da una indicación de posibles problemas con
las señales de entrada ya que deberá indicar 360
con la bomba
funcionando a velocidad constante. Pulse el botón Introducir (
)
cuando el valor esté estabilizado y listo para ensayar. Los botones
(
) y (
) están anulados en esta secuencia.
VARIACION
359.8 DEG
Muestra
El controlador toma una muestra de 100 valores del captador
piezoeléctrico, y calcula RLP. Todos los botones están anulados
durante esta secuencia de aprendizaje.
MUESTRA…
Al completar esta operación, la pantalla muestra:
Pulse el botón Introducir (
) para proseguir. Los botones (
) y (
)
están anulados.
POR FAVOR PARAR
TRANSMISIÓN
Ángulo de verificación
La pantalla muestra el ángulo de verificación. Pulse el botón
Introducir (
) para proseguir. Los botones (
) y (
) están anulados.
VERIFI. ANGULO P.P.
2.10 DEG
Ajuste
La pantalla muestra el ángulo entre la posición actual y RLP en el
sentido de rotación. A medida que se gira manualmente la
transmisión, el ángulo en pantalla cuenta atrás hasta el valor cero.
Los botones (
) y (
) están anulados. Pulse el botón Introducir (
)
para cerrar la pantalla.
POSICIÓN A CERO
123.04 DEG
4.4 Ajuste y verificación de las posiciones de tiempos
Para detalles acerca del ajuste y verificación de las posiciones de tiempos, remítase a la nota nº
DT339 de Instrucciones de servicio Delphi.
4.5 Carga de un idioma alternativo
El controlador YDT262 es suministrado de origen con los siguientes idiomas: inglés, francés, alemán,
italiano, español y portugués. Existe capacidad en la memoria reservada para un idioma adicional, el
cual puede ser cargado en el YDT262 desde un PC.
Cuando no se ha cargado ningún idioma adicional, el mensaje “NO DISPONIBE” aparece al recorrer
la lista de los idiomas durante la secuencia de selección de idioma. Para abandonar este mensaje,
pulse el botón Introducir (
).
Para cargar un idioma alternativo, necesitará lo siguiente:
Un PC con un programa de comunicación serie, por ejemplo Terminal o HyperTerminal (estos
son programas normalmente suministrados con Windows 3.x, 95, 98 y NT).
Un cable de comunicación serie de 9 canales con conectores hembra, por ejemplo cable de RS
Components nº 215-410.
Antes de proceder a la carga del nuevo idioma, deberá crear los mensajes en este idioma en un
fichero texto. Abajo se muestra un ejemplo de este fichero con los mensajes en español. Abra el
programa Notepad y copie este fichero traduciendo los mensajes al idioma alternativo según
convenga. Asegúrese de que cada línea tenga un máximo de 20 caracteres. Incluya dos caracteres
de punto y coma en la última línea del fichero según se muestra en el ejemplo. Guarde el fichero y
cierre Notepad.
Ejemplo de fichero de idioma:
ENGLISH
FRENCH
THIS IS AN UNCONTROLLED DOCUMENT downloaded by Lukas Matuska on 16 Feb 2016
Any technical intervention requires certified Hartridge training. Contact Hartridge Ltd for details.