19
Pulizia - Cleaning - Nettoyage - Reinigung - Reiniging - Limpieza - Limpeza -
Καθαρισμός
- Temizlik
CLOSE
Tap Tap
22
23
24
Click
IT
Lasciar asciugare bene il
fi
ltro HEPA
prima di reinserirlo nel supporto.
EN
make sure the HEPA
fi
lter is completely
dry before replacing it.
FR
Bien laisser
sécher le
fi
ltre Hepa avant de le remettre sur son sup-
port.
DE
Vor Wiedereinsetzen in die Halterung den
Hepa-Filter gut trocknen lassen.
NL
laat het HEPA-
fi
lter goed drogen alvorens het weer in de houder te
doen.
ES
Deje secar correctamente el
fi
ltro Hepa antes
de volver a colocarlo en el soporte.
PT
Deixe secar bem
o
fi
ltro Hepa antes de o reintroduzir no suporte.
EL
Lasciar asciugare bene il
fi
ltro HEPA prima di reinserir-
lo nel supporto.
TR
HEPA
fi
ltresini deste
ğ
ine yeniden
takmadan önce iyice kurumaya bırakın.
IT
2VBOEPTJBTQJSBTQPSDPNPMUPöOF FTUBMDPGBSJOBTJSFOEFSË
necessaria una pulizia più frequente del
fi
ltro HEPA: ciò per
garantire un’ottimale funzionamento della scopa.
Per la pulizia, non utilizzare spazzolini in acciaio o con setole dure in
quanto potrebbero lacerare i materiali dei
fi
ltri.
EN
When vac
VVNJOHWFSZöOFEVTU FHUBMDVNQPXEFSøPVS
the HEPA
fi
lter must be cleaned frequently: this keeps the stick
cleaner in optimum working order.
Do not use wire or hard bristle brushes to clean the
fi
lter as they could
damage the material.
FR
-PSTRVFWPVTBTQJSF[EFMBTBMFUÏUSÒTöOF QBSFYFNQMFUBMD
farine), le nettoyage du
fi
ltre Hepa est plus fréquent: ce garan-
tit un fonctionnement optimal du balai.
Pour le nettoyage, n’utilisez pas de brosses en acier ou à poils durs, car
elles pourraient lacérer les matériaux des
fi
ltres.
DE
#FJ"CTBVHFOWPOTFISGFJOFN4DINVU[ [#5BMLVN.FIM
muss eine häu
fi
ge Reinigung des Hepa-Filters durchgeführt
werden: das garantiert einen optimalen Betrieb des Stielstau-
bsaugers. Für die Reinigung keine Drahtbürsten oder Bürsten mit har-
ten Borsten benutzen, da dadurch das Material der Filter beschädigt
werden könnte.
NL
8BOOFFS [FFS öKO TUPG XPSEU PQHF[PHFO CJKW UBMLQPFEFS
meel), zal verlangen dat vaker schoonmaken van de HEPA-
fi
l-
ter; dat garandeert een optimale werking van de stofzuiger.
Gebruik voor het reinigen geen stalen of hardharige borstels omdat die
het materiaal van de
fi
lters kunnen beschadigen/scheuren.
ES
Le recomendamos limpiar a menudo el
fi
ltro HEPA cuando se
BTQJSB QPMWP NVZ öOP IBSJOB UBMDP FUD FTUP BTFHVSB VO
funcionamiento óptimo de la escoba.
Para la limpieza no utilice cepillos de acero o con cerdas duras porque
podrían estropear los materiales de los
fi
ltros.
PT
2VBOEPTFBTQJSBTVKJEBEFNVJUPöOB FYQØEFUBMDPGBSJOIB
a limpeza do
fi
ltro HEPA deve ser mais frequente: este garante
um óptimo funcionamento do aspirador.
Para a limpeza, não utilize escovas de aço ou com
fi
lamentos duros,
dado que poderão dani
fi
car os materiais dos
fi
ltros.
EL
Όταν
χρησιμοποιείτε
τη
συσκευή
για
την
αναρρόφηση
πολύ
ɏɂɄɔɑɊɃɗɆɀɑ ƇɎɋȺɄɃȺɄȾɘɉɂɊɌɆɂɊɋɒɋȺɂɆȺɃȺɁȺɉɕɊɋȾƇɂɈ
συχνά
το
φίλτρο
HEPA:
αυτό
το
εξασφαλίζει
την
άριστη
λειτουργία
της
σκούπας
.
țɂȺ ɋɈɆ ɃȺɁȺɉɂɊɅɗ ɅɀɆ ɎɉɀɊɂɅɈƇɈɂȾɕɋȾ ɊɌɉɅȺɋɗȻɈɌɉɋɊȾɑ ɔ ɊɃɄɀɉɓɑ
βούρτσες
επειδή
μπορεί
να
σχίσουν
το
υλικό
των
φίλτρων
.
TR
/F[BNBO ÚSOFǘJOUBMLQVESBTVOEBIB)&1"öMUSFUFNJ[MJL
sık gerektirecektir: böyle süpürge optimum çalı
ş
masını güven-
ce altına çok ince kir çizin.
Temizlik için,
fi
ltre materyallerini yırtaca
ğ
ından ötürü çelik veya sert
kıllı fırçalar kullanmayınız.