Delabie TEMPOFLUX 1 761627 Manual Download Page 13

INSTALLATIE

DE INSTALLATEUR DIENT:

 

DE INBOUWRUIMTE WATERDICHT TE MAKEN ZODAT ER GEEN WATER KAN BINNENSIJPELEN,

 

ER OVER TE WAKEN DAT BIJ DE TOEVALLIGE AANWEZIGHEID VAN WATER IN DE INBOUWRUIMTE 
(CONDENSATIE, INSIJPELING, LEK, …) DIT WATER NIET KAN STAGNEREN EN GEMAKKELIJK UIT 
DE INBOUWRUIMTE KAN WEGLOPEN,

 

DE WATERDICHTHEID VAN DE DICHTINGEN TUSSEN DE ROZET EN RVS AFDEKPLAAT EN DE 
MUUR EN TUSSEN DE ROZET OF RVS AFDEKPLAAT EN HET KRAANLICHAAM MOET MINSTENS 
EENMAAL PER JAAR EN ZO VAAK ALS NODIG GECONTROLEERD WORDEN. INDIEN NODIG DE 
DICHTINGEN VERVANGEN.

De niet-naleving van deze aanbevelingen kan het risico op insijpeling met zich meebrengen, 
waarvoor DELABIE niet aansprakelijk kan worden gesteld.

IN GEVAL VAN TWIJFEL, CONTACT OPNEMEN MET DE TECHNISCHE DIENST VAN DELABIE:  
+ 32 (0)2 520 16 76.

NL

ONDERHOUD

Terugloop van water ter hoogte van de luchtsnuiver: 

 

Controleren of de spoelpijp niet te hard op het porselein drukt, en dat de bocht een radius van minimum 
50 mm heeft.

Geen spoeling: 

 

Te lage toevoerdruk, ondergedimensioneerde leiding of spoelbocht van 90°.

Opgelet: de binnenkant van het mechanisme nooit smeren.

AANBEVELINGEN

 

Onze kranen dienen geplaatst te worden door professionele

 vaklui die de plaatselijk geldende 

reglementering, de voorschriften van de studieburelen en de "regels der kunst" dienen te respecteren.

 

Respecteer de benodigde diameters van de leidingen

 om waterslagen of druk/debietverliezen 

tegen te gaan (zie de berekeningstabel in de catalogus of op www.delabiebenelux.com).

 

Bescherm de installatie

 met filters, waterslagdempers of drukregelaars en beperk zo het onderhoud 

(aanbevolen druk: 1 tot 5 bar).

 

Plaats stopkranen

 in de nabijheid van de kraan om eventuele onderhoudswerken te vergemakkelijken.

 

De leidingen, filters, terugslagkleppen, stopkranen, tapkranen, binnenwerken en andere sanitaire 
toestellen dienen zo vaak als nodig gecontroleerd te worden of toch minstens 1x per jaar. 

ONDERHOUD EN REINIGING

 

Reinigen van chroom, aluminium en rvs:

 gebruik nooit schuurmiddelen en chloorhoudende  

of andere chemische producten. Reinig met zeepwater en een zachte doek of spons. 

 

Vorstvrij stellen:

 spoel de leidingen en stel de kraan enkele keren na elkaar in werking zodat  

ze volledig geledigd wordt. Bij blootstelling aan vorst, raden we aan het mechanisme te demonteren  
en af te schermen.

Dienst Na Verkoop

Tel.:

 + 32 (0)2 520 16 76 - 

e-mail:

 [email protected] 

Deze handleiding is beschikbaar op www.delabiebenelux.com 

Summary of Contents for TEMPOFLUX 1 761627

Page 1: ...service du produit Thoroughly flush the pipes to remove any impurities before installing and commissioning the product Vor Montage und Inbetriebnahme des Produkts die Anschlussleitungen regelkonform spülen Dokładnie wypłukać instalację przed montażem i uruchomieniem produktu Spoel zorgvuldig de leidingen alvorens tot installatie of ingebruikname van de kraan over te gaan Purgar cuidadosamente las ...

Page 2: ...45x80 38 27 42 65 3 4 Ø 25 Ø 195 170x145x80 33 58 78 Ø 25 Ø 195 3 4 170x145x80 38 27 45 72 220x170 3 4 Ø 25 180 50 80 min 105 max 180 180 50 90 min 110 max 180 180 50 85 min 110 max 180 761900 762902 761627 ...

Page 3: ...R50 min 500 min 400 min Ø32 B D A C E 0 ...

Page 4: ...F H J1 G I J2 Réf 761 Ø38 Réf 762 M42 7 sec x3 PUSH ...

Page 5: ...J3 K1 L1 J4 K2 L2 K3 L3 761627 761900 ...

Page 6: ...M1 N1 M2 N2 762902 ...

Page 7: ...AA AC AE AB AD AF 761627 761900 10 sec TURN MAX 7 mm ...

Page 8: ...AG AI AH AJ 762902 10 sec ...

Page 9: ...EL Nos robinetteries doivent être installées par des installateurs professionnels en respectant les réglementations en vigueur les prescriptions des bureaux d études fluides et les règles de l art Respecter le diamètre des tuyauteries permet d éviter les coups de bélier ou pertes de pression débit voir le tableau de calcul du catalogue et en ligne sur www delabie fr Protéger l installation avec de...

Page 10: ...ducers to reduce the frequency of maintenance recommended pressure from 1 to 5 bar maximum Install stopcocks close to the valve to facilitate maintenance The pipework filters non return valves stopcocks bib taps cartridge and all sanitary fittings should be checked at least once a year and more frequently if necessary MAINTENANCE CLEANING Cleaning chrome aluminium and stainless steel do not use ab...

Page 11: ...oder Zulaufbogen bei 90 oder weniger Achtung Mechanismus innen niemals fetten HINWEIS Einbau und Inbetriebnahme unserer Armaturen müssen von geschultem Fachpersonal unter Berücksichtigung der allgemein anerkannten Regeln der Technik durchgeführt werden Angemessene Leitungsquerschnitte verhindern Wasserschläge oder Druck Durchflussverluste Die Absicherung der Installation mit Vorfiltern Wasserschla...

Page 12: ...przestrzegając obowiązującego prawa zapisów biur projektowych i dobrych praktyk Przestrzeganie średnicy rur pozwala uniknąć uderzeń hydraulicznych lub straty ciśnienia wielkości wypływu tabele z obliczeniami w katalogu i na stronie internetowej www delabie pl Ochrona instalacji filtrami amortyzatorami uderzeń hydraulicznych lub reduktorami ciśnienia zmniejsza częstotliwość konserwacji Zalecane ciś...

Page 13: ...BEVELINGEN Onze kranen dienen geplaatst te worden door professionele vaklui die de plaatselijk geldende reglementering de voorschriften van de studieburelen en de regels der kunst dienen te respecteren Respecteer de benodigde diameters van de leidingen om waterslagen of druk debietverliezen tegen te gaan zie de berekeningstabel in de catalogus of op www delabiebenelux com Bescherm de installatie m...

Page 14: ...ación con filtros antiarietes o reductores de presión disminuye la frecuencia de mantenimiento presión aconsejada 1 a 5 bar Poner llaves de paso cerca de los grifos facilita la intervención de mantenimiento Las tuberías las llaves de paso válvulas antirretorno de purga cartuchos y todo aparato sanitario deben revisarse siempre que sea necesario y por lo menos una vez al año CONSERVACIÓN Y LIMPIEZA...

Page 15: ...MBRE SE As nossas torneiras devem ser instaladas por instaladores profissionais respeitando as regras em vigor as prescrições dos gabinetes de estudo e as regras de arte Respeitar o diâmetro das tubagens permite evitar os golpes de martelo ou perdas de pressão débito ver tabela de cálculo do catálogo on line em www delabie pt Proteger a instalação com filtros anti golpe de martelo ou redutores de ...

Page 16: ...ых актов и предписаний проектных бюро Соблюдение диаметра труб позволяет избегать гидравлических ударов или потери давления расхода см таблицу по расчету в каталоге и на сайте www delabie ru Защита установки фильтрами гасителями гидравлического удара или ограничителями давления снижает частоту процедур по уходу рекомендованное давление 1 5 бара Установка запорных вентилей рядом с кранами облегчает...

Reviews: