background image

Conselhos gerais preliminares a ler atentamente

Agradecemos a aquisição deste chalé e convidamo-lo a ler 

atentamente estas instruções antes de abrir a embalagem.

Armazenamento da embalagem antes de montar o abrigo

Armazene a embalagem num local seco e ventilado, prote-

gida do sol e das intempéries (embalagem não hermética).

A embalagem e as peças devem ser colocadas sobre uma 

superfície nivelada para evitar possíveis deformações.

Monte o produto no mais breve espaço de tempo possível 

após a recepção do mesmo (o prazo de devolução ao servi-

ço pós-venda é de 10 dias após a data de aquisição).

Conselhos de segurança

As peças em madeira podem ter farpas. Manipule as peças 

em madeira com precaução, utilizando luvas de protecção.

Certifique-se de que as peças montadas não possuem pre

-

gos, parafusos ou agrafos salientes.

Siga sempre atentamente as instruções e a ordem de mon-

tagem descritas neste folheto.

Operação de montagem

É indispensável que o abrigo seja instalado num local pro-

tegido de ventos violentos.

Não  exponha  as  peças  de  madeira  e  o  revestimento  da 

cobertura ao sol durante a montagem.

Comece por separar, identificar e verificar as peças em re

-

lação à lista fornecida, tendo em consideração a respectiva 

secção e comprimento. 

Antes de começar, certifique-se de que a base sobre a qual 

vai instalar o abrigo está perfeitamente plana e nivelada.

A opção com soalho é composta por vigas e placas/pran

-

chas a montar sobre um solo firme e estável. Utilize supor

-

tes (blocos ou vigas de betão com uma espessura mínima 

de 40 mm) para garantir uma boa ventilação.

Se o abrigo não incluir soalho, a laje de betão deve possuir 

dimensões semelhantes ou superiores às do soalho. Verifi

-

que a esquadria medindo as diagonais.

As peças possuem as dimensões correctas, pelo que não deve-

rão ser cortadas (à excepção de determinados tipos de pinázios, 

de ripas de montagem dos vidros e de armações de telhado).

Verifique  regularmente  o  nivelamento  e  a  esquadria  das 

peças montadas.

No caso das peças montadas com parafusos, aconselha-se 

a perfurar previamente a primeira peça, caso contrário a 

madeira poderá rachar durante o aperto das peças.

Reforços interiores (no caso de abrigos maciços)

As ripas de reforço a colocar nos ângulos, no interior, ser-

vem para fixar as extremidades ao corpo do abrigo (1 único 

parafuso nas extremidades dos reforços). Verifique regu

-

larmente estas fixações e ajuste-as em função do empena

-

mento da madeira (secura, humidade,...)

Para as molduras fixas das janelas (consoante o modelo): 

antes de aparafusar, é aconselhável colar os entalhes e os 

encaixes das couceiras e das travessas com cola para ma-

deiras (não fornecida).

Conseguirá obter os pinázios e as ripas de montagem dos 

vidros das portas e janelas cortando a madeira nas dimen-

sões adequadas.

Fixação do abrigo

Fixe  sempre  o  abrigo  ao  solo  de  forma  sólida  utilizando 

todos os meios adequados (não fornecidos).

Se optar pela aplicação de soalho: fixe o soalho ao corpo 

do abrigo e aplique peso a servir de lastro. Os meios de 

fixação não são fornecidos.

Cobertura

Inicie a colocação do revestimento da cobertura pela parte 

inferior do tecto, deixando um excesso de 40 mm na frente 

e atrás, e assentando-o nos cantos do tecto.

No caso de uma armação preta

: deixe um excesso de 

70 mm nas secções laterais, dobrando posteriormente sob 

a placa do tecto e fixando com a ajuda de pregos de cabe

-

ça larga (no máximo, a cada 200 mm).

No caso de uma armação verde

: deixe um excesso de 10 

mm nas secções laterais e fixe o revestimento com a ajuda 

de pregos de cabeça larga (no máximo, a cada 200 m).
Termine aplicando as pranchas dos rebordos com o auxílio 

de parafusos.

Observações

A madeira de abeto é um material vivo que não cessa de 

empenar  e  pode  apresentar  determinadas  deformações 

(madeiras ligeiramente empenadas ou curvadas), fendas, 

nódulos pendentes e bolsas de resina.

É uma situação normal e não põe em perigo o período de 

vida útil do abrigo. Uma solução simples poderá ser a apli

-

cação de pasta de madeira (não fornecida).
No caso de abrigos com encaixes, tenha em atenção que to-

das as pranchas possuem sempre um lado correcto para ficar 

virado para o exterior do abrigo (o lado oculto pode apresentar 

determinados defeitos de aplainamento, crostas e fendas,...)

Não utilize pregos para fixar os vidros sintéticos pois pode

-

rão rachar. Fixe os vidros com silicone (não fornecido) ou 

perfure-os antes de os aparafusar.

Manutenção

Deverá tratar o abrigo com a ajuda de um produto de pro-

tecção para madeiras de exterior, que contenha agentes 

fungicidas, insecticidas e anti-UV. Aplique pelo menos 2 ca-

madas no exterior e 1 camada no interior.

Efectue regularmente esta operação de manutenção, con-

soante o uso dado ao abrigo.

Serviço pós-venda

As peças em falta devem ser assinaladas no formulário do 

serviço pós-venda (disponível nas nossas lojas) num perío-

do de 10 dias após a aquisição, sendo igualmente necessá-

rio apresentar a factura ou o recibo de compra.

O  nosso  serviço  pós-venda  consiste  na  reparação  ou  na 

substituição da peça defeituosa. Não serão cobrados even-

tuais custos de montagem ou desmontagem.

A  Décor  et  Jardin  SA  declinará  qualquer  responsabilida-

de decorrente de possíveis intervenções efectuadas pelos 

clientes num determinado produto sem a autorização pré-

via da Décor et Jardin SA.

Para esclarecer dúvidas ou efectuar qualquer pedido ao serviço 

pós-venda, utilize apenas o procedimento disponível nas nos-

sas lojas (procedimento do serviço pós-venda): tenha sempre 

disponível a factura ou o comprovativo de compra, a referência 

do produto e a referência exacta da peça defeituosa.

Summary of Contents for 62215S900

Page 1: ...coretjardin com Made in Belgium Abri Massif 28mm 2 70 3 25m SF DPV SP SPL ref 62215S900 ASSEMBLY NOTICE Manuale d instruzione Instrucciones de montaje Instru es de montagem Notice de montage Montage h...

Page 2: ......

Page 3: ...ding on the model Before screwing it is advisable to size the mortises and tenons of the vertical and traverse sections using wood glue not supplied The crosspieces and glazing stops for the doors and...

Page 4: ...tenons et mortaises des montants et traverses avec de la colle bois non four nie Les croisillons et lattes vitrage des portes et fen tres sont obtenus en coupant ces bois aux dimensions ad quates Fix...

Page 5: ...men en deuren dienen nog op de juiste lengte worden verzaagd Verankeren van het tuinhuis Veranker het tuinhuis met de juiste middelen bevesti gingsmateriaal is niet meegeleverd aan de ondergrond Hebt...

Page 6: ...aslatten und Fenstersprossen f r Fenster und T re auf den richtigen Massen schneiden BEFESTIGUNG DES GARTENHAUSES Das Gartenhaus muss auf dem Boden befestigt werden oder belastet werden nicht mitgelie...

Page 7: ...modello prima del fissaggio consigliato d incollare tenone e mortasa dei montanti e traverse con della colla di legno non fornita Potrete ottenere le crociere e le stecche per vetrate delle porte tag...

Page 8: ...ntes y travesa os con cola para madera no incluida Se obtendr n la celos a y los listones de acristalamiento de las puertas y ventanas cortando la madera seg n las dimensiones adecuadas Fijaci n de la...

Page 9: ...montagem dos vidros das portas e janelas cortando a madeira nas dimen s es adequadas Fixa o do abrigo Fixe sempre o abrigo ao solo de forma s lida utilizando todos os meios adequados n o fornecidos Se...

Page 10: ......

Page 11: ...SPL 62215S900 3 260mm 2 684mm 15 0m m m in Laying on concrete slabs not included Pose sur dalle b ton non incluse Plaatsen op betontegel niet inbegrepen Montage auf Betondielen nicht einbegriffen Post...

Page 12: ...6 36 28 110 3260mm 502727 2 28 110 3380mm 502737 2 28 94 1838mm 502738 4 45 58 1753mm 500853 6 15 20 1400mm 420142 1 837 1734mm 420143 1 837 1734mm 502451 31 16 110 1100mm 502317 31 16 110 1719mm 5028...

Page 13: ...16mm 500617 1 24 38 999mm 500073 2 24 38 1190mm 500435 2 24 38 1502mm 502889 1 28 38 895mm 502739 1 28 38 1738mm 502881 2 28 94 995mm 502737 2 28 94 1838mm 420144 1 837 1734mm 502730 2 28 94 3380mm 50...

Page 14: ...2915 4mm 1 Roofing 800004 1 00 9 00m 2 Plexy 750020 680 643mm 2 Kit 700171 3540 60mm 310 Kit 700210 2 2381 60 60mm 2 3012 3 5 25 10 3027 4 60 12 Kit 700185 2081 6 2155 2 2450 1 2113 1 Kit 700229 2081...

Page 15: ...26 16 502726 16 501275 16 500848 D cor et Jardin Massif 28mm 2 70 3 25m SF DPV SP SPL 62215S900 501683 502739 502889 502726 500917 500848 502726 502726 500848 501683 501275 502889 2381 502739 2381 302...

Page 16: ...SPL 62215S900 4 502738 502739 502889 502738 4 502883 502884 502885 502886 502887 502727 500962 500668 500668 2 500962 2 2 3 4 3027 1 4 60 2 4mm 1 1 2 2 3045 1 5 80 1 1 4 3 2 1 4 3 2 3012 4 3 5 25 3014...

Page 17: ...or et Jardin Massif 28mm 2 70 3 25m SF DPV SP SPL 62215S900 502461 502496 502749 502461 502749 502730 4 4mm 502737 5mm 502737 502737 5 6 7 3026 2 4 60 3023 6 4 40 3023 14 4 40 3023 14 4 40 3023 6 4 40...

Page 18: ...ssif 28mm 2 70 3 25m SF DPV SP SPL 62215S900 502881 4mm 5mm 502881 502881 502317 1719mm 502451 1100mm 5 2 10 500073 1190mm 3 500617 999mm 3 500435 1502mm 3 501207 216mm 2 501185 100mm 2 7 8 9 4mm 1 30...

Page 19: ...4 0 m m 60mm 40 m m D cor et Jardin Massif 28mm 2 70 3 25m SF DPV SP SPL 62215S900 19 19 19 19 19 5 5 5 502882 502484 502882 502484 10 11 3 460mm 4 3810 110 15mm 200mm max 3027 8 4 60 3027 8 4 60 302...

Page 20: ...PL 62215S900 500853 6 8 650mm 15 20 1400m 4 681mm 2 420143 420142 420142 420143 750020 500853 2 681mm 500853 4 651mm 500870 2113 2113 2450 420142 420143 2081 420142 420143 2081 6 6 2113 12 3505 12 25m...

Page 21: ...8mm 2 70 3 25m SF DPV SP SPL 62215S900 502736 1690mm 502157 1726mm 502736 1690mm 2 502157 1726mm 501723 2155 2155 501260 14 1 2 2 1 2 1 3014 5 3 5 35 2 3014 5 3 5 35 3012 8 3 5 25 3023 4 4 40 3012 6 3...

Page 22: ...Massif 28mm 2 70 3 25m SF DPV SP SPL 62215S900 420144 2113 2450 2113 2081 3 3 2113 502157 1726mm 502231 847mm 502231 847mm 2 502157 1726mm 15 5 1 4 2 20mm 3 3014 6 3 5 35 20mm 6 7 1 2 2 1 3014 3 3 5 3...

Page 23: ......

Page 24: ...e keep for later reference Notice de montage conserver pour consultations ult rieures Te bewaren gebruiksaanwijzingen voor latere raadplegingen Montageleitung nicht wegwerfen bewahren Sie diese f r sp...

Reviews: