Delabie TEMPOFLUX 1 761627 Manual Download Page 16

УСТАНОВКА

В ОТВЕТСТВЕННОСТЬ УСТАНОВЩИКА ВХОДИТ:
•  ГЕРМЕТИЗАЦИЯ НИШИ ДЛЯ ВСТРАИВАНИЯ ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПРОНИКНОВЕНИЯ В НЕЕ ВОДЫ;
•  НЕ ДОПУСКАТЬ ПРОНИКНОВЕНИЯ ВОДЫ В НИШУ ДЛЯ ВСТРАИВАНИЯ (КОНДЕНСАТ, СТРУЙКА ВОДЫ, 

ПРОТЕЧКА…), ЕЕ ЗАСТОЯ И ОБЕСПЕЧИТЬ СЛИВ ВОДЫ ИЗ НИШИ;

•  ГЕРМЕТИЧНОСТЬ ПРОКЛАДОК МЕЖДУ РОЗЕТКОЙ ИЛИ ПЛАСТИНОЙ ИЗ НЕРЖАВЕЮЩЕЙ СТАЛИ 

И СТЕНОЙ И МЕЖДУ РОЗЕТКОЙ ИЛИ ПЛАСТИНОЙ ИЗ НЕРЖАВЕЮЩЕЙ СТАЛИ И КОРПУСОМ 
КРАНА ДОЛЖНА ПРОВЕРЯТЬСЯ КАК МИНИМУМ РАЗ В ГОД И ТАК ЧАСТО, КАК НУЖНО. В СЛУЧАЕ 
НЕОБХОДИМОСТИ, ЗАМЕНЯТЬ ИХ.

Несоблюдение данных советов может повлечь за собой просачивание воды в стену, за что 
DELABIE ответственности не несет.

ПРИ ВОЗНИКНОВЕНИИ ВОПРОСОВ ПРОСЬБА ОБРАЩАТЬСЯ В ТЕХНИЧЕСКУЮ СЛУЖБУ DELABIE  
+7 495 787 95 11 / +7 495 787 62 04.

RU

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Обратный поток воды на выходе сифона: 

 

Убедиться, что трубка не прилегает к керамике и что ее изгиб имеет радиус, близкий к 50 мм.

Отсутствие слива : 

Давление подаваемой воды слишком низкое, неподходящий размер 

канализационных труб или сливное колено под углом 90°.

Внимание: никогда не смазывать механизм внутри. 

НАПОМИНАНИЕ

• 

Наша сантехническая арматура должна устанавливаться профессиональными 
сантехниками

 с учетом действующих нормативных актов и предписаний проектных бюро.

• 

Соблюдение диаметра труб

 позволяет избегать гидравлических ударов или потери давления/

расхода (см. таблицу по расчету в каталоге и на сайте www.delabie.ru).

• 

Защита установки

 фильтрами, гасителями гидравлического удара или ограничителями 

давления снижает частоту процедур по уходу (рекомендованное давление: 1 - 5 бара).

• 

Установка запорных вентилей

 рядом с кранами облегчает техническое обслуживание.

•  Канализационные трубы, фильтры, обратные клапаны, запорные вентили, водоразборный кран , 

картридж и любые другие сантехнические устройства должны подвергаться проверке так часто, 
как требуется, и как минимум раз в год. 

УХОД И ЧИСТКА

•  Чистка хромированной, алюминиевой поверхности и поверхности из нержавеющей 

стали: 

Никогда не используйте абразивные чистящие средства и другие продукты на основе 

хлора или кислот. Мойте тряпкой или губкой в слегка мыльной воде.

•  Защита от замораживания:

 Ополосните канализационные трубы напором воды и нажмите 

несколько раз на кнопку крана, чтобы опорожнить от содержащейся в нем воды. В случае 
длительного воздействии холодных температур, рекомендуется демонтировать механизм  
и хранить в теплом помещении.

Послепродажное обслуживание и техническая поддержка

 

ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВО В РОССИИ тел.:

 +7 495 787 62 04 / +7 495 787 64 32  

Электронный адрес:

 [email protected] 

After Sales Care and Technical Support: DELABIE SCS:

 E-mail: [email protected]

Summary of Contents for TEMPOFLUX 1 761627

Page 1: ...service du produit Thoroughly flush the pipes to remove any impurities before installing and commissioning the product Vor Montage und Inbetriebnahme des Produkts die Anschlussleitungen regelkonform spülen Dokładnie wypłukać instalację przed montażem i uruchomieniem produktu Spoel zorgvuldig de leidingen alvorens tot installatie of ingebruikname van de kraan over te gaan Purgar cuidadosamente las ...

Page 2: ...45x80 38 27 42 65 3 4 Ø 25 Ø 195 170x145x80 33 58 78 Ø 25 Ø 195 3 4 170x145x80 38 27 45 72 220x170 3 4 Ø 25 180 50 80 min 105 max 180 180 50 90 min 110 max 180 180 50 85 min 110 max 180 761900 762902 761627 ...

Page 3: ...R50 min 500 min 400 min Ø32 B D A C E 0 ...

Page 4: ...F H J1 G I J2 Réf 761 Ø38 Réf 762 M42 7 sec x3 PUSH ...

Page 5: ...J3 K1 L1 J4 K2 L2 K3 L3 761627 761900 ...

Page 6: ...M1 N1 M2 N2 762902 ...

Page 7: ...AA AC AE AB AD AF 761627 761900 10 sec TURN MAX 7 mm ...

Page 8: ...AG AI AH AJ 762902 10 sec ...

Page 9: ...EL Nos robinetteries doivent être installées par des installateurs professionnels en respectant les réglementations en vigueur les prescriptions des bureaux d études fluides et les règles de l art Respecter le diamètre des tuyauteries permet d éviter les coups de bélier ou pertes de pression débit voir le tableau de calcul du catalogue et en ligne sur www delabie fr Protéger l installation avec de...

Page 10: ...ducers to reduce the frequency of maintenance recommended pressure from 1 to 5 bar maximum Install stopcocks close to the valve to facilitate maintenance The pipework filters non return valves stopcocks bib taps cartridge and all sanitary fittings should be checked at least once a year and more frequently if necessary MAINTENANCE CLEANING Cleaning chrome aluminium and stainless steel do not use ab...

Page 11: ...oder Zulaufbogen bei 90 oder weniger Achtung Mechanismus innen niemals fetten HINWEIS Einbau und Inbetriebnahme unserer Armaturen müssen von geschultem Fachpersonal unter Berücksichtigung der allgemein anerkannten Regeln der Technik durchgeführt werden Angemessene Leitungsquerschnitte verhindern Wasserschläge oder Druck Durchflussverluste Die Absicherung der Installation mit Vorfiltern Wasserschla...

Page 12: ...przestrzegając obowiązującego prawa zapisów biur projektowych i dobrych praktyk Przestrzeganie średnicy rur pozwala uniknąć uderzeń hydraulicznych lub straty ciśnienia wielkości wypływu tabele z obliczeniami w katalogu i na stronie internetowej www delabie pl Ochrona instalacji filtrami amortyzatorami uderzeń hydraulicznych lub reduktorami ciśnienia zmniejsza częstotliwość konserwacji Zalecane ciś...

Page 13: ...BEVELINGEN Onze kranen dienen geplaatst te worden door professionele vaklui die de plaatselijk geldende reglementering de voorschriften van de studieburelen en de regels der kunst dienen te respecteren Respecteer de benodigde diameters van de leidingen om waterslagen of druk debietverliezen tegen te gaan zie de berekeningstabel in de catalogus of op www delabiebenelux com Bescherm de installatie m...

Page 14: ...ación con filtros antiarietes o reductores de presión disminuye la frecuencia de mantenimiento presión aconsejada 1 a 5 bar Poner llaves de paso cerca de los grifos facilita la intervención de mantenimiento Las tuberías las llaves de paso válvulas antirretorno de purga cartuchos y todo aparato sanitario deben revisarse siempre que sea necesario y por lo menos una vez al año CONSERVACIÓN Y LIMPIEZA...

Page 15: ...MBRE SE As nossas torneiras devem ser instaladas por instaladores profissionais respeitando as regras em vigor as prescrições dos gabinetes de estudo e as regras de arte Respeitar o diâmetro das tubagens permite evitar os golpes de martelo ou perdas de pressão débito ver tabela de cálculo do catálogo on line em www delabie pt Proteger a instalação com filtros anti golpe de martelo ou redutores de ...

Page 16: ...ых актов и предписаний проектных бюро Соблюдение диаметра труб позволяет избегать гидравлических ударов или потери давления расхода см таблицу по расчету в каталоге и на сайте www delabie ru Защита установки фильтрами гасителями гидравлического удара или ограничителями давления снижает частоту процедур по уходу рекомендованное давление 1 5 бара Установка запорных вентилей рядом с кранами облегчает...

Reviews: