29
Français
Deutsch
Español
fig. 21
A
A
Válvula automática
de control del agua
(fig. 21)
La unidad puede proveerse con una
válvula de dos posiciones (ON/OFF -
encendido/apagado) para permitir el
funcionamiento como una unidad de dos
tubos o de cuatro tubos.
Los cabezales de la válvula son de tipo
térmico con presión máxima de
funcionamiento de 600 kPa, suministro
de potencia de 230 V, 3 VA. El tiempo de
disyunción depende de la temperatura y
es entre 120-240 segundos.
La estanqueidad de las conexiones vie-
ne asegurada por una guarnición de
caucho introducida en la conexión (par
24,5 Nm).
La válvula accesoria automática puede
también suministrarse con un grifo y
depresor para el control del flujo del agua
y aislar la unidad del sistema.
Las válvulas automáticas puedes ser de
tres vías con desvío o de dos vías. Para
la posición exacta de las conexiones
véase el Resumen de Datos de Producto
o la plantilla suministrada con cada
unidad.
Soupape automatique
du débit d’eau
(Fig. 21)
L’unité peut être pourvue d’une soupape
à deux positions (ON/OFF - ouverte/
fermée) pour qu’elle puisse fonctionner
soit en unité à deux tubes, soit en unité à
quatre tubes.
Les têtes de soupape sont du type
thermique, avec une alimentation en 230
V, 3 VA, pression de fonctionnement
maximum 600 kPa. Le délai de coupure
dépend de la température et se situe entre
120-240 secondes.
L’étanchéité des raccords est assurée par
la garniture en caoutchouc insérée dans
le raccord (couple de serrage 24,5 Nm).
Cette soupape automatique accessoire
peut en outre être fournie avec robinet et
dépresseur pour la régulation du débit de
l’eau et isoler l’unité du reste du circuit.
La soupape automatique peut être à 3
voies avec bipasse ou à 2 voies. Pour
connaître l’emplacement précis des
raccords, consulter le Manuel de
Sélection ou le gabarit fourni avec chaque
unité.
Automatisches
Wasserregelventil
(Abb. 21)
Das Gerät kann mit einem Zwei-
Stellungs-Ventil (EIN/AUS) geliefert
werden, um Betrieb als Zwei- und Vier-
Leiter-Gerät zu gestatten.
Die Ventilköpfe werden thermo-
elektrisch betätigt und haben eine
Stromversorgung von 230 V, 3 VA und
einen maximalen Betriebsdruck von 600
Pa. Die Abschaltzeit ist temperatura-
bhängig und liegt zwischen 120-240
Sekunden.
Die Festigkeit der Anschlüsse wird
durch eine in den Anschluß eingeführte
Gummipackung gewährleistet
(Anzugsmoment 24,5 Nm).
Das Zubehör-Automatikventil kann
auch mit Hahn und Eindrücknadel für
Wassermengen-Regelung und
Abtrennung des Geräts vom System
geliefert werden.
Die Automatikventile können Dreiweg-
Ventile mit Bypass oder Zweiweg-
Ventile sein. Die genaue Position der
Anschlüsse ist der Information für die
Planung oder der mit jedem Gerät
gelieferten Schablone zu entnehmen.
A
Thermoelectric head
Cooling circuit
Heating circuit
A
Testa elettrotermica
Circuito acqua fredda
Circuito acqua calda
A
Charge thermoélectrique
Circuit de refroidissement
Circuit de chauffage
A
Thermoelektrischer Kopf
Kühlkreislauf
Heizkreislauf
A
Cabeza termoeléctrica
Circuito de refrigeración
Circuito de calefacción