Delabie TEMPOFLUX 1 761627 Manual Download Page 10

INSTALLATION

THE INSTALLER MUST ENSURE:

 

THE SEAL AROUND THE RECESSING HOUSING IS WATERPROOF TO PREVENT ANY INGRESS  
OF WATER;

 

ANY WATER ACCIDENTALLY ENTERING THE RECESSING HOUSING (E.G. CONDENSATION,  
RUN OFF, LEAKS, ETC.) HAS AN EXTERNAL DRAINAGE POINT TO PREVENT ANY STAGNATION;

 

THE INTEGRITY OF THE SEALS BETWEEN THE STAINLESS STEEL WALL PLATE AND THE WALL 
OR THE WALL PLATE AND THE MIXER/TAP/VALVE AT LEAST ONCE A YEAR, AND MAKE GOOD  
IF NECESSARY.

If this advice is not followed, water may leak into the wall.  
DELABIE cannot be held responsible for any ingress.

FOR FURTHER INFORMATION PLEASE CALL DELABIE TECHNICAL SUPPORT UK: 01491 821821. 
ALL OTHER MARKETS: +33 (0)3 22 60 22 74.

EN

REMEMBER

 

Our valves must be installed by professional installers

 in accordance with current regulations 

and recommendations in your country, and the specifications of the fluid engineer.

 

Sizing the pipes correctly

 will avoid problems of flow rate, pressure loss and water hammer  

(see calculation table in our brochure and online at www.delabie.com).

 

Protect the installation

 with filters, water hammer absorbers and pressure reducers to reduce  

the frequency of maintenance (recommended pressure from 1 to 5 bar maximum).

 

Install stopcocks

 close to the valve to facilitate maintenance. 

 

The pipework, filters, non-return valves, stopcocks, bib taps, cartridge and all sanitary fittings should 
be checked at least once a year, and more frequently if necessary.

MAINTENANCE & CLEANING

 

Cleaning chrome, aluminium and stainless steel:

 do not use abrasive, chlorine or any other acid-

based cleaning products. Clean with mild soapy water using a cloth or a sponge.

 

Frost protection:

 drain the pipes and operate the valve several times to drain any remaining water.  

In the event of prolonged exposure to frost, we recommend taking the mechanisms apart and storing 
them indoors.

After Sales Care Support:

 

For the UK market only:

 

Tel. 

01491 821 821 - 

email:

 [email protected] 

The installation guide is available on: www.delabie.co.uk 

For all other markets: Tel.

 +33 (0)3 22 60 22 74 - 

email:

 [email protected] 

The installation guide is available on: www.delabie.com 

MAINTENANCE

Water discharge from the vacuum breaker: 

 

Check flush tube is not fully inserted up to the WC pan and check flush tube radius is at 50mm.

No flush: 

 

Dynamic pressure is too weak, pipework sizing is incorrect, or flush tube curve is 90°. 

BEWARE: DO NOT grease the inside of the mechanism. 

Summary of Contents for TEMPOFLUX 1 761627

Page 1: ...service du produit Thoroughly flush the pipes to remove any impurities before installing and commissioning the product Vor Montage und Inbetriebnahme des Produkts die Anschlussleitungen regelkonform spülen Dokładnie wypłukać instalację przed montażem i uruchomieniem produktu Spoel zorgvuldig de leidingen alvorens tot installatie of ingebruikname van de kraan over te gaan Purgar cuidadosamente las ...

Page 2: ...45x80 38 27 42 65 3 4 Ø 25 Ø 195 170x145x80 33 58 78 Ø 25 Ø 195 3 4 170x145x80 38 27 45 72 220x170 3 4 Ø 25 180 50 80 min 105 max 180 180 50 90 min 110 max 180 180 50 85 min 110 max 180 761900 762902 761627 ...

Page 3: ...R50 min 500 min 400 min Ø32 B D A C E 0 ...

Page 4: ...F H J1 G I J2 Réf 761 Ø38 Réf 762 M42 7 sec x3 PUSH ...

Page 5: ...J3 K1 L1 J4 K2 L2 K3 L3 761627 761900 ...

Page 6: ...M1 N1 M2 N2 762902 ...

Page 7: ...AA AC AE AB AD AF 761627 761900 10 sec TURN MAX 7 mm ...

Page 8: ...AG AI AH AJ 762902 10 sec ...

Page 9: ...EL Nos robinetteries doivent être installées par des installateurs professionnels en respectant les réglementations en vigueur les prescriptions des bureaux d études fluides et les règles de l art Respecter le diamètre des tuyauteries permet d éviter les coups de bélier ou pertes de pression débit voir le tableau de calcul du catalogue et en ligne sur www delabie fr Protéger l installation avec de...

Page 10: ...ducers to reduce the frequency of maintenance recommended pressure from 1 to 5 bar maximum Install stopcocks close to the valve to facilitate maintenance The pipework filters non return valves stopcocks bib taps cartridge and all sanitary fittings should be checked at least once a year and more frequently if necessary MAINTENANCE CLEANING Cleaning chrome aluminium and stainless steel do not use ab...

Page 11: ...oder Zulaufbogen bei 90 oder weniger Achtung Mechanismus innen niemals fetten HINWEIS Einbau und Inbetriebnahme unserer Armaturen müssen von geschultem Fachpersonal unter Berücksichtigung der allgemein anerkannten Regeln der Technik durchgeführt werden Angemessene Leitungsquerschnitte verhindern Wasserschläge oder Druck Durchflussverluste Die Absicherung der Installation mit Vorfiltern Wasserschla...

Page 12: ...przestrzegając obowiązującego prawa zapisów biur projektowych i dobrych praktyk Przestrzeganie średnicy rur pozwala uniknąć uderzeń hydraulicznych lub straty ciśnienia wielkości wypływu tabele z obliczeniami w katalogu i na stronie internetowej www delabie pl Ochrona instalacji filtrami amortyzatorami uderzeń hydraulicznych lub reduktorami ciśnienia zmniejsza częstotliwość konserwacji Zalecane ciś...

Page 13: ...BEVELINGEN Onze kranen dienen geplaatst te worden door professionele vaklui die de plaatselijk geldende reglementering de voorschriften van de studieburelen en de regels der kunst dienen te respecteren Respecteer de benodigde diameters van de leidingen om waterslagen of druk debietverliezen tegen te gaan zie de berekeningstabel in de catalogus of op www delabiebenelux com Bescherm de installatie m...

Page 14: ...ación con filtros antiarietes o reductores de presión disminuye la frecuencia de mantenimiento presión aconsejada 1 a 5 bar Poner llaves de paso cerca de los grifos facilita la intervención de mantenimiento Las tuberías las llaves de paso válvulas antirretorno de purga cartuchos y todo aparato sanitario deben revisarse siempre que sea necesario y por lo menos una vez al año CONSERVACIÓN Y LIMPIEZA...

Page 15: ...MBRE SE As nossas torneiras devem ser instaladas por instaladores profissionais respeitando as regras em vigor as prescrições dos gabinetes de estudo e as regras de arte Respeitar o diâmetro das tubagens permite evitar os golpes de martelo ou perdas de pressão débito ver tabela de cálculo do catálogo on line em www delabie pt Proteger a instalação com filtros anti golpe de martelo ou redutores de ...

Page 16: ...ых актов и предписаний проектных бюро Соблюдение диаметра труб позволяет избегать гидравлических ударов или потери давления расхода см таблицу по расчету в каталоге и на сайте www delabie ru Защита установки фильтрами гасителями гидравлического удара или ограничителями давления снижает частоту процедур по уходу рекомендованное давление 1 5 бара Установка запорных вентилей рядом с кранами облегчает...

Reviews: