background image

13

26/04/2011 - 300019419-001-C

AD249

3

Montar la sonta de salida

Montar la sonda en la tubería de salida del circuito C. Colocar la
sonda a unos 0,5 m detrás de la válvula de tres vías, o detrás del
acelerador si este último está colocado en la salida. Para ello:

1.

Recortar el aislamiento del tubo en 50 mm.

2.

En el lugar donde se monta la sonda, limpiar totalmente la
tubería (no debe haber ningún residuo de pintura) y untarla con
la pasta de contacto suministrada en el interior de la jeringuilla
lista para usar.

3.

Fijar la sonda por medio de la abrazadera suministrada al efecto.

La sonda de salida no debe quedar recubierta por el
aislamiento de la tubería.

4

Conexión eléctrica

En ningún caso se debe colocar en un mismo conducto o
guía los cables de la sonda (muy baja tensión) y cables
230 V. Además, asegúrese también de que mantiene una
distancia mínima de 10 cm entre los cables de muy baja
tensión y los cables de 230 V.

Válvula 3 vías circuito C

- Si se trata de un motor de dos sentidos de marcha: 
Conectar la apertura al borne 

2

, el cierre al borne 

3

, el 

neutro al borne N y la tierra al borne 

4

.

- Si se trata de un motor térmico: Conectar entre el borne 

2

 

(apertura) y el borne N.

Bomba circuito C

Puente montado de fábrica

En el caso de suelo radiante, debe disponerse 
imperativamente de una limitación de temperatura a 50°C y 
montar un termostato de seguridad ajustado a 65°C (cf NF P 
52-303-1) que interrumpe el funcionamiento del acelerador 
de calefacción del circuito correspondiente en caso de un 
sobrecalentamiento.
Quitar el puente y conectar los hilos del termostato limitador 
de seguridad.

Bomba auxiliar

:

Consultar las instrucciones de instalación y mantenimiento 
del generador de calefacción (véase el capítulo: Conexiones 
eléctricas).

Mando a distancia

 (Opcional)

Usar el conector de 2 patillas suministrado en el bulto.

Sonda de salida circuito C

Usar la sonda suministrada en el bulto.

C002456-A

AUX

1

2

5

6

3

4

2 x 

0,75mm

2

 mini.

3 x 

0,75mm

2

 mini.

4 x 

0,75mm

2

 mini.

0,75mm

2

 mini.

C002457-A

Summary of Contents for AD249

Page 1: ...ina 8 Elektronische printplaat driewegmengkraan en hulpkring Istruzioni di montaggio Italiano pagina 10 Scheda elettronica valvola a 3 vie e circuito ausiliario Instrucciones de montaje Espa ol p gina...

Page 2: ...re Les circuits vanne m langeuse peuvent tre programm s ind pendamment 2 Monter la carte lectronique Les raccordements lectriques doivent imp rativement tre effectu s hors tension par un professionnel...

Page 3: ...c bles d alimentation 230 V Vanne 3 voies circuit C S il s agit d un moteur deux sens de marche Raccorder l ouverture sur la borne 2 la fermeture sur la borne 3 le neutre sur la borne N et la terre su...

Page 4: ...s zus tzlichen Kreises mit Mischventil Die Mischerventil Kreise k nnen unabh ngig programmiert werden 2 Leiterplatte montieren Die Elektroanschl sse m ssen unbedingt spannungslos von einem Elektrofach...

Page 5: ...30 V Kabel einzuhalten Dreiwegemischer Kreis C Bei Mischer mit Stellmotor ffnung an Klemme 2 Verschluss an Klemme 3 Nulleiter an Klemme N und Erde an Klemme 4 anschlie en Bei Mischer mit thermischem M...

Page 6: ...ith a supplementary mixing valve The mixing valve circuits can be independently programmed 2 Fitting the PCB Only qualified professionnals may carry out electrical connections always with the power of...

Page 7: ...ng very low voltage and cables supplying 230 V 3 way valve circuit C If using a two way motor Connect the opening to terminal 2 the closure to terminal 3 neutral to terminal N and earth to terminal 4...

Page 8: ...t mengkraan kunnen apart geprogrammeerd worden 2 Monteer de elektronische printplaat De elektrische aansluitingen moeten altijd spanningsloos worden uitgevoerd en alleen door erkende installateurs 1 G...

Page 9: ...mdraden moet minimaal 10 cm bedragen Driewegklep kring C Het betreft een motor met twee draairichtingen Sluit de opening aan op klem 2 de sluiting op klem 3 de nulgeleider op klem N en de aardgeleider...

Page 10: ...supplementare I circuiti valvola miscelatrice possono essere programmati indipendentemente 2 Installare la scheda elettronica I collegamenti elettrici devono essere effettuati da personale qualificat...

Page 11: ...lvola a 3 vie circuito C Se si tratta di un motore a due sensi di marcia Collegare l apertura sul morsetto 2 la chiusura sul morsetto 3 il neutro sul morsetto N e la terra sul morsetto 4 Se si tratta...

Page 12: ...ula mezcladora pueden ser programados independientemente 2 Montar la tarjeta electr nica Las conexiones el ctricas deben ser obligatoriamente realizadas con el sistema desconectado por un profesional...

Page 13: ...si n y los cables de 230 V V lvula 3 v as circuito C Si se trata de un motor de dos sentidos de marcha Conectar la apertura al borne 2 el cierre al borne 3 el neutro al borne N y la tierra al borne 4...

Page 14: ...14 AD249 26 04 2011 300019419 001 C 1 3 3 2 1 SCU Z 2 2 3 3 3 SCU 4 2 C002452 B 3 C002454 B 3 C002455 B 4 4...

Page 15: ...2011 300019419 001 C AD249 3 C 0 5 1 50 2 3 4 230 10 230 3 C 2 2 3 N 4 2 N C 50 C 65 C NF P 52 303 1 2 C C002456 A AUX 1 2 5 6 3 4 2 x 0 75mm 2 mini 3 x 0 75mm 2 mini 4 x 0 75mm 2 mini 0 75mm 2 mini C...

Page 16: ...aworami mieszaj cymi mog by programowane niezale nie 2 Monta p ytki drukowanej Pod czenia elektryczne musz by wykonywane przez uprawnionego elektryka bezwzgl dnie po od czeniu zasilania elektrycznego...

Page 17: ...ym z si ownikiem Pod czy otwarcie do zacisku 2 zamkni cie do zacisku 3 przew d zerowy do zacisku N a kabel uziemiaj cy do zacisku 4 Przy zaworze mieszaj cym z silnikiem termicznym Pod czy pomi dzy zac...

Page 18: ...18 AD249 26 04 2011 300019419 001 C...

Page 19: ...19 26 04 2011 300019419 001 C AD249...

Page 20: ...26 04 2011...

Reviews: