Delabie TEMPOFLUX 1 761627 Manual Download Page 11

INSTALLATION

DER INSTALLATEUR TRÄGT DIE VERANTWORTUNG FÜR:

 

DIE ABDICHTUNG DER UNTERPUTZ-AUSSPARUNG GEGEN JEDES EINDRINGEN VON WASSER;

 

BEI ZUFÄLLIGEM VORHANDENSEIN VON WASSER IN DER UNTERPUTZ-AUSSPARUNG 
(KONDENSATION, EINSICKERN, UNDICHTIGKEIT ETC.) DARAUF ZU ACHTEN, JEGLICHE 
STAGNATION ZU VERMEIDEN UND DAS ABFLIESSEN DIESES WASSERS AUS DER UNTERPUTZ-
AUSSPARUNG ZU GEWÄHRLEISTEN;

 

DIE ÜBERPRÜFUNG DER ABDICHTUNGEN ZWISCHEN ROSETTE ODER EDELSTAHLPLATTE 
UND WAND UND ZWISCHEN ROSETTE ODER EDELSTAHLPLATTE UND ARMATURENKÖRPER 
MINDESTENS EINMAL JÄHRLICH ODER SO OFT WIE NÖTIG. FALLS NÖTIG, SIND DIE 
ABDICHTUNGEN ZU ERSETZEN.

Bei Nichtbeachtung dieser Hinweise besteht die Gefahr von Einsickern in die Wand. Hierfür 
kann DELABIE nicht haftbar gemacht werden.

IM ZWEIFELSFALL: TECHNISCHE HOTLINE VON DELABIE UNTER +49 (0)231 496634-12 ANRUFEN. 

DE

WARTUNG

Wasseraustritt am Spulrohrunterbrecher: 

 

Überprüfen Sie, dass das Rohr richtig am Keramikelement angebracht ist und sein Zulaufbogen einen 
Radius von etwa 50 mm aufweist.

Keine Spülung: 

 

Zu wenig Druck, Leitungssystem zu klein oder Zulaufbogen bei 90° oder weniger. 

Achtung: Mechanismus innen niemals fetten.

HINWEIS

 

Einbau und Inbetriebnahme unserer Armaturen müssen von geschultem Fachpersonal

 

unter Berücksichtigung der allgemein anerkannten Regeln der Technik 

durchgeführt werden.

 

Angemessene Leitungsquerschnitte

 verhindern Wasserschläge oder Druck-/Durchflussverluste.

 

Die Absicherung der Installation

 mit Vorfiltern, Wasserschlag- oder Druckminderern reduziert die 

Wartungshäufigkeit (empfohlener Betriebsdruck 1 bis 5 bar).

 

Vorgelagerte Absperrventile

 erleichtern die Wartung.

 

Rohrleitungen, Schutzfilter, Rückflussverhinderer, Vorabsperrungen, Auslaufventile, Kartusche und 
jede sanitäre Einrichtung müssen so oft wie nötig (mindestens einmal jährlich) überprüft werden. 

INSTANDHALTUNG & REINIGUNG

 

Reinigung der Chrom-, Aluminium- und Edelstahlteile:

 Niemals scheuernde, chlor- oder säurehaltige 

Produkte verwenden. Mit milder Seifenlauge und einem weichen Tuch oder Schwamm reinigen.

 

Frostschutz:

 Rohrleitungen absperren und Armatur zur Entleerung mehrmals betätigen.  

Ist der Mechanismus längerem Frost ausgesetzt, empfiehlt sich die Demontage und Einlagerung 
empfindlicher Bauteile.

Technischer Kundendienst:

  

Tel.:

 +49 (0)231 496634-12 - 

E-Mail: 

[email protected] 

Anleitung verfügbar unter: www.delabie.de

Summary of Contents for TEMPOFLUX 1 761627

Page 1: ...service du produit Thoroughly flush the pipes to remove any impurities before installing and commissioning the product Vor Montage und Inbetriebnahme des Produkts die Anschlussleitungen regelkonform spülen Dokładnie wypłukać instalację przed montażem i uruchomieniem produktu Spoel zorgvuldig de leidingen alvorens tot installatie of ingebruikname van de kraan over te gaan Purgar cuidadosamente las ...

Page 2: ...45x80 38 27 42 65 3 4 Ø 25 Ø 195 170x145x80 33 58 78 Ø 25 Ø 195 3 4 170x145x80 38 27 45 72 220x170 3 4 Ø 25 180 50 80 min 105 max 180 180 50 90 min 110 max 180 180 50 85 min 110 max 180 761900 762902 761627 ...

Page 3: ...R50 min 500 min 400 min Ø32 B D A C E 0 ...

Page 4: ...F H J1 G I J2 Réf 761 Ø38 Réf 762 M42 7 sec x3 PUSH ...

Page 5: ...J3 K1 L1 J4 K2 L2 K3 L3 761627 761900 ...

Page 6: ...M1 N1 M2 N2 762902 ...

Page 7: ...AA AC AE AB AD AF 761627 761900 10 sec TURN MAX 7 mm ...

Page 8: ...AG AI AH AJ 762902 10 sec ...

Page 9: ...EL Nos robinetteries doivent être installées par des installateurs professionnels en respectant les réglementations en vigueur les prescriptions des bureaux d études fluides et les règles de l art Respecter le diamètre des tuyauteries permet d éviter les coups de bélier ou pertes de pression débit voir le tableau de calcul du catalogue et en ligne sur www delabie fr Protéger l installation avec de...

Page 10: ...ducers to reduce the frequency of maintenance recommended pressure from 1 to 5 bar maximum Install stopcocks close to the valve to facilitate maintenance The pipework filters non return valves stopcocks bib taps cartridge and all sanitary fittings should be checked at least once a year and more frequently if necessary MAINTENANCE CLEANING Cleaning chrome aluminium and stainless steel do not use ab...

Page 11: ...oder Zulaufbogen bei 90 oder weniger Achtung Mechanismus innen niemals fetten HINWEIS Einbau und Inbetriebnahme unserer Armaturen müssen von geschultem Fachpersonal unter Berücksichtigung der allgemein anerkannten Regeln der Technik durchgeführt werden Angemessene Leitungsquerschnitte verhindern Wasserschläge oder Druck Durchflussverluste Die Absicherung der Installation mit Vorfiltern Wasserschla...

Page 12: ...przestrzegając obowiązującego prawa zapisów biur projektowych i dobrych praktyk Przestrzeganie średnicy rur pozwala uniknąć uderzeń hydraulicznych lub straty ciśnienia wielkości wypływu tabele z obliczeniami w katalogu i na stronie internetowej www delabie pl Ochrona instalacji filtrami amortyzatorami uderzeń hydraulicznych lub reduktorami ciśnienia zmniejsza częstotliwość konserwacji Zalecane ciś...

Page 13: ...BEVELINGEN Onze kranen dienen geplaatst te worden door professionele vaklui die de plaatselijk geldende reglementering de voorschriften van de studieburelen en de regels der kunst dienen te respecteren Respecteer de benodigde diameters van de leidingen om waterslagen of druk debietverliezen tegen te gaan zie de berekeningstabel in de catalogus of op www delabiebenelux com Bescherm de installatie m...

Page 14: ...ación con filtros antiarietes o reductores de presión disminuye la frecuencia de mantenimiento presión aconsejada 1 a 5 bar Poner llaves de paso cerca de los grifos facilita la intervención de mantenimiento Las tuberías las llaves de paso válvulas antirretorno de purga cartuchos y todo aparato sanitario deben revisarse siempre que sea necesario y por lo menos una vez al año CONSERVACIÓN Y LIMPIEZA...

Page 15: ...MBRE SE As nossas torneiras devem ser instaladas por instaladores profissionais respeitando as regras em vigor as prescrições dos gabinetes de estudo e as regras de arte Respeitar o diâmetro das tubagens permite evitar os golpes de martelo ou perdas de pressão débito ver tabela de cálculo do catálogo on line em www delabie pt Proteger a instalação com filtros anti golpe de martelo ou redutores de ...

Page 16: ...ых актов и предписаний проектных бюро Соблюдение диаметра труб позволяет избегать гидравлических ударов или потери давления расхода см таблицу по расчету в каталоге и на сайте www delabie ru Защита установки фильтрами гасителями гидравлического удара или ограничителями давления снижает частоту процедур по уходу рекомендованное давление 1 5 бара Установка запорных вентилей рядом с кранами облегчает...

Reviews: