Delabie TEMPOFLUX 1 761627 Manual Download Page 15

INSTALAÇÃO

É DA RESPONSABILIDADE DO INSTALADOR:

 

PROVIDENCIAR A ESTANQUIDADE DO NICHO DE ENCASTRAMENTO DE MODO A INTERDITAR 
TODAS AS ENTRADAS DE ÁGUA;

 

EM CASO DE PRESENÇA ACIDENTAL DE ÁGUA NO NICHO DE ENCASTRAMENTO 
(CONDENSAÇÃO, FUGAS, …) DE IMPEDIR TODA A ESTAGNAÇÃO E DE ASSEGURAR A EVACUAÇÃO 
DAS MESMAS PARA O EXTERIOR DO NICHO DE ENCASTRAMENTO;

 

A ESTANQUIDADE DAS JUNTAS ENTRE O ESPELHO OU PLACA INOX E A PAREDE E ENTRE  
O ESPELHO OU PLACA INOX E O CORPO DA TORNEIRA DEVE SER VERIFICADA PELO MENOS 
UMA VEZ POR ANO E SEMPRE QUE NECESSÁRIO. EM CASO DE NECESSIDADE DEVE SER 
SUBSTITUÍDA.

O desrespeito destes conselhos pode ter como consequência infiltrações na parede, pelas 
quais a DELABIE não poderá ser responsabilizada.

EM CASO DE DÚVIDA, CONTACTE A ASSISTÊNCIA TÉCNICA DELABIE: +351 234 303 940.

PT

MANUTENÇÃO

Fazer a descarga de agua ao nivel da toma antisifonica: 

 

Verificar se o tubo nao está encostado a cerâmica e que a curva tem um raio aproximado de 50 mm.

Ausência de descarga: 

 

Pressão dinâmica demasiado baixa, canalização subdimensionada ou curva de descarga a 90°.

Atenção: nunca lubrificar o interior do mecanismo.

LEMBRE-SE

 

As nossas torneiras devem ser instaladas por instaladores profissionais,

 respeitando as 

regras em vigor, as prescrições dos gabinetes de estudo e as regras de arte.

 

Respeitar o diâmetro das tubagens

 permite evitar os golpes de martelo ou perdas de pressão/

débito (ver tabela de cálculo do catálogo on line em www.delabie.pt).

 

Proteger a instalação 

com filtros, anti-golpe de martelo ou redutores de pressão diminui a 

frequência de manutenção (pressão aconselhada 1 a 5 bar).

 

Instalar válvulas de segurança

 na proximidade das torneiras facilita a intervenção de manutenção. 

 

As canalizações, filtros, válvulas antirretorno, torneiras de segurança, de purga, cartuchos e todos os 
aparelhos sanitários devem ser verificados sempre que necessário e pelo menos, uma vez por ano. 

CONSERVAÇÃO & LIMPEZA

 

Limpeza do cromado, alumínio e do Inox:

 nunca utilizar produtos abrasivos ou à base de cloro  

ou ácido. Limpar com água ligeiramente ensaboada, com um pano ou esponja.

 

Riscos de gelo:

 purgar as canalizações a acionar diversas vezes a torneira/misturadora para vazar  

a água nela contida. Em caso de exposição prolongada ao gelo, recomendamos desmontar  
os mecanismos e colocá-los em local abrigado.

Suporte Técnico e Serviço Pós-Venda:

 

Tel.:

 +351 234 303 940 - 

email:

 [email protected] 

Esta ficha está disponível em: www.delabie.pt

Summary of Contents for TEMPOFLUX 1 761627

Page 1: ...service du produit Thoroughly flush the pipes to remove any impurities before installing and commissioning the product Vor Montage und Inbetriebnahme des Produkts die Anschlussleitungen regelkonform spülen Dokładnie wypłukać instalację przed montażem i uruchomieniem produktu Spoel zorgvuldig de leidingen alvorens tot installatie of ingebruikname van de kraan over te gaan Purgar cuidadosamente las ...

Page 2: ...45x80 38 27 42 65 3 4 Ø 25 Ø 195 170x145x80 33 58 78 Ø 25 Ø 195 3 4 170x145x80 38 27 45 72 220x170 3 4 Ø 25 180 50 80 min 105 max 180 180 50 90 min 110 max 180 180 50 85 min 110 max 180 761900 762902 761627 ...

Page 3: ...R50 min 500 min 400 min Ø32 B D A C E 0 ...

Page 4: ...F H J1 G I J2 Réf 761 Ø38 Réf 762 M42 7 sec x3 PUSH ...

Page 5: ...J3 K1 L1 J4 K2 L2 K3 L3 761627 761900 ...

Page 6: ...M1 N1 M2 N2 762902 ...

Page 7: ...AA AC AE AB AD AF 761627 761900 10 sec TURN MAX 7 mm ...

Page 8: ...AG AI AH AJ 762902 10 sec ...

Page 9: ...EL Nos robinetteries doivent être installées par des installateurs professionnels en respectant les réglementations en vigueur les prescriptions des bureaux d études fluides et les règles de l art Respecter le diamètre des tuyauteries permet d éviter les coups de bélier ou pertes de pression débit voir le tableau de calcul du catalogue et en ligne sur www delabie fr Protéger l installation avec de...

Page 10: ...ducers to reduce the frequency of maintenance recommended pressure from 1 to 5 bar maximum Install stopcocks close to the valve to facilitate maintenance The pipework filters non return valves stopcocks bib taps cartridge and all sanitary fittings should be checked at least once a year and more frequently if necessary MAINTENANCE CLEANING Cleaning chrome aluminium and stainless steel do not use ab...

Page 11: ...oder Zulaufbogen bei 90 oder weniger Achtung Mechanismus innen niemals fetten HINWEIS Einbau und Inbetriebnahme unserer Armaturen müssen von geschultem Fachpersonal unter Berücksichtigung der allgemein anerkannten Regeln der Technik durchgeführt werden Angemessene Leitungsquerschnitte verhindern Wasserschläge oder Druck Durchflussverluste Die Absicherung der Installation mit Vorfiltern Wasserschla...

Page 12: ...przestrzegając obowiązującego prawa zapisów biur projektowych i dobrych praktyk Przestrzeganie średnicy rur pozwala uniknąć uderzeń hydraulicznych lub straty ciśnienia wielkości wypływu tabele z obliczeniami w katalogu i na stronie internetowej www delabie pl Ochrona instalacji filtrami amortyzatorami uderzeń hydraulicznych lub reduktorami ciśnienia zmniejsza częstotliwość konserwacji Zalecane ciś...

Page 13: ...BEVELINGEN Onze kranen dienen geplaatst te worden door professionele vaklui die de plaatselijk geldende reglementering de voorschriften van de studieburelen en de regels der kunst dienen te respecteren Respecteer de benodigde diameters van de leidingen om waterslagen of druk debietverliezen tegen te gaan zie de berekeningstabel in de catalogus of op www delabiebenelux com Bescherm de installatie m...

Page 14: ...ación con filtros antiarietes o reductores de presión disminuye la frecuencia de mantenimiento presión aconsejada 1 a 5 bar Poner llaves de paso cerca de los grifos facilita la intervención de mantenimiento Las tuberías las llaves de paso válvulas antirretorno de purga cartuchos y todo aparato sanitario deben revisarse siempre que sea necesario y por lo menos una vez al año CONSERVACIÓN Y LIMPIEZA...

Page 15: ...MBRE SE As nossas torneiras devem ser instaladas por instaladores profissionais respeitando as regras em vigor as prescrições dos gabinetes de estudo e as regras de arte Respeitar o diâmetro das tubagens permite evitar os golpes de martelo ou perdas de pressão débito ver tabela de cálculo do catálogo on line em www delabie pt Proteger a instalação com filtros anti golpe de martelo ou redutores de ...

Page 16: ...ых актов и предписаний проектных бюро Соблюдение диаметра труб позволяет избегать гидравлических ударов или потери давления расхода см таблицу по расчету в каталоге и на сайте www delabie ru Защита установки фильтрами гасителями гидравлического удара или ограничителями давления снижает частоту процедур по уходу рекомендованное давление 1 5 бара Установка запорных вентилей рядом с кранами облегчает...

Reviews: